Astrapool LumiPlus Wireless PAR56 Instruction Manual For Electrical Connection Download Page 12

12

ITALIANO

IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da 

adottare per l’installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le 

istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio.

Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. 

Per ottenere un ottimo rendimento della Lampada / Proiettore LumiPlus PAR56 RGB 1.11 Wireless, è conveniente fare 
attenzione alle seguenti istruzioni:

1. CONNESSIONE ELETTRICA: 

I proiettori vengono forniti con cavo H07RNF da 2 fili da 1,5 mm2 Cu.
In entrambi i casi si renderà necessario assicurarsi che la tensione che riceva il proiettore non sia superiore a 12 V~AC, da 
un trasformatore di sicurezza. Il trasformatore deve essere dimensionato per fornire il VA per ogni proiettore a LED che è 
connesso.Vedi tabella di potenza ultima pagina.

2. CONTROL MOTION:

Frequenza di funzionamento: 868 MHz
Copertura su campo aperto: 5m
Batteria: 2 pile AAA-1,5V.
Control Motion dispone di 6 pulsanti: COLOR, REFRESH, SEQUENCE, SPEED (-/+), ON/OFF

Le principali funzioni del telecomando sono:

• Selezionare COLOR: 12 colori fissi disponibili.
• REFRESH dei colori e delle sequenze.
• Selezionare SEQUENCE: 8 sequenze disponibili.
• SPEED, selezionare velocità di sequenza: 8 velocità disponibili.
• Accensione/spegnimento della/e lampada/e o punto/i luce. 

ATTENZIONE

NON COPRIRE CON LA MANO LA PARTE SUPERIORE DEI 

PULSANTI DI CONTROL MOTION

3. FUNCIONAMIENTO:

Control Motion può controllare la/e lampada/e e i punti luce tramite la tastiera o il movimento. Per consentire alla lampada 
di rispondere a Control Motion, il telecomando deve essere avvicinato alla/e lampada/e o al/i punto/i luce. Se è necessario 
controllare più di una lampada, collocarsi tra le due lampade per assicurarsi che ricevano entrambe un ottimo segnale.

3.1 Controllo tramite tastiera

- Accensione proiettori
Mantenendo il tasto ON/OFF brevemente premuto si accendono i proiettori. 

- Selezione colore
Con il tasto COLOR si può selezionare 1 colore tra i 12 a disposizione nel sistema. Ogni volta che si preme il pulsante si 
cambia colore; una volta raggiunto l’ultimo colore, premendo nuovamente il pulsante si torna al primo colore. Il colore 
scelto è visualizzabile sull’Indicatore Centrale.

Nº DE COLORE

COLORE

Nº DE COLORE

COLORE

1

Rosso

7

Viola pallido

2

Verde

8

Celeste

3

Blu

9

Arancione

4

Giallo

10

Rosa

5

Ciano

11

Verde smeraldo

6

Magenta

12

Blanco

- Selezione sequenza
Con il tasto SEQUENCE si seleziona 1 sequenza tra le 8 a disposizione nel sistema. Ogni volta che si preme il pulsante si 
cambia sequenza; una volta raggiunta l’ultima sequenza, premendo nuovamente il pulsante si torna alla prima sequenza. 
Tutte le sequenze sono cicliche e dall’ultima si torna alla prima. 

 COLOR

SEQUENCE

SPEED -/+

ON/OFF

REFRESH

Indicatore Centrale

Summary of Contents for LumiPlus Wireless PAR56

Page 1: ...TRICA MANUALE PER LA CONNESSIONE ELETTRICA HANDBUCH FÜR DIE ELEKTRISCHE ZUSAMMENHANG MANUAL PARA A LIGAÇÃO ELÉTRICA LUMIPLUS WIRELESS PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS WIRELESS PROYECTOR LUMIPLUS WIRELESS PROIETTORE LUMIPLUS WIRELESS STRAHLER LUMIPLUS WIRELESS PROJETOR LUMIPLUS WIRELESS W I R E L E S S ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...QUENCE selects one of the 8 sequences available SPEED selects one of the 8 speeds available ON OFF switches the lamp s or spotlight s on and off ATTENTION DO NOT PLACE HAND OVER TOP OF THE BUTTONS ON CONTROL MOTION 3 OPERATION Control Motion is able to control lamp s or spotlight s through the buttons or movement In order for a lamp to respond to Control Motion it must be placed near the lamp s or...

Page 4: ... motion mode see page 21 When the control motion mode is switched on the colours and sequences can be changed Changing the colour Fig A Hold the remote control firmly without touching any of the buttons Flick your wrist downwards The change in colour will be displayed on the Central Display Changing the sequence Fig B Hold the remote control firmly without touching any of the buttons Flick you wri...

Page 5: ... IN BUILDINGS SPECIAL WIRING SWIMMING POOLS All maintenance operations should be performed with the lamp disconnected from the Mains Do not handle with wet feet 8 ASSEMBLY AND FUNCTIONING WARNINGS The projector and the lamp are designed TO OPERATE ONLY WITH A SAFETY TRANSFORMER It is not recommended the use of sealing putty in this product and anyway you should use only products specifically conce...

Page 6: ...z SEQUENCE 8 séquences disponibles SPEED pour sélectionner la cadence de sélection 8 vitesses disponibles Marche arrêt de la des lampes ou point s de lumière ATTENTION NE PAS RECOUVRIR AVEC LA MAIN LA PARTIE SUPERIEURE DES BOUTONS DE CONTROL MOTION 3 FUNCIONAMIENTO Control Motion permet de contrôler la les lampe s ou point s de lumière tant de points à l aide du clavier ou grâce aux mouvements Pou...

Page 7: ...t de contrôler le changement de COULEUR et le changement de SEQUENCE une fois Control Motion activé Changement de couleur fig A Soutenir correctement la télécommande sans presser aucune touche Effectuer un mouvement rapide vertical du poignet de haut en bas Le changement de couleur est représenté sur l indicateur central Changement de séquence fig B Soutenir correctement la télécommande sans press...

Page 8: ...7 702 INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS L INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS INSTALLATIONS SPÉCIALES PISCINES Il faut débrancher la lampe du réseau pour effectuer toute opération d entretien Ne pas le manipuler avec les pieds mouillés 8 ASSEMBLY AND FUNCTIONING WARNINGS Le projecteur et la lampe sont conçus pour POUR FONCTIONNER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SÉCURITÉ Il est non recommandé l utilisation d...

Page 9: ...ccionar velocidad de secuencia 8 velocidades disponibles Encendido apagado de la s lámparas o punto s de luz ATENCIÓN NO CUBRIR CON LA MANO LA PARTE SUPERIOR DE LOS BOTONES DE CONTROL MOTION 3 FUNCIONAMIENTO Control Motion puede controlar la s lámpara s o los poryectores a través del teclado o del movimiento Para que la lámpara responda a Control Motion debe aproximarse a la s lámpara s o punto s ...

Page 10: ...NCIA con Control Motion encendido Cambio de color Fig A Sujete bien el mando sin tocar ninguna tecla Realice un movimiento de muñeca acelerado dirección vertical de arriba a abajo El cambio de color se representará en el Indicador Central Cambio de secuencia Fig B Sujete bien el mando sin tocar ninguna tecla Realice un movimiento de muñeca acelerado dirección horizontal de lado a lado El cambio de...

Page 11: ...CAS EN EDIFICIOS INSTALACIONES ESPECIALES PISCINAS Cualquier operación de mantenimiento debe realizarse con el proyector desconectado de la red No manipular con los pies mojados 8 ADVERTENCIAS DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO El proyector y la lámpara están diseñados PARA FUNCIONAR ÚNICAMENTE CON UN TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD No se recomienda el uso de masillas selladoras en este producto y en cualquie...

Page 12: ...ità di sequenza 8 velocità disponibili Accensione spegnimento della e lampada e o punto i luce ATTENZIONE NON COPRIRE CON LA MANO LA PARTE SUPERIORE DEI PULSANTI DI CONTROL MOTION 3 FUNCIONAMIENTO Control Motion può controllare la e lampada e e i punti luce tramite la tastiera o il movimento Per consentire alla lampada di rispondere a Control Motion il telecomando deve essere avvicinato alla e lam...

Page 13: ...mette di controllare il cambio di COLOR e di SEQUENCE con Control Motion acceso Cambio colore Immagine A Reggere il telecomando senza toccare nessun tasto Muovere il polso velocemente in direzione verticale dall alto verso il basso Sull Indicatore Centrale si visualizzerà il cambio di colore Cambio sequenza Immagine B Reggere il telecomando senza toccare nessun tasto Muovere il polso velocemente i...

Page 14: ... DANS L INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS INSTALLATIONS SPÉCIALES PISCINES Il faut débrancher le projecteur du réseau pour effectuer toute opération d entretien Ne pas le manipuler avec les pieds mouillés 8 ASSEMBLY AND FUNCTIONING WARNINGS La lampada e proiettore sono concepiti PER FUNZIONARE UNICAMENTE CON UN TRASFORMATORE DI SICUREZZA Il est non recommandé l utilisation de mastic de scellage dans ce prod...

Page 15: ...quenz reguliert Wahl zwischen 8 verfügbaren Geschwindigkeitsstufen Mit ON OFF Lampen oder Lichtpunkte ein und ausschalten ACHTUNG DIE OBERSEITE DER TASTENLEISTE NICHT MIT DER HAND VERDECKEN 3 FUNKTIONIEREN Mit Control Motion lassen sich Lampen und Lichtpunkte über eine Tastatur oder durch Bewegung steuern Damit die Lampen oder Lichtpunkte auf Control Motion ansprechen muss sich die Steuerung in de...

Page 16: ...uert werden Farbwechsel Abb A Fernbedienung in die Hand nehmen ohne eine Taste zu drücken Eine schnelle Bewegung mit dem Handgelenk in senkrechter Richtung von oben nach unten machen Der Farbwechsel wird auf dem Display angezeigt Sequenzwechsel Abb B Fernbedienung in die Hand nehmen ohne eine Taste zu drücken Eine schnelle Bewegung mit dem Handgelenk in waagerechter Richtung von rechts nach links ...

Page 17: ...SWIMMINGPOOLS angewendet werden Jede Art Wartung oder Auslausch von Teilen darf nur vorgenommen werden wenn der Strahler von der Stromzufuhr abgeschaltet ist Am Strahler darf nie gearbeitet werden wenn die Füsse naß sind 8 MONTAGE UND FUNKTIONIEREN WARNUNGEN Die Lampe und der Projektor konzipiert um NUR MIT EINEM SICHERHEITS TRANSFORMATOR BENUTZT ZU WERDEN Es ist die Verwendung von Dichtungskitt i...

Page 18: ...ÊNCIA permite seleccionar uma entre as 8 sequências disponíveis O botão SPEED permite seleccionar a velocidade da sequência 8 velocidades disponíveis O botão ON OFF permite ligar e desligar lâmpadas ou pontos de luz ATENÇÃO NÃO COBRIR COM A MÃO A PARTE SUPERIOR DOS BOTÕES DO CONTROL MOTION 3 FUNCIONAMENTO O Control Motion pode controlar a s lâmpada s ou os pontos de luz por meio do teclado ou do m...

Page 19: ...pág 21 Este modo permite controlar a alteração da COR e a alteração da SEQUÊNCIA com o Control Motion ligado Alteração da cor Fig A Segurar bem o comando à distância sem tocar nenhuma tecla Fazer um movimento de pulso rápido na direcção vertical de cima para baixo A alteração de cor é indicada pelo Indicador Central Alteração de sequência Fig B Segurar bem o comando à distância sem nenhuma tecla F...

Page 20: ...lâmpada são concebidos para funcionar exclusivamente PARA FUNCIONAR COM UM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA Não é recomendado o uso de massa de vedação deste produto e mesmo assim você deve usar apenas produtos especialmente concebidos para funcionar com ABS todos os produtos de uso universal continuam a ser excluídos O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem instalação ou colocaçã...

Page 21: ...GRAMA DE CONEXIONADO ELÉCTRICO DIAGRAMMA DELLE CONNESSIONI ELETTRICHE ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DIAGRAMA DAS LIGAÇÕES ELÉTRICAS CONTROL MOTION CONTRÔLE PAR LE MOUVEMENT CONTROL POR MOVIMIENTO CONTROLLO TRAMITE IL MOVIMENTO BEWEGUNGSSTEUERUNG CONTROLO POR MOVIMENTO Fig A Fig B ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...te as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector I 17854 Sant Jaume de Llierca Spain ASTRALPOOL Avda Francesc Macià 38 planta 16 08208 Sabadell Barcelona Spain info astralpool com DESCRIPTION PAR56 PROJECTOR S LIM PROJECTOR RAPID PROJECTOR Code Code Código Codice Code Código 59128 59129 59130 61314 61315 6131...

Reviews: