background image

Slovenščina

39

Način miške

Oddaljeni način

Senzor na dotik

Podrsajte gor/dol/levo/desno

•  360° drsenje • Upravljanje kazalca miške

360° drsenje • Upravljanje kazalca miške

• Upravljanje kazalca miške

Levi gumb

Levi klik

N/A

Desni gumb

Desni klik

N/A

Predvajanje/

Premor

Srednji klik

Predvajajte ali začasno ustavite video/avdio posnetek

Naprej

N/A

•  Predvajajte naslednji video/avdio posnetek

Predvajajte naslednji video/avdio posnetek

 

•  Držite za hitro previjanje naprej za posnetek, ki se 

trenutno predvaja

Nazaj

N/A

•  Predvajajte prejšnji video/avdio posnetek

Predvajajte prejšnji video/avdio posnetek

 

•  Držite za previjanje nazaj za posnetek, ki se 

trenutno predvaja

Ustavi

N/A

Ustavite predvajanje trenutnega video/avdio posnetka

Stikalo za način

Počakajte tri sekundi za preklop na oddaljeni 

način

•  Počakajte tri sekundi za preklop na način miške

Počakajte tri sekundi za preklop na način miške

 

•   Pritisnite za klik z levo tipko

Levi gumb

Desni gumb

Senzor na dotik

Nazaj

Naprej

Ustavi

Predvajanje/Premor

Stikalo za način

 

(z LED)

Stanje LED

Opis

Sveti belo dve sekundi

•  Miška se vklaplja.

•  Miška je preklopila iz enega načina v drugega.

Utripa belo dve sekundi

Miška je zaključila povezovanje s sprejemnikom.

Utripajoča bela vsake šest sekunde

Miška je v načinu Remote (Daljinskega) upravljalnika

Sveti oranžno dve sekundi

Miška se izklaplja.

Stalno oranžno utripanje 

Baterija je skoraj prazna.

•  Tako v načinu Mouse (Miške) kot Remote (Daljinskega) upravljalnika vaša brezžična laserska miška WX-DL 

 

  preklopi v stanje Sleep (Mirovanja) po 10 minutah neaktivnosti.

• 

V načinu daljinskega upravljalnika uporabite gumbe 

Play/Pause (Predvajanje/Premor), Forward (Previjanje  

  naprej), Back (Previjanje nazaj) in Stop (Ustavi) 

za daljinsko upravljanje predvajalnika Windows® Media Player.

Summary of Contents for WX-DL

Page 1: ...User Guide WX DL Wireless Laser Mouse ...

Page 2: ...ERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN NO EVENT SHALL ASUS ITS DIRECTORS OFFICERS EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS LOSS OF BUSINESS LOSS OF USE OR DATA INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR I...

Page 3: ...1 510 739 3777 Fax 1 510 608 4555 Web site usa asus com Technical Support Telephone 1 812 282 2787 Support fax 1 812 284 0883 Online support support asus com ASUS COMPUTER GmbH Germany and Austria Address Harkort Str 21 23 D 40880 Ratingen Germany Fax 49 2102 959911 Web site www asus de Online contact www asus de sales Technical Support Telephone Component 49 1805 010923 Telephone System Notebook ...

Page 4: ...ocal regulations for disposal of electronic products REACH Complying with the REACH Registration Evaluation Authorisation and Restriction of Chemicals regulatory framework we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http green asus com english REACH htm DO NOT throw the battery in municipal waste This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the batter...

Page 5: ...ng contact your retailer immediately Package contents Specifications summary Connectivity technology Wireless Range 10m Tracking Laser Radio frequency 2 4GHz Radio frequency distance 5m OS support Windows 7 Vista XP 2000 SP3 Dimensions mm Mouse 80 L x 80 W x 31 5 H Receiver 18 L x14 W x 5 4 H Resolution 1200 dpi Receiver interface USB 2 0 Specifications are subject to change without prior notice ...

Page 6: ...he bottom cover 3 Replace the bottom cover 2 Insert two AAA batteries into the battery compartment according to the polarity instructions on the plastic label inside it To uninstall the batteries pull the tab of the plastic label AAA AAA Plastic label Battery compartment Tab Bottom cover ...

Page 7: ... with your mouse at the factory Pairing allows your mouse and computer to communicate with each other wirelessly If you want to use another 2 4GHz receiver you have to pair it with your mouse within 10cm To pair your mouse with a new 2 4GHz receiver 1 Insert the new receiver into your computer s USB port 2 Hold the power button of your mouse for more than five seconds You can store the bundled Nan...

Page 8: ...L wireless laser mouse Install the driver for your mouse before using it To install the driver 1 Place the bundled Driver CD into your computer s optical drive 2 Follow the onscreen instructions to complete the driver installation In both Mouse and Remote modes your WX DL wireless laser mouse enters Sleep mode when it has been idle for ten minutes In Remote mode use the Play Pause Forward Back Sto...

Page 9: ... Stop the currently played video audio clip Mode switch Hold for three seconds to switch to the Remote mode Hold for three seconds to switch to the Mouse mode Press to left click Left button Right button Touch sensor Back Forward Stop Play Pause Mode switch with LED LED status Indication Lighting white for two seconds The mouse is turning ON The mouse has switched from one mode to the other Blinki...

Page 10: ...簽上的突起處 3 裝回電池蓋 開啟 關閉滑鼠 按下滑鼠底部的電源按鈕 來開啟或關閉滑鼠 安裝 Nano 接收器 將附贈的 Nano 接收器插入電腦的 USB 2 0 連接埠 附贈的 Nano 接收器出廠時已與您的滑鼠配對 配對後您的滑鼠與電腦可互相進行無線通訊 若您要使 用另一個 2 4GHz 接收器 您需要在 10cm 內讓其與您的滑鼠配對 依據以下步驟將滑鼠與新的 2 4GHz 接收器配對 1 將新的接收器插入電腦的 USB 連接埠 2 按住滑鼠的電源按鈕超過 5 秒 您可以把附贈的 Nano 接收器存放在滑鼠底部的接收器槽內 使用 WX DL 無線雷射滑鼠 WX DL 無線雷射滑鼠可以滑鼠模式 Mouse mode 或遠端模式 Remote mode 運作 在滑鼠模式中 它發揮電腦滑鼠的功能 在遠端模式中 它支援遠端控制功能 ...

Page 11: ... 按下播放前一個視訊 音訊 按住快退目前視訊 音訊 停止 無 停止目前播放的 視訊 音訊 模式切換 按住三秒切換到遠端模式 按住三秒切換到滑鼠模式 按下進行左鍵點選 左鍵 右鍵 觸控感應器 返回 向前 停止 播放 暫停 模式切換 帶 LED LED 狀態 意義 亮起白色二秒 滑鼠開啟 滑鼠從一種模式切換到另一種模式 閃爍白色六秒 滑鼠已完成與接收器的配對 每三秒閃爍一次白色 滑鼠處於遠端模式 閃爍黃色二秒 滑鼠正在關閉 持續閃爍黃色 電池電量低 在滑鼠模式 遠端模式中 當 WX DL 無線雷射滑鼠閒置超過 10 分鐘後 將進入休眠模式 在遠端模式中 使用 播放 暫停 向前 返回 停止 按鈕來遠端控制 Windows Media Player ...

Page 12: ...簽上的突起處 3 裝回電池蓋 開啟 關閉鼠標 按下鼠標底部的電源按鈕 來開啟或關閉鼠標 安裝 Nano 接收器 將附贈的 Nano 接收器插入電腦的 USB 2 0 接口 附贈的 Nano 接收器出廠時已與您的鼠標配對 配對後您的鼠標與電腦可互相進行無線通信 若您要使 用另一個 2 4GHz 接收器 您需要在 10cm 內讓其與您的鼠標配對 依據以下步驟將鼠標與新的 2 4GHz 接收器配對 1 將新的接收器插入電腦的 USB 接口 2 按住鼠標的電源按鈕超過 5 秒 您可以把附贈的 Nano 接收器存放在鼠標底部的接收器槽內 使用 WX DL 無線激光鼠標 WX DL 無線激光鼠標可以鼠標模式 Mouse mode 或遠程模式 Remote mode 運行 在鼠標模式中 它發揮電腦鼠標的功能 在遠程模式中 它支持遠程控制功能 ...

Page 13: ... 無 按下播放前一個視頻 音頻 按住快退當前視頻 音頻 停止 無 停止當前播放的 視頻 音頻 模式切換 按住三秒切換到遠程模式 按住三秒切換到鼠標模式 按下進行左擊 左鍵 右鍵 觸摸感應器 返回 向前 停止 播放 暫停 模式切換 帶 LED LED 狀態 意義 亮起白色兩秒 鼠標開啟 鼠標從一種模式切換到另一種模式 閃爍白色六秒 鼠標已完成與接收器的配對 每三秒閃爍一次白色 鼠標處於遠程模式 閃爍黃色兩秒 鼠標正在關閉 持續閃爍黃色 電池電量低 在鼠標模式 遠程模式中 當 WX DL 無線激光鼠標閒置超過 10 分鐘後 將進入休眠模式 在遠程模式中 使用 播放 暫停 向前 返回 停止 按鈕來遠程控制 Windows 媒體 播放器 ...

Page 14: ...otre ordinateur Si vous souhaitez utiliser un autre récepteur 2 4GHz vous devrez l apparier avec la souris en respectant un rayon de 10cm Pour apparier votre souris avec un nouveau récepteur 2 4GHz 1 Insérez le nouveau récepteur sur l un des ports USB de votre ordinateur 2 Maintenez le bouton d alimentation enfoncé pendant environ cinq secondes Vous pouvez placer le récepteur Nano dans le comparti...

Page 15: ...ur passer en mode Souris Appuyez pour effectuer un clic gauche Bouton gauche Bouton droit Capteur tactile Retour Avance rapide Arrêt Lecture Pause Sélection de mode avec LED En mode Télécommande ou Souris la souris laser WX DL passe en mode veille après 10 minutes d inactivité En mode Télécommande utilisez les boutons Lecture Pause Avance Retour rapide et Arrêt pour contrôler Windows Media Player ...

Page 16: ...zieren Falls Sie einen anderen 2 4GHz Empfänger verweden möchten müssen Sie Ihn innerhalb von 10cm mit Ihrer Maus koppeln Kopplung Ihrer Maus mit einem 2 4GHz Empfänger 1 Schließen Sie den neuen Empfänger an einem USB 2 0 Anschluss Ihres Computers an 2 Halten Sie die Einschalttaste Ihrer Maus für über fünf Sekunden gedrückt Sie können den mitgelieferten Nano Empfänger im Inneren des Empfängerfachs...

Page 17: ...i Sekunden drücken um zum Mausmodus zu wechseln Für einen Linksklick einmal drücken Linkstaste Rechtstaste Berührungssensor Zurück Vor Stopp Wiedergabe Pause Modusschalter mit LED LED Status Anmerkung Leuchtet zwei Sekunden lang weiß Maus wird eingeschaltet Maus schaltet von einem Modus zum anderen Blinkt sechs Sekunden lang weiß Maus hat die Kopplung mit einem Empfänger abgeschlossen Blinkt alle ...

Page 18: ...mouse e al computer di comunicare senza fili l uno con l altro Per utilizzare un altro ricevitore da 2 4GHz è necessario effettuare l associazione ad una distanza inferiore ai 10 cm Per eseguire l associazione del mouse con un nuovo ricevitore da 2 4GHz 1 Inserire il nuovo ricevitore nella porta USB del computer 2 Tenere premuto il pulsante di accensione del mouse per oltre cinque secondi Il ricev...

Page 19: ...condi per passare in modalità Remota Tenere premuto tre secondi per passare in modalità Mouse Premere questo tasto per eseguire il clic di sinstra Pulsante sinistro Pulsante destro Sensore Touch Indietro Avanti Stop Esegui Pausa Cambio modalità a LED Stato LED Indicazione Si illumina di color bianco per 2 secondi Accensione mouse in corso Passaggio di modalità Lampeggia di color bianco per 6 secon...

Page 20: ...いますので レシーバーをコンピューターのUSBポ ートに接続すれば本マウスをすぐにお使いいただけます 他のレシーバーを使用される場合は 以下に沿ってペアリ ングを行ってください 他のレシーバーとのペアリング設定方法 1 ペアリングを行うレシーバーをコンピューターのUSB ポートに接続します 2 マウスをレシーバーから10cm以内に近づけ 電源ボタンを5秒以上押しペアリングを設定します 付属のナノレシーバーは 本マウスのレシーバー収納部に収納可能です WX DL無線レーザーマウスを使用する 本マウスには マウスモードとリモートモードの2つの動作モードがあります マウスモードでは コンピューターのマウスとして動作します リモートモードでは リモコンとして動作します リモコンはWindows Media Player のみのサポートとなります WX DL無線レーザーマウス用ドライバーをインストー...

Page 21: ...ださい 停止 N A 再生中のビデオ 曲の停止 モードスイッチ 3秒長押しでリモートモードに切り替え マウスの左クリックとして動作 3秒 長押しでマウスモードに切り替え 左ボタン 右ボタン タッチセンサー 戻る 進む 停止 再生 一時停止 モードスイッチ LED搭載 LEDの表示 状態 2秒間ホワイト点灯 電源をONにした際 動作モードの切り替え完了 6秒間ホワイト点滅 マウスとレシーバーのペアリング完了 3秒毎にホワイト点滅 リモートモードで動作している状態 2秒間アンバー点灯 電源をOFFにした際 アンバー点滅が継続 電池の残量が少ない状態 本マウスはモードに関わらず 何も操作しない状態が10分以上続く とスリープモードに移行します マウスを操作する とスリープモードから復帰します リモートモードでは 再生 一時停止 進む 戻る 停止 の各ボタンを使用してWindows Media P...

Page 22: ...마우스와 페어링되어 있습니다 페어링을 통해 마우스와 컴퓨터는 무선으로 통신하게 됩니다 다른 2 4GHz 리시버를 사용하려면 10cm 거리 내에서 마우스와 페어링해야 합니다 2 4GHz 리시버와 마우스 페어링하기 1 새 리시버를 컴퓨터의 USB 포트에 연결해 주십시오 2 마우스의 전원 버튼을 5초 이상 눌러 주십시오 제품에 포함된 Nano 리시버는 리시버 구획에 수납할 수 있습니다 WX DL 무선 레이저 마우스 사용 WX DL 무선 레이저 마우스는 마우스 모드 또는 리모컨 모드로 중 하나로 선택해서 사용할 수 있습니다 마우스 모드에서는 컴퓨터 마우스로 가능하게 됩니다 리모컨 모드에서는 리모컨으로 사용이 가능하게 됩니다 WX DL 무선 레이저 마우스 드라이버 설치 마우스를 사용하기 전에 드라이버를 설치해 주십시...

Page 23: ... 전환 셋 초간 누르고 있으면 리모컨 모 드로 변경됩니다 셋 초간 누르고 있으면 마우스 모드로 변경됩니다 눌러서 마우스 왼쪽 버튼을 클릭합니다 왼쪽 버튼 오른쪽 버튼 터치 센서 이전 다음 중지 재생 일시 정지 모드 전환 LED 포함 LED 상태 설명 2초간 흰색 불빛이 켜짐 마우스의 전원 켜지는 중 마우스의 모드가 변경된 상태 여섯 초간 흰색 불빛이 깜박임 마우스와 리시버가 페어링을 완료한 상태 3초마다 깜박임 마우스가 Remote 원격 모드에 있습니다 2초간 노란색 불빛이 켜짐 마우스의 전원을 끄는 중 지속적으로 노란색 불빛이 깜박임 남은 배터리 잔량이 적은 상태 Mouse 마우스 모드와 Remote 원격 모드에서 WX DL 무선 레이저 마우스는 10분 동안 사용되지 않을 경우 Sleep 절전 모드로 들어...

Page 24: ... 2 4 ГГц приемник Вам нужно выполнить сопряжение мыши с ним на расстоянии 10 см Для сопряжения мыши с новым 2 4 ГГц приемником выполните следующее 1 Вставьте новый приемник в USB порт Вашего компьютера 2 Нажмите и удерживайте кнопку питания на мыши более 5 секунд Вы можете хранить поставляемый приемник в отсеке приемника Использование беспроводной лазерной мыши WX DL Ваша беспроводная лазерная мыш...

Page 25: ...ла Перемотка вперед N A Нажмите для воспроизведения следующего видео аудио клипа Удерживайте для быстрой перемотки вперед текущего видео аудио клипа Назад N A Нажмите для воспроизведения предыдущего видео аудио клипа Удерживайте для быстрой перемотки назад текущего видео аудио клипа Стоп N A Остановить воспроизведение текущего видео аудиофайла Переключение режима Удерживайте около трех секунд для ...

Page 26: ...a počítače Chcete li používat jiný přijímač 2 4 GHz musíte jej spárovat s vaší myší do vzdálenosti 10 cm Pokyny pro párování myši s novým přijímačem 2 4 GHz 1 Připojte nový přijímač k portu USB počítače 2 Stiskněte a podržte vypínač myši déle než pět sekund Dodaný přijímač Nano můžete uložit do přihrádky přijímače Používání vaší bezdrátové laserové myši WX DL Tato bezdrátová laserová myš WX DL pra...

Page 27: ...dobu tři sekund přepnete na vzdálený režim Přidržením po dobu tři sekund přepnete na režim myši Stisknutím klepnete vlevo Levé tlačítko Pravé tlačítko Dotykový snímač Zpět Vpřed Zastavit Přehrát pozastavit Přepínač režimů s indikátorem LED Stav indikátoru LED Indikace Svítí bíle po dobu dvou sekund Myš se ZAPÍNÁ Myš se přepnula z jednoho režimu do druhého Bliká bíle po dobu šest sekund Myš dokonči...

Page 28: ... 2 4 GHz es vevőt kíván használni akkor 10 cm távolságon belül kell párosítania az egérrel Az egér párosítása új 2 4 GHz es vevővel 1 Csatlakoztassa az új vevőt a számítógép USB csatlakozójához 2 Legalább öt másodpercig tartsa lenyomva az egér főkapcsoló gombját A mellékelt Nano vevőt a vevőrekeszben lehet tárolni A WX DL vezeték nélküli lézeres egér használata A WX DL vezeték nélküli lézeres egér...

Page 29: ...va három másodpercig hogy Mouse Egér módra váltson Nyomja meg a bal kattintáshoz Bal gomb Jobb gomb Érintő érzékelő Vissza Tovább Megállítás Lejátszás Szünet Üzemmód váltó LED del LED állapot Kijelzés Fehér színnel világít két másodpercig Az egér Bekapcsolódik Az egér átváltott az egyik módról a másikra Fehér színnel villog hat másodpercig Megtörtént az egér párosítása a vevővel Fehér színnel felv...

Page 30: ... odbiornik 2 4GHz należy go sparować z myszą w odległości do 10cm Aby sparować mysz z nowym odbiornikiem 2 4GHz 1 Włóż nowy odbiornik do portu USB komputera 2 Przytrzymaj przycisk zasilania myszy na ponad pięć sekund Dostarczony odbiornik Nano można przechowywać wewnątrz wnęki na odbiornik Używanie bezprzewodowej myszy laserowej WX DL Bezprzewodowa mysz laserowa WX DL działa w trybie Mysz lub w tr...

Page 31: ...rzytrzymaj na trzy sekundy aby przełączyć na tryb Pilot Przytrzymaj na trzy sekundy aby przełączyć na tryb Mysz Nacisnąć w celu kliknięcia lewym przyciskiem Lewy przycisk Prawym przyciskiem Sensor dotykowy Do tyłu Do przodu Stop Odtwarzaj Pauza Przełącznik trybu z diodą LED Stan LED Wskazanie Białe światło przez dwie sekundy WŁĄCZENIE myszy Przełączenie myszy z jednego trybu na drugi Miganie białe...

Page 32: ...usar outro receptor de 2 4 GHz tem de fazer o emparelhamento deste com o rato a uma distância de 10 cm Para emparelhar o rato com um novo receptor de 2 4 GHz 1 Ligue o novo receptor à porta USB do computador 2 Mantenha premido o botão de alimentação do rato durante mais de cinco segundos O receptor Nano incluído pode ser guardado no compartimento do receptor existente para o efeito Utilização do r...

Page 33: ...segundos para mudar para o modo de controlo remoto Mantenha premido durante três segundos para mudar para o modo de rato Prima para clicar a tecla esquerda do rato Botão esquerdo Botão direito Sensor táctil Voltar Avançar Parar Reproduzir Pausa Comutador de modo com LED Estado do LED Indicação Fica branco durante 2 segundos O rato está LIGADO O rato mudou de um modo para o outro Branco intermitent...

Page 34: ...acă doriţi să folosiţi un alt receptor de 2 4 GHz trebuie să l sincronizaţi cu mouse ul dvs într o rază de 10 cm Pentru a sincroniza mouse ul dvs cu un nou receptor de 2 4 GHz 1 Introduceţi noul receptor în portul USB al computerului dvs 2 Ţineţi apăsat butonul mouse lui pentru mai mult de cinci secunde Puteţi păstra receptorul Nano în interiorul compartimentului receptorului Folosirea mouse lui f...

Page 35: ... la modul Mouse Apăsaţi pentru clic stânga Buton stânga Buton dreapta Senzor la atingere Înapoi Înainte Oprire Redare Pauză Comutator mod cu LED Stare LED Indication Iluminare albă pentru două secunde Mouse ul PORNEŞTE Mouse ul a trecut de la un mod la altul Pâlpâire albă pentru şase secunde Mouse ul a finalizat sincronizarea cu receptorul Clipeşte alb la fiecare trei secunde Mouse ul se află în m...

Page 36: ...ú komunikáciu myši a počítača Pokiaľ chcete používať iný 2 4 GHz prijímač musíte ho spárovať so svojou v myšou vo vzdialenosti do 10 cm Spárovanie myši s novým 2 4 GHz prijímačom 1 Do USB portu počítača zasuňte nový prijímač 2 Počas doby dlhšej ako päť sekúnd stlačte hlavný vypínač na myši Dodávaný prijímač Nano môžete uložiť do priehradky prijímača Používanie bezdrôtovej laserovej myši WX DL Vaša...

Page 37: ...m počas tri sekúnd prepnete na režim diaľkového ovládania Podržaním počas tri sekúnd prepnete na režim myši Stlačením kliknete ľavým tlačidlom Ľavé tlačidlo Pravé tlačidlo Dotykový snímač Naspäť Dopredu Zastaviť Prehrávanie Pozastavenie Prepínač režimov s LED indikátorom Stav LED indikátora Indikácia Svieti na bielo počas dvoch sekúnd Myš sa zapína Došlo k prepnutiu myši z jedného režimu na druhý ...

Page 38: ... komunicirata brezžično Če želite uporabiti drug 2 4 GHz sprejemnik ga morate povezati z miško v razdalji največ 10 cm Povezovanje miške z novim 2 4 GHz sprejemnikom 1 Novi sprejemnik vstavite v vrata USB na računalniku 2 Gumb za napajanje na miški držite več kot pet sekund Priloženi sprejemnik Nano lahko shranite v predel za sprejemnik Uporaba brezžične laserske miške WX DL Brezžična laserska miš...

Page 39: ...p na način miške Pritisnite za klik z levo tipko Levi gumb Desni gumb Senzor na dotik Nazaj Naprej Ustavi Predvajanje Premor Stikalo za način z LED Stanje LED Opis Sveti belo dve sekundi Miška se vklaplja Miška je preklopila iz enega načina v drugega Utripa belo dve sekundi Miška je zaključila povezovanje s sprejemnikom Utripajoča bela vsake šest sekunde Miška je v načinu Remote Daljinskega upravl...

Page 40: ... Si desea utilizar otro receptor de 2 4 GHz tiene que asociarlo con el ratón a una distancia máxima de 10 cm Para asociar el ratón con un nuevo receptor de 2 4 GHz 1 Inserte el nuevo receptor al puerto USB del equipo 2 Mantenga presionado el botón de alimentación del ratón durante más de cinco segundos Puede almacenar el receptor Nano integrado dentro del compartimento del receptor Utilizar el rat...

Page 41: ...tres segundos para cambiar el modo Ratón Pulse para seleccionar con el botón izquierdo Botón izquierdo Botón derecho Sensor táctil Atrás Reenviar Detener Reproducir Pausa Conmutador de modo con LED Estado del LED Indicación Se ilumina en blanco durante dos segundos El ratón se está ENCENDIENDO El ratón ha conmutado de un modo a otro Parpadea en blanco durante seis segundos El ratón ha finalizado l...

Page 42: ...เครื องรับสัญญาณ 2 4GHz อื น คุณต องจับคู อุปกรณ กับ เมาส ของคุณภายในระยะทาง 10 ซม ในการจับคู เมาส ของคุณกับเครื องรับสัญญาณ 2 4GHz ใหม 1 เสียบเครื องรับสัญญาณใหม ลงในพอร ต USB ของคอมพิวเตอร ของคุณ 2 กดปุ มเพาเวอร ของเมาส ค างไว เป นเวลานานกว า 5 วินาที คุณสามารถเก บเครื องรับสัญญาณนาโนที มาพร อมกันไว ด านในของช องใส เครื องรับสัญญาณ การใช เลเซอร เมาส ไร สาย WX DL เลเซอร เมาส ไร สาย WX DL ของคุณทำ...

Page 43: ...โมท กดค างไว สามวินาทีเพื อสลับไปยังโหมดเมาส กดเพื อคลิกซ าย ปุ มซ าย ปุ มขวา เซนเซอร สัมผัส ย อนกลับ เดินหน า หยุด เล น หยุดชั วคราว สวิตช โหมด พร อม LED สถานะ LED ความหมาย ติดเป นสีขาวเป นเวลาสองวินาที เมาส เปิดอยู เมาส เปลี ยนจากโหมดหนึ งไปยังอีกโหมดหนึ ง กะพริบเป นสีขาวเป นเวลาหกวินาที เมาส เสร จสิ นการจับคู กับเครื องรับสัญญาณ กะพริบเป นสีขาวทุก 3 วินาที เมาส อยู ในโหมดรีโมท ติดเป นสีเหลืองเป...

Page 44: ...rmasına olanak sağlar Eğer başka bir 2 4GHz alıcısı kullanmak isterseniz bunu 10cm içinde fareniz ile eşleştirmeniz gereklidir Farenizi yeni 2 4GHz alıcısı ile eşleştirmek için 1 Yeni alıcıyı bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın 2 Farenizin güç düğmesine en az beş saniye basılı tutun Verilen Nano alıcısını alıcı yuvasında saklayabilirsiniz WX DL kablosuz lazer farenizin kullanımı WX DL ka...

Page 45: ... tutun Fare moduna geçmek için üç saniye tutun Sol tıklayın Sol düğme Sağ düğme Dokunmatik sensör Geri İleri Durdur Oynat Duraklat Mod anahtarı LED ile LED durumu Gösterim İki saniye beyaz yanar Fare AÇILIYOR Fare bir moddan diğerine geçti altı saniye beyaz renkte yanıp söner Farenin alıcı ile eşleşmesi tamamlandı Üç saniyede bir beyaz renkte yanıp söner Fare uzaktan modundadır İki saniye kehribar...

Page 46: ...приймачем 2 4 ГГц слід поєднати його у пару з мишею на відстані не більше 10 см Щоб поєднати мишу в пару із новим приймачем 2 4 ГГц 1 Вставте поєднаний у пару приймач Nano до порту USB комп ютера 2 Утримуйте кнопку живлення миші понад п ять секунд Ви можете зберігати поєднаний у пару приймач Nano всередині відсіку приймача Користування бездротовою лазерною мишею WX DL Бездротова лазерна миша WX DL...

Page 47: ... щоб перемкнути на режим Миші Натисніть щоб клацнути лівою кнопкою Ліва кнопка Права кнопка Сенсор дотику Назад Вперед Зупинити Програти Пауза Перемикання режиму зі світлодіодом Статус світлодіоду Показує Світиться білим дві секунди Миша ВМИКАЄТЬСЯ Миша перемкнулася з одного режиму в інший Спалахує білим шість секунди Миша закінчила поєднання в пару з приймачем Спалахує білим кожні три секунди Миш...

Reviews: