background image

FR 7

conseils de cuisson

positions pour la cuisson

position 1 - 4

- faire un bouillon

- poires à l'étuvée (rouge)

- viande en daube

- cuire doucement

- mijoter des légumes

position 4 - 7

- cuire doucement de grandes quantités

- décongeler des légumes durs

par exemple des haricots verts

position 8

- cuire des crêpes épaisses

- cuire des morceaux de viande épais, panés

- cuire à point des morceaux de viande fins

- faire mijoter des gros morceaux de viande

- faire revenir des lardons ou du bacon

- cuire des pommes de terre crues

- cuire du pain perdu

- cuire du poisson pané

- cuire des morceaux de viande fins, panés

- cuire des omelettes

position 9 - 12

- faire revenir de la viande

- cuire des poissons plats, des darnes fines ou du filet

- cuire des pommes de terre crues

- préparer des potages et des sauces liées

- cuire des omelettes

- cuire des biftecks (rosé, rouge rosé)

- friture (en fonction de la température et de la quantité)

position 12

- ébullition rapide

- faire revenir des légumes verts

- blanchir des légumes

- chauffer de l'huile, de la graisse et du beurre

- cuire des biftecks (saignant, rouge)

- mise sous pression la cocotte minute

- cuire des puddings et des crèmes

FR 6

commande

mise en service

introduction

Votre plaque de cuisson résiste à tous les écarts violents de

température. Ni le froid, ni le chaud ne peuvent l'altérer. 4

zones de cuisson sont représentées par des cercles sur la

plaque de verre. Le fond du récipient doit couvrir entièrement

le cercle mais sans déborder.

Vous pouvez tourner la manette de commande à droite ou à

gauche. La manette a 12 positions. Vous pouvez également

tourner votre manette entre deux des positions de votre

choix.

La plaque de cuisson en céramique est équipée d'un voyant

de chaleur résiduel.

mise en service

1

Mettez une casserole sur une zone de cuisson.

2

Tournez le bouton de commande dans la position

souhaitée.

Vous pouvez trouver les diverses positions de cuisson dans le

tableau de la page suivante.

voyant de chaleur résiduelle

Le voyant indique que la zone de cuisson est encore chaude.

Il va s'éteindre dès que la plaque de verre aura atteint une

température sûre.

La chaleur résiduelle se présentera sous la forme d'un

témoin situé sur la plaque de verre.

Le zone de cuisson peut être éteinte 5 à 10 minutes avant que

le temps de cuisson ne soit écoulé. La cuisson se poursuit alors

grâce à la chaleur résiduelle à condition de laisser le couvercle

sur la casserole.

1

3

5

7

8

9

10

11

12

bouton de commande

Summary of Contents for HL60 A Series

Page 1: ...700000080001 gebruiksaanwijzing ceramische kookplaat mode d emploi plaque de cuisson c ramique Bedienungsanleitung Glaskeramik Kochfeld instructions for use ceramic hob HL60 A...

Page 2: ...igheidsvoorschriften die van belang zijn tijdens de installatie zijn opgenomen in het installatievoorschrift dat separaat wordt bijgeleverd en bestemd is voor de installateur Bewaar deze handleiding z...

Page 3: ...zones zijn nauwkeurig regelbaar door middel van 12 standen regelaars Voor optimale veiligheid is de ceramische kookplaat uitgerust met een restwarmtesignalering uw ceramische kookplaat inhoud veilighe...

Page 4: ...6 1 0 1 2 6 1 0 1 2 bij de installatie Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten Open nooit de behuizing van het toestel tijdens het gebruik Dit kooktoestel is ontworpen v...

Page 5: ...an na op de restwarmte mits u het deksel op de pan houdt NL 7 kookaanwijzingen kookstanden stand 1 4 trekken van bouillon rood koken van stoofperen bereiden van stoofvlees doorkoken van gerechten smor...

Page 6: ...cedienst wanneer onderstaande adviezen niet helpen onderhoud reinigen dagelijkse reiniging Reinig de glasplaat steeds na gebruik U kunt hiervoor een mild reinigingsmiddel bijvoorbeeld afwasmiddel gebr...

Page 7: ...aar Gebruikt kunnen zijn karton polyethyleenfolie PE CFK vrij polystyreen PS hardschuim Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen afvoeren De overheid kan u ook informati...

Page 8: ...Installation Celle ci se trouve en annexe et est destin e l installateur Conservez soigneusement ce mode d emploi pour le successeur ventuel de cet appareil Nous vous souhaitons bien du plaisir en uti...

Page 9: ...sson en utilisant une des 12 positions des boutons de commande La plaque de cuisson en c ramique est quip e d un signalisateur de chaleur r siduelle servant assurer une s curit optimale FR 3 votre pla...

Page 10: ...de l appareil pendant l utilisation Cet appareil a t con u pour un usage m nager Utilisez le seulement pour pr parer des mets Les graisses et les huiles sont inflammables si la temp rature de cuisson...

Page 11: ...ings et des cr mes FR 6 commande mise en service introduction Votre plaque de cuisson r siste tous les carts violents de temp rature Ni le froid ni le chaud ne peuvent l alt rer 4 zones de cuisson son...

Page 12: ...ident pas entretien nettoyage nettoyage quotidien Apr s utilisation nettoyez r guli rement la plaque de verre Utilisez dans ce sens un produit d entretien doux ex produit pour la vaisselle en cas de t...

Page 13: ...r utiliser carton poly thyl ne PE polystyr ne sans CFC mousse rigide en PS Vous devez vous d barrasser de ces mat riaux d une mani re justifi e et conform ment aux r glementations administratives L ad...

Page 14: ...rten Installationsanweisung die f r den Installateur bestimmt ist Heben Sie diese Anleitung sorgf ltig auf Auch f r einen Nachbenutzer des Ger tes kann sie von Nutzen sein Viel Spa beim Kochen Ihr Gla...

Page 15: ...enn 9 Umwelt aspekte Entsorgung von Verpackung und Ger t 10 Ihr Glaskeramik Kochfeld Einleitung Dieses Glaskeramik Kochfeld wurde von Atag f r den echten Hobbykoch entworfen Der gro e Abstand zwischen...

Page 16: ...r Installation Dieses Ger t darf nur von einem anerkannten Installateur angeschlossen werden ffnen Sie niemals das Geh use des Ger tes Bei der Benutzung Das Kochger t ist f r den Hausgebrauch gedacht...

Page 17: ...und Vanillecreme zubereiten DE 6 Bedienung Einschalten Einf hrung Die Kochmulde ist gegen alle Temperaturschwankungen best ndig Sowohl K lte als auch Hitze k nnen der Fl che nicht schaden Auf der gl...

Page 18: ...se nicht helfen rufen Sie dann den Kundendienst Pflege Reinigung T gliche Reinigung Reinigen Sie die Glasplatte stets nach Gebrauch Sie k nnen hierzu ein Sp lmittel verwenden Hartn ckige Flecken Auch...

Page 19: ...ndes kann benutzt worden sein Pappe Polyethylenfolie PE FKW freies Polystyrol PS Hartschaum Diese Materialien sind umweltgerecht und nach den geltenden beh rdlichen Vorschriften zu entsorgen Die Beh r...

Page 20: ...are included in the installation guide which is supplied separately and is meant for the installer Please keep this manual carefully since any subsequent user will also find it very useful We wish yo...

Page 21: ...ironmental aspects disposal of packaging and appliance 10 your ceramic hob introduction This Atag ceramic hob has been designed for the real lover of cooking The generous separation of the cooking zon...

Page 22: ...1 0 1 2 when installing the appliance This appliance should only be connected up by registered installer Never open the casing of the appliance during use This appliance has been designed for domesti...

Page 23: ...red getting pressure cooker up to pressure cooking smooth thickened blancmange and custard GB 6 operation switching on introduction The ceramic glass hob is resistant to all temperature shocks Neithe...

Page 24: ...one the service department if the advice given below does not help maintenance cleaning daily cleaning Clean the glass top after each use You can use a mild cleaning agent for this for example washing...

Page 25: ...ecyclable The following may be used cardboard polyethylene film PE CFC free polystyrene PS rigid foam Dispose of these materials responsibly and in accordance with government regulations The governmen...

Reviews: