background image

ESPAÑOL 

IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las 
medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el 
instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y

 

la puesta en marcha. 

Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. 

Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector Standard es conveniente observar las instrucciones que se 
indican a continuación: 

 

1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE: 

 
En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios: 

 

Cuerpo nicho 
2 Juntas estanqueidad  
Brida 
Conjunto proyector 
Bolsa tornillos:   2 tornillos DIN 7981 A2 4,8x16 

16 tornillos DIN 7982 A2 5,5x25 
16 tornillos DIN 966 A2 M-6x24 (1) 
8 tornillos DIN 7982 A2 M-4,8x25 

(1) Para proyectores con nichos con rosca métrica 

2. CARACTERÍSTICAS GENERALES: 

 
Este proyector ha sido diseñado para utilizarse totalmente sumergido en piscinas de agua dulce. Se trata de un 
aparato eléctrico de clase III con una muy baja tensión de seguridad (12 V con corriente alterna).  
El proyector cumple con el grado de protección IPX8 (resistencia a la penetración de polvo, a los cuerpos sólidos y a 
la humedad) con una profundidad de inmersión nominal de 2 m. 
Este proyector cumple con las normas internacionales de seguridad de luminarias, en especial la norma EN 60598-
2-18: LUMINARIAS PARTE 2: REQUERIMIENTOS PARTICULARES SECCIÓN 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y 
APLICACIONES SIMILARES. 
El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en funcionamiento de cualquier 
manipulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones. 
 

3. INSTALACIÓN:

 

 

• 

No instalar nunca con la lámpara hacia abajo. 

• 

Para iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector de 300W cada 25 o 35 m

2

 de superficie 

de agua. En piscinas especialmente profundas, será necesario un proyector de 300 W cada 30 o 40 m

3

 de volumen 

de agua. 

• 

A fin de evitar deslumbramientos, los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o 
vista habitual de la piscina. 

• 

En caso de utilizar iluminación en piscinas de competición o entrenamiento, los proyectores deberán instalarse en 
los laterales pera evitar el deslumbramiento de los nadadores. 

• 

Para evitar el vaciado de la piscina en caso de recambio de la lámpara se recomienda la instalación del proyector 
en lugares accesibles desde el borde superior de la piscina. 

Antes de instalar comprobar que el cuerpo prensaestopas (nº 16) esté bien apretado. 
El proyector deberá colocarse en la pared de la piscina a unos 400-700 mm de la superficie del agua (Fig. 1).  
Montaje 23670 
Para colocar un proyector en la piscina prefabricada, esta puede ser de chapa o de plástico, debe realizarse un 
agujero circular de 276 mm de diámetro,  y 8 agujeros de 4,5 mm (Fig. 2). 
 
Colocar el nicho (nº 17), por la parte interior del vaso piscina, y atornillar los 8 tornillos DIN 7982 4,8x25 (nº 28). 
(Fig. 3). Asegurarse que la salida del cable del nicho queda en la parte superior. 
Pegar una de las juntas adhesivas (nº 23) en el lado interior de la piscina, seguidamente colocar el liner. 
Colocar la otra junta adhesiva y proceder a la colocación de la brida (nº 24) en el lado interior de la piscina, fijar la 
brida (nº 24) en el nicho (nº 17) mediante 16 tornillos DIN 7982 5,5x25 (nº 25), o 16 tornillos DIN 966 M-6x24 (nº 
25). 
 
Recortar el Liner que queda en el interior de la brida, para que el nicho quede libre y proceder al montaje del 
proyector. 
 

Summary of Contents for 23672

Page 1: ...O SUBACQUEO UNTERWASSER SCHEINWERFER FARO SUBACQUEO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZION...

Page 2: ...n its own premises 3 INSTALLATION Never install the lamp facing downwards In order to clearly light a pool it is recommended lo install a 300W floodlamp every 25 or 35 m of water surface In swimming p...

Page 3: ...assembly taking special care to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied with the lamp Fig 10 Fully centre the 110x11 O ring no 6 in its seat Firmly tighten the nuts Attenti...

Page 4: ...rajout de composants lectriques qui ne se seraient pas produits chez lui 3 INSTALLATION Ne jam is installer la lampe orient e vers le bas Pour assurer un bon clairage une piscine il est recommand d i...

Page 5: ...s 2 vis fourmes avec la lampe Fig 10 Placer le joint torique 110x11 num 6 bien centr dans son logement Bien serrer tous les crous Attention Avant toute manipulation s assurer que le projecteur N EST P...

Page 6: ...raci n de componentes el ctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACI N No instalar nunca con la l mpara hacia abajo Para iluminar claramente una piscina se recomienda insta...

Page 7: ...trados con la l mpara Fig 10 Poner la Junta t rica 110x11 n 6 bien centrada en su alojamiento Apretar bien todas las tuercas Atenci n Antes de cualquier manipulaci n asegurarse que el proyector NO rec...

Page 8: ...ati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Non installare mal con la lampada verso il basso Per ben iIluminare una piscina si raccomanda d installare un proiettore da 300W per...

Page 9: ...mpada usando le due viti fornite con la lampada Fig 10 Metiere a guarnizione tonca 110x11 n 6 ben centrata nel suo allogglamento Stnngere bene tutti i dadi Attenzione Prima di qualsiasi manipolazione...

Page 10: ...gendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION Der Strahler darf nie in vertikaler Lage mit der Lampe nach unten weisend Ins...

Page 11: ...angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden sind Abb 10 Die Rundringdichtung 110x11 Nr 6 mu gut zentriert in ihre Aufnahme gelegt werden Die Schrauben m ssen gut...

Page 12: ...or qualquer manipula o ou incorpora o de componentes el ctricos que n o tenham sido realizadas as suas instala oes 3 INSTALA O N o instalar nunca com a l mpada para baixo Para iluminar claramente uma...

Page 13: ...10 Colocar a Junta t rica 110x11 n 6 bem centralizada no seu alojamento Apertar bem todas as porcas Aten o Antes de qualquer manipula o assegure se de que o projector N O recebe tens o A l mpada nova...

Page 14: ...21 27 26 19 18 16 14 15 1 2 4 3 5 6 7 25 24 23 17 28 20 18 9 8 12 10 13 11 22 16 15 14...

Page 15: ...models with metric pitch housing 2 Pieces that in Model 23672 are not provided FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 17 23670R0002 Niche autovissa...

Page 16: ...opas 2 1 Solo para modelos con nicho con rosca m trica 2 Piezas que en el Modelo 23672 no se suministran ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 07838R0001 Anello ornamentale bianco...

Page 17: ...astik 2 16 07838R0005 Schraube Stopfbuchse 2 1 Nur f r Modelle mit Nische mit metrischer Windung 2 St cke die in Modell 23672 nicht vorausgesetzt werden PORTUGUES ID CODIGO DESCRI O CAN ID CODIGO DESC...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...R NUNCA EL PROYECTOR SI NO ESTA SUMERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE N...

Reviews: