background image

ESPAÑOL

IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las
medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el
instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato.

Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector Standard de LEDS, es conveniente observar las instrucciones que se indican a
continuación:

1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE:

En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios.

Proyector piscina Hormigón

Proyector piscina prefabricada

Cuerpo nicho

Cuerpo nicho

Conjunto proyector

2 Juntas estanqueidad
Brida
Conjunto proyector
Bolsa tomillos:

2 tornillos DIN 7981 A2 4,8x16 
16 tomillos DIN 966 A2M-6x24 (1)
16 tomillos DIN 7982 5,5x25 (2) 

(1) Para proyectores con nichos con rosca métrica
(2) Para proyectores con nichos autorroscantes

2. CARACTERÍSTICAS GENERALES:

Este proyector ha sido diseñado para utilizarse totalmente sumergido en piscinas de agua dulce. Se trata de un aparato eléctrico de
clase III con una muy baja tensión de seguridad (12 V con corriente alterna).
El proyector cumple con el grado de protección IPX8 (resistencia a la penetración de polvo, a los cuerpos sólidos y a la humedad) con 
una profundidad de inmersión nominal de 2 m. 
Este proyector cumple con las normas internacionales de seguridad de luminarias, en especial la norma EN 60598-2-18:
LUMINARIAS PARTE 2: REQUERIMIENTOS PARTICULARES SECCIÓN 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIONES
SIMILARES.
Para su correcta instalación, la toma de corriente del proyector deberá tener un dispositivo de protección por corriente residual con
una intensidad máxima de 30 mA. El transformador de alimentación de estos proyectores debe de ser un transformador aislante de
seguridad con bobinados separados.
El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en funcionamiento de cualquier manipulación
o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones.

3. INSTALACIÓN:

x

Para iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector cada 20 m² de superficie de agua. En piscinas
especialmente profundas, será necesario un proyector cada 25 m² de volumen de agua.

x

A fin de evitar deslumbramientos, los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual
de la piscina.

x

En caso de utilizar iluminación en piscinas de competición o entrenamiento, los proyectores deberán instalarse en los laterales
para evitar el deslumbramiento de los nadadores.

x

Para evitar el vaciado de la piscina en caso de mantenimiento, se recomienda la instalación del proyector en lugares accesibles
desde el borde superior de la piscina.

x

En instalaciones donde se quiera sustituir un foco convencional por un proyector de LEDs, aprovechando el cableado existente, es
totalmente aconsejable utilizar empalmes subacuáticos de resina. No se recomienda el uso de siliconas para intentar conseguir la
estanqueidad en el punto de unión de los cables. El foco no debe manipularse bajo ningún concepto, dicha manipulación
supondría la pérdida de la garantía

.

Antes de instalar comprobar que el cuerpo prensaestopas (núm. 24 o 28) esté bien apretado.
El proyector deberá colocarse en la pared de la piscina a unos 400-700 mm de la superficie del agua (Fig. 1). 
El método de fijación del nicho a la pared de la piscina varía según sea un proyector para piscina de hormigón o piscina
prefabricada.

Piscina hormigón

Para colocar un proyector en una piscina de hormigón debe empotrarse el nicho (núm. 18) en la pared de la piscina (Fig. 2)
Asegurarse que la salida del cable del nicho queda en la parte superior.

Piscina prefabricada

Para colocar un proyector en una piscina prefabricada debe realizarse un agujero circular de 240 mm de diámetro (Fig. 2). 
Colocar el nicho (núm. 18) y una de las juntas adhesivas (núm. 19) en el lado exterior de la piscina. En el lado interior colocar la otra
junta adhesiva y fijar los tres elementos con los dos tornillos DIN 7981 4,8x16 (núm. 22). (Fig. 3). Asegurarse que la salida del
cable del nicho queda en la parte superior.
Antes de proceder a la colocación de la brida (núm. 21) en el lado interior de la piscina, debe asegurarse que las cabezas de los
tornillos DIN 7981 4,8x16 previamente colocados (núm. 22) coincidan con el hueco reservado para ellos en la parte posterior de la
brida.
Fijar la brida (núm. 21) a la pared de la piscina mediante 16 tornillos:

DIN 966 M-6x24 punt (núm. 22) si el nicho es para tornillos de rosca métrica (Fig. 4).
DIN 7982 5,5x25 (núm. 22) si el nicho es para tornillos autorroscantes (Fig. 4). 

14

Summary of Contents for 27820

Page 1: ...ORE STANDARD SUBACQUEO A LED STANDARDAUSF HRUNG UNTERWASSER SCHEINWERFER MIT LED ANZEIGE PROJECTOR SUBACQUEO STANDARD DE LEDS INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN M...

Page 2: ...revent glare the floodlamps shouid be installed so that they face away from the residence or usual view of the swimming pool x In the event that lighting is used in training or competition pools the f...

Page 3: ...ensure that there is NO voltage supplied to the floodlamp 6 CONTROL SYSTEMS OF THE LED PROJECTORS The LED projectors can be controlled in two different ways either by a normally closed pushbutton or...

Page 4: ...mp As an option this system can be controlled by Remote Control For more information on the installation of the Receiver Modulator see point 6 2 3 and section 6 2 4 includes information on the Remote...

Page 5: ...receded by the letter C x Press the ACTIVATION key and the letter C will alternately switch from an upper case letter to a lower case letter x The colours activated with the upper case C will form par...

Page 6: ...e is defined by a timer that determines the duration in which a colour is on and another timer to determine the blending and transition time to the next colour The following will be displayed P 1 P 2...

Page 7: ...s and ranges Standard underwater led projectors 2 2 For this guarantee to be effective the purchaser must strictly follow the Manufacturer s instructions included in the documentation provided with th...

Page 8: ...ssurer un bon clairage une piscine il est recommand d nstaller un projecteur de tous les 20 m de surface d eau Dans les piscines particuli rement profondes il faudra employer un projecteur de tous les...

Page 9: ...le projecteur N EST PAS sous tensi n 6 SYST MES DE CONTR LE DES PROJECTEURS LEDS Le contr le des projecteurs LEDS peut se faire en utilisant deux syst mes diff rents au moyen d un bouton poussoir norm...

Page 10: ...uence et de s lectionner le temps de temporisation d extinction 6 2 1 Diagramme du branchement lectrique Pour pouvoir l installer correctement nous avons besoin du R cepteur Modulateur du transformate...

Page 11: ...dans la s quence le proc d suivre est le suivant x En utilisant la commande distance appuyer sur la touche COLOR le visuel affiche alors le num ro de la couleur s lectionn e pr c d de la lettre C x E...

Page 12: ...vant Le visuel affichera alors C01 C02 C12 en fonction de la couleur s lectionn e Touche SEC S QUENCE Cette touche active le mode S QUENCE et permet de s lectionner l un des neuf programmes diff rents...

Page 13: ...its et les familles de produits Astral suivants Projecteurs standard sous marins voyants lumineux 2 2 Le pr sent Certificat de Garantie ne sera d application que dans les pays de l Union europ enne 2...

Page 14: ...superficie de agua En piscinas especialmente profundas ser necesario un proyector cada 25 m de volumen de agua x A fin de evitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentid...

Page 15: ...arse que el proyector NO recibe tensi n 6 SISTEMAS DE CONTROL DE LOS PROYECTORES DE LEDS El control de los proyectores de LEDS puede realizarse mediante dos sistemas diferentes mediante un pulsador no...

Page 16: ...ico Para una correcta instalaci n necesitamos el Receptor Modulador el transformador y el foco de leds Opcionalmente este sistema puede ser controlado por Control Remoto Para m s informaci n acerca de...

Page 17: ...e la letra C va alternando entre may scula y min scula x Los colores que activamos con la C may scula son los que formar n parte de la secuencia 6 2 3 Receptor modulador cod 27818 Instale el Receptor...

Page 18: ...display aparecer P 1 P 2 P 9 en funci n del programa seleccionado Tecla ACT ACTIVADOR DE COLOR Nos permite activar o desactivar la presencia de los colores que componen la secuencia El m ximo de colo...

Page 19: ...ente garant a cubre los siguientes productos y familias de productos Astral Proyectores Sandard Subacu tico de Leds 2 2 El presente Certificado de Garant a ser de aplicaci n nicamente en los pa ses de...

Page 20: ...e da per ogni 20 m di superficie d acqua Nelle piscine particolarmente profonde sar necessario un proiettore da ogni 25 m di volume d acqua x Per evitare abbagl amenti i proiettori dovranno essere ins...

Page 21: ...ceva corrente 6 SISTEMI DI CONTROLLO DEI PROIETTORI A LED Il controllo dei proiettori a LED si pu realizzare per mezzo di due sistemi diversi mediante un pulsante normalmente chiuso oppure mediante il...

Page 22: ...a installazione si render necessario disporre del ricevitore modulatore del trasformatore e del faro a led In forma opzionale questo sistema pu essere controllato con un controllo a distanza Per maggi...

Page 23: ...sono selezionare tra i 12 colori fissi e per inserirli nella sequenza il procedimento da seguire il seguente x Dal telecomando premendo il tasto COLORE appare nel display il numero del colore selezion...

Page 24: ...02 C12 in funzione del colore selezionato Tasto SEC SEQUENZA attiva la MODALIT SEQUENZA e permette di selezionare uno tra i nove diversi programmi Ogni programma definito da una temporizzazione che de...

Page 25: ...seguenti prodotti e famiglie di prodotti Astral Proiettori standard subacquei a led 2 2 Il presente Certificato di Garanzia avr vigore unicamente nell ambito dei paesi dell Unione Europea 2 3 Per la...

Page 26: ...che zu installieren In besonders tiefen Schwimmbecken muss ein Projektor f r alle 25 m Wasservolumen installiert werden x Damit die Projektoren nicht blenden m ssen sie so montiert werden dass sie in...

Page 27: ...fuhr zum Strahier UNTERBROCHEN Ist 6 STEUERSYSTEME F R PROJEKTOREN MIT LEDS Die Steuerung der Projektoren mit LEDS kann durch zwei Systeme erfolgen ber einen Schalter der normalerweise geschlossen ist...

Page 28: ...ich der Scheinwerfer mit Ledanzeige notwendig Dieses System kann optional mit einer Fernbedienung gesteuert werden Weitere Informationen ber die Montage des Empf nger Modulators finden Sie in Absatz 6...

Page 29: ...buchstaben C aktiviert werden werden in die Farbfolge aufgenommen HINWEIS Der Scheinwerfer verf gt ber eine W rmeschutzvorrichtung die im Falle zu hoher Temperaturen die Beleuchtung herunterschaltet u...

Page 30: ...w hlen Jedes Programm wird durch Zeiteinstellungen definiert die erste bestimmt die Dauer einer Farbe und die zweite die Mischzeit und bergangszeit zur n chsten Farbe Auf dem Display wird P 1 P 2 P 9...

Page 31: ...te und Produktfamilien Astral Standardausf hrung Unterwasser Scheinwerfer Mit Led Anzeige 2 2 Das vorliegende Garantiezertifikat kann einzig und allein in L ndern der Europ ischen Gemeinschaft angewan...

Page 32: ...e urna piscina recomenda se a instalacao de um projector de a cada 20 m de superficie de agua Em piscinas especialmente profundas ser necess rio um projector de a cada 25 m de volume de agua x A fim d...

Page 33: ...r N O recebe tens o 6 SISTEMAS DE CONTROLO DOS PROJECTORES DE LEDS O controlo dos projectores de LEDS pode ser realizado de duas formas atrav s de um bot o normalmente fechado ou do receptor modulador...

Page 34: ...iga es el ctricas Para uma correcta instala o necessitar do Receptor Modulador do transformador e do foco de leds Opcionalmente este sistema pode ser controlado por Telecomando Para mais informa es so...

Page 35: ...No visor aparece o n mero da cor seleccionada precedido pela letra C x Pressione a tecla de ACTIVA O A letra C passar de mai scula para min scula e vice versa x As cores que forem activadas com a letr...

Page 36: ...nove programas existentes Cada programa est definido por uma temporiza o que determina o tempo de perman ncia da cor e outra temporiza o que determina o tempo da mistura e transi o para a seguinte co...

Page 37: ...dutos e fam lias de produtos Astral Projectores subacqueo standard de leds 2 2 O presente Certificado de Garantia s ser aplic vel nos pa ses da Uni o Europeia 2 3 Para a efic cia desta garantia o comp...

Page 38: ...ge 2 25 10892R0404 M 25 Socket 1 12 7710240020 O ring 24x2 2 26 27900R0010 Nylon washer 3 13 7012306000 Nut DIN 1587 M 6 2 1 Model 27959 FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION C ID CODE DESCRIPTION C 1 27900R03...

Page 39: ...0010 Rondella nylon 3 13 7012306000 Dado DIN 1587 M 6 2 1 Modelli 27959 DEUTSCH ID ARTIKEL N BESCHREIBUNG M ID ARTIKEL N BESCHREIBUNG M 1 27900R0300 Verzierungsring wieB 1 14 07838R0005 Schraube Stopf...

Page 40: ...352R0013 Plastic washer 1 30 27900R0010 Nylon washer 3 16 07838R0009 Gland seal joint 1 1 Model 27961 2 Model 27966 FRAN AIS ID CODICE DESCRIPTION C ID CODICE DESCRIPTION C 1 27900R0300 Anneau enjoliv...

Page 41: ...Arandela Nylon 3 16 07838R0009 Junta prensaestopas 1 1 Modelo 27961 2 Modelo 27966 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 27900R0300 Anello ornamentale bianco 1 17 27900R0006 Cavo...

Page 42: ...352R0013 Unterlegscheibe aus Plastik 1 30 27900R0010 Unterlegscheibe aus Nylon 3 16 07838R0009 Dichtung Stopfbuchse 1 1 Modelle 27961 2 Modelle 27966 PORTUGU S ID C DIGO DESCRI O C ID C DIGO DESCRI O...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Poliger Sud Sector I s n 17854 Sant Jaume de Llierca Spain ASTRALPOOL Avda Francesc Maci 38 planta 16 08208 Sabadell Barcelona Spain 27820E201 07 info astralpool com x We reserve to change all or part...

Reviews: