background image

Hurtigstartveiledning

26

Norsk

Systemkrav

Windows® 10 / Windows® 7

100 MB ledig plass på harddisken (for å installere valgfri programvare)

USB port

Internettoppkobling (for å laste ned valgfri programvare)

Komme i gang

Slik lader du ROG Gladius II trådløs spillmus:

Koble ROG Gladius II trådløs spillmus til en USB-port på datamaskinen, eller bruk en adapter og den 

medfølgende USB-kabelen for å lade spillmusen.

Slik kobler du til ROG Gladius II trådløs spillmus:

Bruke en USB-kabel

1.  Koble USB-kabelen til datamaskinens USB port.
2.  Mikro-USB kabelen til din spillmus.

MERK: 

Kontroller at ROG-logoen på mikro-USB kabelen er vendt opp når du kobler den til din spillmus.

3.  Last ned driveren fra http://www.asus.com og installer den på din datamaskin.

Bruke RF 2,4 G trådløs modus

1.  Koble den medfølgende USB-donglen til datamaskinens USB-port.
2.  Sett tilkoblingsbryteren til RF 2,4 GHz trådløs modus.

Pare spillemusen din via Bluetooth

1.  Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth-tilkoblingsmodus.
2.  Sett opp PC-en din for å begynne paring. Klikk 

Start > Kontrollpanel > Enheter og skrivere

, klikk 

deretter på L

egg til en enhet

, og velg 

ROG GLADIUS II WIRELESS

 for å begynne å pare.

MERK:

Trinnene for å sette opp PC-en din er de samme for både Windows® 7 og Windows® 10.

3.  Spillmusen vil automatisk starte paring. LED-lampene på spillmusen blinker blått i 60 sekunder mens 

paring pågår.

4.  Når spillmusen har blitt paret, lyser LED-lampene på spillmusen blått i 3 sekunder, så går de tilbake til 

den opprinnelige LED-belysningseffekten.

VIKTIG! 

Hvis du opplever problemer med å koble til musen igjen etter at den allerede har blitt paret, kan du prøve å 

fjerne enheten fra listen over enheter og følge trinn 1–4 for å pare på nytt.

MERK:

 Hvis du vil koble spillemusen til en annen enhet, holder du inne 

venstre knapp

høyre knapp

 og 

DPI-

knappen

 i 3 sekunder til LED-lampene på spillmusen blinker blått. Dette vil tilbakestille Bluetooth-paringen slik at 

du kan koble spillmusen til en annen enhet.

Norsk

Summary of Contents for 90MP00Z0-B0UA00

Page 1: ... 8 Português do Brasil 10 Čeština 12 Nederlands 14 Français 16 Suomi 18 Deutsch 20 Magyar 22 Italiano 24 Norsk 26 Polski 28 Română 30 Русский 32 Español 34 Svenska 36 Українська 38 ARB 40 日本語 42 한국어 44 Türkçe 46 Slovensky 48 العربية ...

Page 2: ... English English Package contents 1 x ROG Gladius II Wireless Gaming Mouse 1 x ROG logo sticker 1 x 2 meter USB cable 1 x ROG Pouch 1 x USB dongle User documentation 2 x Japanese made Omron mouse switches Device features ...

Page 3: ...ery Life Up to 24 hrs of nonstop gaming with standard RGB lighting and 36 hrs with lighting off in RF 2 4GHz wireless mode Buttons 6 programmable buttons including a clickable scroll wheel Polling Rate 1000Hz Bluetooth mode 125Hz Lighting ASUS Aura Sync USB Dongle 1 x USB receiver Dimensions mm 126 x 67 x 45mm L x W x H Weight g 124 g mouse only Switch to Profile 1 Switch to Profile 3 Switch to Pr...

Page 4: ... Wireless mode Pairing your gaming mouse via Bluetooth 1 Set the connection switch to the Bluetooth connection mode 2 Set up your PC to begin pairing Click on Start Control Panel Devices and Printers then click on Add a device and select ROG GLADIUS IIWIRELESS to begin pairing NOTE The steps to set up your PC are the same for both Windows 7 and Windows 10 3 Your gaming mouse will automatically sta...

Page 5: ...dating the firmware unplug the micro USB cable then press and hold down the left right and scroll button on your mouse and replug the micro USB cable to restart the update NOTE Refer to www asus com for the list of compatible switches If you want to replace the switches follow the steps below Switch socket Switch socket Mouse switches IMPORTANT Ensure to install the switch with its button facing t...

Page 6: ...為您的電競滑鼠配對 1 將連線模式開關切換至 藍牙連線模式 2 在電腦上設定以進行配對 點選 開始 控制台 新增裝置 然後選擇 ROG GLADIUS II WIRELESS 開始配對 注意 Windows 7 與 Windows 10 系統的電腦設定步驟皆相同 3 您的電競滑鼠將會自動開始配對 配對的同時 滑鼠上的 LED 指示燈將顯示為藍色閃 爍 約持續 60 秒 4 電競滑鼠配對成功後 滑鼠上的 LED 指示燈將顯示為藍色 約持續 3 秒 隨後回復為其 初始燈效 重要 若您在配對成功後遇到連線問題 請將裝置從裝置清單中刪除 再次重複步驟 1 4 重新連線 注意 若您想將滑鼠與其他裝置配對 請先持續按住左鍵 右鍵與 DPI 鍵 3 秒 直 至電競滑鼠上 LED 指示燈將顯示為藍色閃爍 藍牙配對將被重置 此時您即 可將滑鼠與其他裝置進行配對 Windows 10 Windows 7 作業...

Page 7: ...oury 手冊 注意 請從華碩官網 https www asus com tw 獲得相容的微動開關清單 若有更換微動開關需求 請依據以下步驟操作 微動開關插槽 微動開關插槽 滑鼠微動開關 重要 安裝微動開關時 請確保微動開關上的 按鈕面朝微動開關插槽的前端方向 確定微動開關已牢牢固定在微動開關插 槽上 更換滑鼠微動開關 注意 請確認橡膠塞已完全塞入 重要 更新韌體遇到問題時 請先拔下 micro USB 連接線 接着同時長按住滑鼠上的 左鍵 右鍵 以及滾輪 然後重新連接 micro USB 連接線再次嘗試更新 注意 ROG Armoury 不支援透過藍牙連線客製化滑鼠 使用 ROG Armoury 時 請確 認您的電競滑鼠已透過 USB 連接線連接或切換至 RF 2 4G 無線模式 ...

Page 8: ...鼠標配對 1 將連接模式開關切換至 藍牙連接模式 2 在電腦設置以進行配對 點擊 開始 控制面板 設備和打印機 然後點擊 添加設備 并選擇 ROG GLADIUS II WIRELESS 開始配對 注意 Windows 7 與 Windows 10 系統的電腦設置步驟皆相同 3 您的電競鼠標將會自動開始配對 配對的同時 鼠標上的 LED 指示燈將顯示為藍色閃 爍 約持續 60 秒 4 電競鼠標配對成功後 鼠標上的 LED 指示燈將顯示為藍色 約持續 3 秒 隨后恢復為 其初始燈效 重要 若您在配對成功後遇到連接問題 請將設備從設備列表中刪除 再次重複步驟 1 4 重新連接 注意 若您想將鼠標與其他設備配對 請先持續按住左鍵 右鍵與 DPI 鍵 3 秒 直 至電競鼠標上 LED 指示燈將顯示為藍色閃爍 藍牙配對將被重置 此時您即 可將鼠標與其他設備進行配對 Windows 10 Window...

Page 9: ...oury 手冊 注意 請從華碩官網 https www asus com cn 獲取兼容的微動開關列表 若有更換微動開關需求 請按照以下步驟操作 微動開關插槽 微動開關插槽 鼠標微動開關 重要 安裝微動開關時 請確保微動開關上的 按鈕面朝微動開關插槽的前端方向 確定微動開關已牢牢固定在微動開關插 槽上 更換鼠標微動開關 注意 請確認橡膠塞已完全塞入 重要 更新固件遇到問題時 請先拔下 micro USB 連接線 接着同時長按住鼠標上 的左鍵 右鍵 以及滾輪 然後重新連接 micro USB 連接線再次嘗試更新 注意 ROG Armoury 不支持通過藍牙連接定制鼠標 使用 ROG Armoury 時 請確 認您的電競鼠標已通過 USB 連接線連接或切換至 RF 2 4G 無線模式 ...

Page 10: ...ispositivo e selecione ROG GLADIUS II WIRELESS para iniciar o emparelhamento NOTA As etapas para configurar o seu PC são as mesmas para o Windows 7 e o Windows 10 3 Seu mouse para jogos iniciará automaticamente o emparelhamento Os LEDs do seu mouse para jogos piscarão em azul por 60 segundo durante o emparelhamento 4 Uma vez que o mouse tenha sido emparelhado com sucesso os LEDs do mouse de jogo f...

Page 11: ...ente do mouse para a tomada do interruptor Certifique se de que os interruptores estão posicionados corretamente nas tomadas Substituindo os interruptores NOTA Assegure que as tampas de borracha estão totalmente empurradas Personalizando com ROG Armoury Para mais botões programáveis configurações de desempenho efeitos de iluminação e calibração de superfície baixe e instale o ROG Armoury de www as...

Page 12: ... počítače Klikněte na možnost Start Ovládací panely Zařízení a tiskárny poté klikněte na Přidat zařízení a vyberte ROG GLADIUS IIWIRELESS POZNÁMKA Postup nastavení počítače je stejný pro Windows 7 a Windows 10 3 Herní myš se začne párovat automaticky LED kontrolky na herní myši budou blikat modře po dobu 60 sekund při párování 4 Po úspěšném spárování herní myši se LED kontrolky na herní myši rozsv...

Page 13: ...aně myši Spínače musí být řádně usazené v pozicích Vyměňte spínače POZNÁMKA Zkontrolujte zda jsou gumové kryty zcela zatlačeny Přizpůsobení se softwarem ROG Armoury Chcete li získat další programovatelná tlačítka provádět nastavení výkonu používat světelné efekty a kalibrovat povrch stáhněte si a nainstalujte software ROG Armoury z webu www asus com DŮLEŽITÉ Pokud se při aktualizování firmwaru set...

Page 14: ... Uw gamingmuis koppelen via Bluetooth 1 Stel de aan uit schakelaar in op de Bluetooth 2 Stel uw pc in om het koppelen te starten Klik op Start Configuratiescherm Apparaten en printers en klik dan op Een apparaat toevoegen en selecteer ROG GLADIUS IIWIRELESS om het koppelen te starten OPMERKING de stappen voor het instellen van uw pc zijn dezelfde als voor Windows 7 en Windows 10 3 Uw gamingmuis st...

Page 15: ... switch socket gericht Controleer of de switches goed in de switch sockets zitten Vervang de schakelaars OPMERKING Zorg dat de rubberen afdekkingen volledig naar binnen zijn geduwd Aanpassen met ROG Armoury Voor meer programmeerbare knoppen prestatie instellingen verlichtingseffecten en oppervlaktekalibratie kunt u de ROG Armoury downloaden en installeren via www asus com BELANGRIJK Als u een prob...

Page 16: ...tooth 1 Réglez l interrupteur de connexion sur le mode de connexion Bluetooth 2 Configurez votre ordinateur pour débuter l association Cliquez sur Démarrer Panneau de configuration Périphériques et imprimantes puis cliquez sur Ajouter un périphérique et sélectionnez ROG GLADIUS IIWIRELESS pour débuter l association REMARQUE Les étapes de configuration de votre ordinateur sont les mêmes pourWindows...

Page 17: ...tenez enfoncés le bouton gauche le bouton droit et la molette de votre souris et rebranchez le câble micro USB pour recommencer la mise à jour REMARQUE Rendez vous sur le site www asus com pour consulter la liste des interrupteurs compatibles Si vous souhaitez remplacer les interrupteurs de votre souris Interface de connexion de l interrupteur Interface de connexion de l interrupteur Interrupteurs...

Page 18: ...4G tilaan Pelihiiren pariuttaminen Bluetoothilla 1 Aseta yhteyskytkin Bluetooth yhteystilaan 2 Aseta PC aloittamaan pariutus Napsauta Käynnistä Ohjauspaneeli Laitteet ja tulostimet ja napsauta sitten Lisää laite ja valitse ROG GLADIUS IIWIRELESS aloittaaksesi pariutuksen HUOMAUTUS PC n asettamisen vaiheet ovat samat sekä Windows 7 lle että Windows 10 lle 3 Pelihiiri aloittaa pariutuksen automaatti...

Page 19: ... on hiiren etuosaa päin kohti kytkinliitäntää Varmista että kytkimet ovat kunnolla kiinni kytkinliitännöissä Vaihda kytkimet HUOMAUTUS Varmista että kumisuojukset on työnnetty sisään kokonaan Mukauttaminen ROG arsenaalilla Saadaksesi lisää ohjelmoitavia painikkeita suorituskykyasetuksia valaistustehosteita ja pintakalibrointeja lataa ja asenna ROG arsenaali osoitteesta www asus com TÄRKEÄÄ Kun koh...

Page 20: ... entfernen Sie das Gerät aus der Geräteliste und führen Sie dann nochmals die Schritte 1 bis 4 zum Verbinden aus Systemvoraussetzungen Windows 10 Windows 7 100 MB freier Festplattenspeicher für optionale Software Installation USB Anschluss Internetverbindung für optionale Software Downloads Erste Schritte So laden Sie Ihre ROG Gladius IIWireless Gaming Maus auf Verbinden Sie Ihre ROG Gladius II Wi...

Page 21: ...en Ihres Computers 2 Starten Sie ROG Armoury und aktualisieren Sie dann die Firmware Ihrer Gaming Maus Entnehmen Sie bitte dem ROG Armoury Handbuch weitere Einzelheiten über die Aktualisierung der Firmware HINWEIS ROG Armoury unterstützt während der individuellen Anpassung Ihrer Gaming Maus nicht den Bluetooth Modus Stellen Sie sicher dass Ihre Gaming Maus über ein USB Kabel angeschlossen oder auf...

Page 22: ...tlakozási módra 2 Állítsa be a számítógépét a párosítás megkezdéséhez Kattintson a Start Vezérlőpult Eszközök és nyomtatók menüpontra majd kattintson az Eszköz hozzáadása lehetőségre és válassza ki a ROG GLADIUS IIWIRELESS opciót a párosítás elindításához MEGJEGYZÉS A számítógép beállításának lépései Windows 7 és Windows 10 rendszerben megegyeznek 3 Az egér automatikusan megkezdi a párosítást Az e...

Page 23: ...észe felé nézzen Győződjön meg arról hogy a kapcsolók megfelelően illeszkednek a kapcsolóaljzatokba Cserélje ki a kapcsolókat MEGJEGYZÉS Győződjön meg arról hogy a gumiborítások teljesen be vannak tolva Testreszabás a ROG Armoury használatával Ahhoz hogy a gombok a teljesítménnyel kapcsolatos beállítások a fényeffektusok és a felületkalibrálás programozhatóbb legyen töltse le és telepítse a ROG Ar...

Page 24: ... mouse gaming via Bluetooth 1 Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità Bluetooth 2 Configurate il PC per avviare l associazione Cliccate su Start Pannello di controllo Dispositivi e stampanti quindi cliccate su Aggiungi un dispositivo e selezionate ROG GLADIUS IIWIRELESS per avviare l associazione NOTA I passaggi di configurazione del PC sono identici perWindows 7 e perWindows...

Page 25: ...avo USB o tramite la modalità senza fili RF 2 4GHz Aggiornamento di mouse gaming e dongle Per aggiornare il firmware del mouse gaming e o del dongle 1 Collegate il cavo USB e o il dongle USB alla e porta e USB del vostro computer 2 Avviate ROG Armoury quindi aggiornate il firmware del mouse gaming Per ulteriori informazioni sull aggiornamento del firmware fate riferimento al manuale di ROG Armoury...

Page 26: ...odus Pare spillemusen din via Bluetooth 1 Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth tilkoblingsmodus 2 Sett opp PC en din for å begynne paring Klikk Start Kontrollpanel Enheter og skrivere klikk deretter på Legg til en enhet og velg ROG GLADIUS IIWIRELESS for å begynne å pare MERK Trinnene for å sette opp PC en din er de samme for både Windows 7 og Windows 10 3 Spillmusen vil automatisk starte paring...

Page 27: ...endt mot fremsiden av musen til bryterkontakten Sørg for at bryterne sitter ordentlig på bryterkontaktene Bytt ut bryterne MERK Sørg for at gummidekslene er dyttet helt inn Tilpasse med ROG Armoury Last ned og installer ROG Armoury fra www asus com for flere programmerbare knapper ytelsesinnstillinger lyseffekter og overflatekalibrering VIKTIG Hvis du får et problem under oppdatering av fastvaren ...

Page 28: ...Urządzenia i drukarki a następnie kliknij pozycję Add a device Dodaj urządzenie i wybierz mysz ROG GLADIUS IIWIRELESS aby rozpocząć parowanie UWAGA Procedura konfiguracji komputera jest taka sama w przypadku systemu Windows 7 jak i Windows 10 3 Parowanie myszy dla graczy rozpocznie się automatycznie Podczas parowania diody LED myszy będą migać na niebiesko przez 60 sekundy 4 Po pomyślnym sparowani...

Page 29: ... przyciskiem skierowanym do przodu myszy Upewnij się że przełączniki są prawidłowo osadzone w gniazdach przełączników Wymień przełączniki UWAGA Należy upewnić się że gumowe osłony zostały całkowicie wciśnięte Dostosowanie oprogramowania ROG Armoury W celu uzyskania dalszych ustawień dla programowalnych przycisków ustawień wydajności efektów świetlnych i kalibracji powierzchni należy pobrać i zains...

Page 30: ...clic pe Adăugare dispozitiv și selectați ROG GLADIUS IIWIRELESS pentru a începe asocierea OBSERVAȚIE Pașii pentru configurarea PC ului sunt aceiași atât pentru Windows 7 cât și pentru Windows 10 3 Mouse ul dvs de gaming va începe în mod automat asocierea LED urile de pe mouse ul de gaming vor ilumina intermitent albastru timp de 60 secunde în timpul asocierii 4 Odată ce mouse ul dvs de gaming a fo...

Page 31: ...atoarele trebuie să fie aşezate corect pe mufele de conectare ale acestora Înlocuiţi comutatoarele NOTĂ Asigurați vă că toate capacele de cauciuc sunt împinse până la capăt în interior Personalizarea cu ROG Armoury Pentru mai multe informaţii despre butoanele programabile setările de performanţă efectele de iluminare şi calibrarea suprafeţei descărcaţi şi instalaţi ROG Armoury accesând www asus co...

Page 32: ...атель подключения в беспроводной режим 2 4 ГГц Сопряжение игровой мыши через Bluetooth 1 Установите переключатель подключения в режим подключения Bluetooth 2 Начните сопряжение на компьютере Нажмите Пуск Панель управления Устройства и принтеры затем нажмите Добавить устройство и выберите ROG GLADIUS II WIRELESS ПРИМЕЧАНИЕ Инструкции по сопряжению одинаковы для Windows 7 и Windows 10 3 Начнется соп...

Page 33: ...дстве ROG Armory Настройка с помощью ROG Armoury Для программируемых кнопок настройки производительности световых эффектов и калибровки поверхности скачайте и установите ROG Armoury с www asus com ВАЖНО Если Вы столкнулись с проблемой при обновлении прошивки отсоедините кабель micro USB затем нажмите и удерживайте колесико прокрутки левую и правую кнопки и подключите кабель micro USB снова для пер...

Page 34: ...dor de conexión en el modo de conexión Bluetooth 2 Configures su PC para iniciar la asociación Haga clic en Start Inicio Control Panel Panel de control Devices and Printers Dispositivos de impresoras y a continuación haga clic en Add a device Agregar un dispositivo y seleccione ROG GLADIUS IIWIRELESS ROG GLADIUS II INALÁMBRICO para iniciar la asociación NOTA Los pasos para configurar su PC son los...

Page 35: ...te delantera del ratón en el alojamiento de dicho conmutador Asegúrese de que los conmutadores están correctamente asentados en sus alojamientos Cambiar los conmutadores NOTA Asegúrese de empujar completamente las cubiertas de goma Personalización con ROG Armoury Para disponer de más botones programables configuraciones de rendimiento efectos luminosos y calibración de la superficie descargue e in...

Page 36: ...ntrollpanel Devices and Printers Enheter och skrivare och klicka på Add a device Lägg till en enhet och välj ROG GLADIUS IIWIRELESS för att börja länka OBS Stegen för att installera datorn är desamma för både Windows 7 och Windows 10 3 Din spelmus kommer automatiskt att börja länkningen Indikatorerna på spelmusen kommer att blinka blå i 60 sekund under länkningen 4 När spelmusen har länkats kommer...

Page 37: ...nappen vänd mot musens framsida mot reglagets uttag Kontrollera att reglagen sitter stadigt på reglageuttagen Byt brytare OBS Gummiskydden måste vara helt intryckta Anpassa med ROG Armoury För fler programmerbara tangenter inställningar ljuseffekter och ytkalibrering och installation av ROG Armoury från www asus com VIKTIGT När du stöter på problem under uppdateringen av den inbyggda programvaran ...

Page 38: ...уск Control Panel Контрольна панель Devices and Printers Пристрої та принтери а потім Add a device Додати пристрій і виберіть ROG GLADIUS IIWIRELESS щоб почати поєднання в пару ПРИМІТКА Кроки для налаштування ПК однакові для Windows 7 і Windows 10 3 Ігрова миша автоматично почне поєднання в пару Під час поєднання в пару світлодіод на ігровій миші почне мерехтіть кожні 0 5 секунди 4 Щойно ігрова ми...

Page 39: ...ю миші Переконайтеся що перемикачі правильно стали в гнізда перемикачів Заміна перемикачів ПРИМІТКА Переконайтеся що повністю вставлено гумові кришки Індивідуальне налаштування з ROG Armoury Для розширеного налаштування програмованих кнопок робочих характеристик ефектів підсвічування а також для калібрування поверхні завантажте і встановіть утиліту ROG Armoury з www asus com ВАЖЛИВО Коли трапляєть...

Page 40: ... االتصال مفتاح اضبط 2 Bluetooth عبر األلعاب ماوس إقران Bluetooth عبر االتصال وضع على االتصال مفتاح اضبط 1 األجهزة Control Panel Devices and Printers ابدأ Start على انقر اإلقران لبدء الشخصي حاسوبك اضبط 2 اإلقران لبدء ROG GLADIUS II WIRELESS واختر جهاز إضافة Add a device على انقر ثم والطابعات Windows 10 و Windows 7 التشغيل لنظام الخطوات نفس هي الشخصي حاسوبك ضبط خطوات مالحظة اإلقتران أثناء ثانية 60 ل...

Page 41: ...وس مفاتيح هام األمامي للجانب المقابل الزر توجيه مع المفتاح تثبيت من تأكد التحويل مفتاح مقبس إلى الماوس من بها الخاصة بالمقابس صحيح بشكل مثبتة المفاتيح أن من تأكد بالكامل مدفوعة المطاطية األغطية أن من تأكد مالحظة ROG مستودع مع التخصيص مستودع وتثبيت تنزيل يرجى السطح ومعايرة الضوئية والمؤثرات األداء إعدادات على والتعرف أكثر للبرمجة قابلة أزرار على للحصول www asus com من ROG واأليسر األيمن الزر االستم...

Page 42: ...機底面の接続モードスイッチを2 4GHz ワイヤレスモードに設定します Bluetooth で接続する 1 本機底面の接続モードスイッチをBluetooth に設定します 2 お使いのPCでペアリングを行います スタート 設定 デバイス Bluetooth の順に選択 します ご注意 ご利用の OS によって操作方法は若干異なる場合があります 3 Bluetooth をオンにし Bluetooth またはその他のデバイスを追加する Bluetooth の順に選 択します ROG GLADIUS II WIRELESS 選択し 画面に表示される指示に従って設定を完了します 重要 接続を解除したい場合は その他のデバイス 欄から ROG GLADISU II WIRELESS をクリックし デバ イスの削除 をクリックします ご注意 本機を別のデバイスとペアリングする場合 左ボタン 右ボタン ...

Page 43: ...接続します 2 ROG Armory を起動し 設定メニューからファームウェアの更新を実行します ファームウェアの更新 中は 絶対にUSBケーブルやUSBドングルを外したり 電源を切ったりしないでください スイッチ用ソケット スイッチ用ソケット マウススイッチ 統合設定ソフトウェア ROG Armoury 統合設定ソフトウェアROG Armouryでは 各種ボタン割り当て パフォーマンス LEDライト キャリブレー ション マクロなどのマウス設定をカスタマイズすることができます ROG ArmouryはASUSオフィシャルサイ ト www asus com からダウンロードしてご利用ください 重要 ファームウェアの更新中になんらかの問題が発生した場合は マウスと USB ケーブルをいったん外し マウ スの 左ボタン 右ボタン ホイール を押しながら再度接続し直して もう一度ファームウェアの...

Page 44: ... 모드로 설정합니다 2 PC가 페어링을 시작하도록 설정합니다 Start 시작 Control Panel 제어판 Devices and Printers 장치 및 프린터 를 클릭한 후 Add a device 장치 추가 를 클릭하고 ROG GLADIUS II WIRELESS ROG GLADIUS II 무선 를 선택하여 페어링을 시작합니다 참고 PC를 설정하는 단계는 Windows 7과 Windows 10의 경우 둘 다 동일합니다 3 게이밍 마우스가 페어링을 자동으로 시작합니다 페어링하는 동안 게이밍 마우스의 LED가 60초 동안 파란색으로 깜박입니다 4 게이밍 마우스가 성공적으로 페어링되면 게이밍 마우스의 LED가 3초 동안 파란색으로 켜진 후 다시 원래의 LED 조명 효과로 되돌아갑니다 중요 사항 이미 페어링되었는...

Page 45: ...오 스위치 소켓 스위치 소켓 마우스 스위치 중요 마우스의 전면을 향하고 있는 버튼이 있는 스위치가 스위치 소켓에 설치되어 있는지 확인합니다 스위치가 스위치 소켓에 올바르게 자리 했는지 확인합니다 스위치 교체하기 참고 고무 커버를 완전히 밀어 넣었는지 확인하십시오 ROG Armoury 로 사용자 지정하기 더 많은 프로그래밍 버튼 성능 설정 조명 효과 표면 보정은 www asus com 에서 ROG Armoury 를 다운로드 받아 설치하십시오 중요 펌웨어를 업데이트하는 동안 문제가 발생하면 마이크로 USB 케이블을 뽑은 후 마우스에서 왼쪽 오른쪽 및 스크롤 버튼을 길게 누른 후 마이크로 USB 케이블을 도로 꽂고 업데이트를 다시 시작하십시오 참고 게이밍 마우스를 사용자 지정하면 ROG Armoury가 블루투스 ...

Page 46: ...h aracılığıyla eşleştirme 1 Bağlantı anahtarını Bluetooth bağlantısı moduna ayarlayın 2 Eşleştirmeye başlamak için bilgisayarınızı ayarlayın Start Başlat Control Panel Denetim Masası Devices and Printers Aygıtlar veYazıcılar öğelerine ardından da Add a device Bir aygıt ekle öğesine tıklayıp eşleştirmeye başlamak için ROG GLADIUS IIWIRELESS öğesini seçin NOT Bilgisayarınızı ayarlamaya yönelik adıml...

Page 47: ...a düğmesi farenin ön tarafına bakar şekilde taktığınızdan emin olun Anahtarların anahtar yuvalarına düzgün biçimde oturduğundan emin olun Anahtarları değiştirin NOT Lastik kapakların tamamen itildiğinden emin olun ROG Armoury uygulamasıyla özelleştirme Daha fazla programlanabilir düğme performans ayarı aydınlatma efekti ve yüzey ölçümleme için www asus com adresinden ROG Armoury uygulamasını indir...

Page 48: ...omocou rozhrania Bluetooth 1 Prepínač pripojenia nastavte na režim pripojenia pomocou rozhrania Bluetooth 2 PC nastavte na párovanie Kliknite na Štart Ovládací panel Zariadenia a tlačiarne potom kliknite na Pridať zariadenie a párovanie začnite výberom možnosti ROG GLADIUS IIWIRELESS POZNÁMKA Kroky nastavenia PC sú rovnaké pre systém Windows 7 aj Windows 10 3 Herná myš začne párovanie automaticky ...

Page 49: ...alo k prednej časti myši Spínače musia byť na zásuvke so spínačmi správne umiestnené Výmena spínača POZNÁMKA Gumové krytky musia byť úplne odtiahnuté Prispôsobenie s aplikáciou ROG Armoury Pre viac programovateľných tlačidiel nastavenia výkonnosti svetelných efektov a kalibrácie si stiahnite a nainštalujte ROG Armoury zo stránky www asus com DÔLEŽITÉ Ak pri aktualizovaní firmvéru dôjde k nejakému ...

Page 50: ...T PROFITS OR SAVINGS EVEN IF ASUS ITS SUPPLIERS ORYOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions This device may not cause harmful interference This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation ...

Page 51: ...d shown compliant with the IC RF Exposure limits under mobile exposure conditions antennas are greater then 20cm from a person s body ASUS Recycling Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products batteries other components...

Page 52: ...改善至無 干擾時方得繼續使用 前項合法通信 指依電信法規定作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科 學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Ukraine Certification Logo UA TR 028 NCC TaiwanWireless Statement 警告 VCCI準拠クラスB機器 日本 この装置は 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 VCCI の基準に基づくクラスB情報技術装置です この装置 は 家庭環境で使用することを目的としていますが この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接しaて使用され ると 受信障害を引き起こすことがあります 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい VCCI Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement EAC Certification Logo ...

Page 53: ... 2402 2480 MHz Mouse 2 dBm 部件名称 有害物质 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 印刷电路板及其电子组件 外壳 外部信号连接头及线材 其它 本表格依據 SJ T 11364 的規定編制 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB T 26572 規定的限量要求以下 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB T 26572 規定的限量要求 然該部件仍符合歐盟指令 2011 65 EU 的規范 備註 此產品所標示之環保使用期限 係指在一般正常使用狀況下 電子電氣產品有害物質限制使用標識 圖中之數字為產品之環保使用期限 僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變 從而對環境造成 汙染或對人身 財產造成嚴重損害的期限 單元 限用物質及其化學符號 鉛 Pb 汞 Hg 鎘 Cd 六價鉻...

Page 54: ...ъществените изисквания и другите приложими постановления на свързаната Директива 2014 53 EC Пълният текст на ЕС декларация за съвместимост е достъпен на адрес https www asus com support Declaração de Conformidade UE Simplificada ASUSTek Computer Inc declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes relacionadas às diretivas 2014 53 UE O ...

Page 55: ...14 53 ES nuostatas Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas čia https www asus com support Forenklet EU samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014 53 EU Fullstendig tekst for EU samsvarserklæringen finnes på https www asus com support Uproszczona deklaracja zgodności UE Firm...

Page 56: ...ort ประกาศเกี ยวกับความสอดคล องของสหภาพยุโรปแบบย อ ASUSTek Computer Inc ขอประกาศในที นี ว าอุปกรณ นี มีความสอดคล องกับความ ต องการที จำ เป นและเงื อนไขที เกี ยวข องอื น ๆ ของบทบัญญัติข อกำ หนด 2014 53 EU เนื อหาที สมบูรณ ของประกาศความสอดคล องกับ EU มีอยู ที https www asus com support Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc bu aygıtın 2014 53 EU Yönergesinin temel gereksinimler...

Page 57: ...nt CA 94538 USA Telephone 1 510 739 3777 Fax 1 510 608 4555 Web site http www asus com us Technical Support Support fax 1 812 284 0883 Telephone 1 812 282 2787 Online support https www asus com support Product ContactUs Services questionform lang en us ASUS COMPUTER GmbH Germany and Austria Address Harkort Str 21 23 40880 Ratingen Germany Fax 49 2102 959931 Web site http www asus com de Online con...

Page 58: ...сковская область Озерский район с Бояркино Телефон факс 7 495 223 6008 Электронный адрес local declarant gmail com Данное устройство соответствует требованиям Технического регламента Таможенного Союза ТР ТС 020 2011 Электромагнитная совместимость технических средств утв решением КТС от 09 12 2011г 879 ...

Reviews: