background image

DE 9

Pflege

Reinigen

DE 8

Bequem Kochen

Töpfe

Durchmesser

Verwenden Sie Töpfe mit einer maximalen Größe von 28 cm

für den Spar-, Stark- und Normalbrenner. Verwenden Sie

keine Töpfe mit einem kleineren Durchmesser des

Topfbodens als 12 cm. Kleinere Töpfe stehen nicht stabil,

größere Töpfe können Überhitzung von Wänden zur Folge

haben. 

Die Flammenspitzen sind am heißesten. Wenn Flammen

über den Topfrand ragen, geht viel Wärme verloren.

Um das Gas so effizient wie möglich zu verwenden,

empfiehlt sich die Verwendung eines Topfes mit großem

Durchmesser.

Deckel

Kochen Sie mit dem Deckel auf dem Topf. Sie sparen

dadurch 50% Energie.

Warmhaltefläche

Obwohl die Warmhaltefläche einen Durchmesser von 13 cm

hat, sind alle Topfgrößen geeignet. Die Wärmeleitung von

Töpfen ist im allgemeinen so gut, daß der Topfdurchmesser

zum Warmhalten von Speisen nicht so wichtig ist.

Brennerdeckel/Brennerringe 

Die Brennerdeckel und Brennerringe sind so konzipiert, dass

die Flamme nicht in die Nähe der Rostspitzen gelangt. Zur

einwandfreien Einsetzung sind die Brennerdeckel und

Brennerringe mit Nocken versehen. Dadurch wird das

Abbrennen und die Beschädigung der Rostspitzen

weitestgehend vermieden.  

falsch

richtig

Verwenden Sie Töpfe

mit der richtigen

Größe.

Täglich

Regelmäßige Reinigung gleich nach Gebrauch verhindert, daß

übergekochtes Kochgut länger einwirken kann und

hartnäckige, schwer zu entfernende Flecken verursacht.

Reinigen Sie erst die Bedienungsknöpfe, Brenner und

Topfroste und dann erst die Glasfläche. Damit wird

vermieden, daß die Glasfläche beim Reinigen wieder

schmutzig wird.

Zur täglichen Reinigung Ihrer Gaskochmulde können Sie am

besten ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Verwenden

Sie nicht zu viel Wasser, da es in den Brenner oder die

Lüftungsöffnungen eindringen kann.

Hartnäckige Flecken

Hartnäckige Flecken lassen sich am besten mit einem

flüssigen Reinigungsmittel entfernen. Verwenden Sie kein

Scheuerpulver, aggressive Reinigungsmittel oder

Scheuerschwämme.

Reinigen Sie die Glasfläche mit einem Spezialreinigungsmittel

für Glaskeramik-Kochfelder.

Wasserränder oder Kalkablagerungen verschwinden am

einfachsten mit Essigreiniger.

Achtung!

Übergekochte Speisereste sofort entfernen, vor allem von

Rotkohl, Apfelmus und Rhabarber. Langes Einwirken dieser

Speisereste kann Verfärbung verursachen.

Heiße Brennerdeckel niemals in kaltes Wasser eintauchen.

Durch die starke Abkühlung kann das Email beschädigt

werden.

B

A

A = Aussparung

B = Nocken

Summary of Contents for HG311M

Page 1: ...700000424101 rev 04 gebruiksaanwijzing gaskookplaat mode d emploi plaque de cuisson au gaz Bedienungsanleitung Gaskochmulde instructions for use gas hob HG311MX T...

Page 2: ...t De veiligheidsvoorschriften die van belang zijn tijdens de installatie zijn opgenomen in het installatievoorschrift dat separaat wordt bijgeleverd en bestemd is voor de installateur Bewaar deze hand...

Page 3: ...rm gehouden wordt zal in kwaliteit achteruit gaan Afkoelen en opnieuw verwarmen is dan een betere optie Het vermogen van de warmhoudzone is voldoende om gevoelige gerechten te bereiden U kunt hierbij...

Page 4: ...warmen van de keuken Er zal dan een vochtige atmosfeer ontstaan Flamberen onder een afzuigkap is niet toegestaan Door de hoge vlammen kan brand ontstaan ook bij een uitgeschakel de ventilator Tijdens...

Page 5: ...schakelt uit comfortabel koken branders super sterkbrander Bakken en braden frituren en blancheren doorkoken van grote hoeveelheden en roerbakken gaat het beste op de super sterkbrander Deze heeft he...

Page 6: ...afbranden en beschadigen van de roosterpunten beperkt fout goed Gebruik het juiste formaat pannen dagelijks Regelmatig onderhoud direct na gebruik voorkomt dat over gekookt voedsel lange tijd kan inw...

Page 7: ...er geplaatst De beluchtingssleuven aan de achterzijde van het toestel zijn geblokkeerd Toestel niet geschikt voor de gebruikte gassoort Bougie vuil Brander vuil of vochtig Branderdeksel niet juist op...

Page 8: ...llateur Conservez ce manuel pr cieusement pour l utilisateur qui pourrait vous succ der Il pourrait lui tre utile Nous vous souhaitons bien du plaisir en utilisant votre nouvel appareil votre plaque d...

Page 9: ...nd espace entre les br leurs permet de cuisiner confortablement De plus la plaque de cuisson au gaz est quip e d une zone de maintien au chaud lectrique Vous pouvez utiliser la zone de maintien au cha...

Page 10: ...utilisation Cet appareil a t con u pour une utilisation m nag re Utilisez le seulement pour la pr paration des plats N utilisez pas l appareil pour r chauffer la cuisine Une atmosph re humide risque a...

Page 11: ...st toutefois possible de mettre aussi une casserole de 12 cm sur ce br leur br leur diffusion douce Pr parer des sauces faire mijoter et cuire plus longuement sont des op rations que vous pouvez accom...

Page 12: ...ruction par le feu ou la d t rioration des points de la grille faute correct Utilisez des casseroles d un format correct tous les jours En nettoyant r guli rement et directement apr s utilisation vous...

Page 13: ...ercle du br leur n est pas bien plac sur le br leur Les rainures d a ration l arri re de l appareil sont bloqu es L appareil n est pas appropri pour le type de gaz utilis Bougie sale Br leur sale ou h...

Page 14: ...ie gesondert mitgeliefert wird und f r den Installateur bestimmt ist Heben Sie diese Anleitung sorgf ltig auf damit sie f r einen eventuellen Nachbenutzer auch von Nutzen sein kann Viel Spa beim Koche...

Page 15: ...n Brennern sorgt f r bequemes Arbeiten Zudem ist die Gaskochmulde mit einer elektrischen Warmhaltezone ausger stet Auf der Warmhaltezone k nnen Sie Gerichte die nicht sofort serviert werden warm halte...

Page 16: ...n unter einer Dunstabzugshaube ist nicht zul ssig Durch die hohen Flammen kann Brand entstehen auch bei ausgeschaltetem Gebl se W hrend und nach der Benutzung ist das Ger t warm Ber cksichtigen Sie da...

Page 17: ...besten ist ein Durchmesser zwischen 16 und 28 cm obwohl auch ein Topf von 12 cm auf diesen Brenner pa t Sparbrenner Saucen bereiten schmoren und garkochen k nnen Sie am besten auf dem Sparbrenner In d...

Page 18: ...ie Besch digung der Rostspitzen weitestgehend vermieden falsch richtig Verwenden Sie T pfe mit der richtigen Gr e T glich Regelm ige Reinigung gleich nach Gebrauch verhindert da bergekochtes Kochgut l...

Page 19: ...uf dem Brenner Die Bel ftungsschlitze an der R ckseite des Ger tes sind blockiert Ger t f r die benutzte Gasart nicht geeignet Z ndkerze schmutzig Brenner schmutzig oder feucht Brennerdeckel liegt nic...

Page 20: ...tion instructions these installation instructions are supplied separately and are meant for the fitter Keep this manual carefully since any later user will also find it very useful We wish you much pl...

Page 21: ...f cooking The generous separation of the burners are made for comfortable working In addition the gas hob has been equipped with an electrical warming zone On this warming zone food which is not going...

Page 22: ...en This will cause the atmosphere to become damp Flamb ing under an extractor hood is not permitted The high flames can cause a fire even when the extractor hood is switched off The appliance is hot d...

Page 23: ...etween 16 and 28 cm is best although a pan of 12 cm also fits on this burner simmer burner Preparing sauces simmering and boiling can be done best on the simmer burner On its high setting this burner...

Page 24: ...ing down of and damage to the grille points wrong right Use pans of the correct size daily Regular cleaning immediately after use prevents food that has boiled over from affecting the hob over a perio...

Page 25: ...p Burner cap not fitted on the burner correctly The ventilation slots at the rear of the appliance are blocked Appliance is not suitable for the type of gas used Sparking plug dirty Burner dirty or da...

Reviews: