background image

13

 

 

automático, sino que exige mirar porque el KS400/KS401 podría 
resultar dañado debido a la sobrecarga. 
 

1.

 

Usando el Cargador interno

: El KS400/KS401 se carga 

automáticamente cuando se utiliza el cargador interno. UN 
enchufe macho de dos polos en la parte frontal de la 
KS400/KS401 está conectado a través de un circuito inteligente 
junta a la KS400/KS401 haciendo las tareas de recarga 
automática. La sobrecarga no es un problema cuando se usa el 
cargador interno y el KS400/KS401 cargador interno puede 
dejarse conectada a una fuente de alimentación de CA 
indefinidamente. 

a.

 Conectar el cable de alimentación de CA cable de extensión en 

el extremo macho del KS400/KS401. (Consulte la figura 3). 

b.

 Conecte el cable de extensión de alimentación de CA 

correctamente conectado a una toma de CA (la pantalla se 
ilumina con la tensión de carga y el grado de carga). 

c.

 Permitir que el KS400/KS401 cargue hasta que el estado de 

carga es Gd.9. Verificar pulsando el botón estado. 

d.

 Una vez que la unidad tiene una glicoproteína9 status, cargue la 

unidad de tres a seis horas (tres horas es aceptable, pero para 
asegurar la máxima capacidad de salida, seis horas es 
preferible). 

e. 

Si usted no va a necesitar la KS400/KS401 enseguida podrá 
dejar el cargador interno de KS400/KS401 conectado a la fuente 
de alimentación de CA. Recomendamos que el cargador interno 
de KS400/KS401 permanecer conectado a una fuente de 
alimentación de CA cuando el KS400/KS401 no está en uso. 

 

2. CON EL CABLE DE EXTENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DE CC

Conecte un extremo del cable de extensión de alimentación de CC 
en el enchufe de alimentación del KS400/KS401 y el otro extremo 
en una toma del encendedor del vehículo (el motor del vehículo se 
debe ejecutar en primer lugar).  Pulse el botón de prueba una vez 
cada hora para comprobar el estado de la unidad presionando el 
botón "Estado" NO SOBRECARGUE! Este no es un método 
automático de carga de la KS400/KS401. Usted debe con 
frecuencia supervisar el proceso de carga para garantizar la 
KS400/KS401 no está sobrecargado. La sobrecarga dañar su 
KS400/KS401. 

 

Nota: botón de estado hay que pulsar para comprobar nivel de 
potencia. 

 

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 

 

UTILIZADO COMO UN CARGADOR DE BATERÍA 

La KS400/KS401 se destina, principalmente, que se utiliza para 
iniciar o reiniciar un vehículo cuando la batería en el vehículo se ha 
convertido en ejecutar hasta el punto que no pondrá en marcha el 
vehículo sin ayuda. Sin embargo, el KS400/KS401 también se puede 
utilizar para restaurar una carga a la batería del vehículo. 
 

1.

 Conecte el cable de extensión de alimentación de CC de la 

KS400/KS401 en el vehículo de salida del encendedor de 
cigarrillos durante 30 minutos. 

 
NOTA: Algunas de las llaves de encendido debe ser girado a 
accesorio para activar la toma del encendedor. 
 

2. 

Retirar el cable de extensión de alimentación de CC y arrancar el 
coche. 

 
NOTA: una batería defectuosa puede negarse a aceptar un cargo en 
el KS400/KS401. 
 

UTILIZADO COMO UNA SITUACIÓN DE EMERGENCIA 
SALTAR DE ARRANQUE 

 

NOTA: Para obtener un rendimiento óptimo, no almacenar por debajo 
de 50 °F cuando se usa como un salto de arranque. 
 

1.

 Gire el encendido a la posición de apagado antes de hacer las 

conexiones de los cables. 

2. 

Uso en un área bien ventilada. 

3.

 PROTEGER LOS OJOS. 

4.

 El cierre positivo (rojo) abrazadera en el terminal positivo de la 

batería descargada (para sistema de conexión a tierra negativo). 

5.

 El cierre negativo (negro -) la abrazadera en el bastidor del 

vehículo (tierra).  Asegúrese de que los cables no estén en la 
trayectoria de mover las correas o el ventilador. 
NOTAS: 
a. Si los cables están conectados en el orden inverso, 888

REV 

parpadeará en la pantalla. 

b. Cuando los cables están conectados y el interruptor de la 

unidad se encuentra en la posición OFF, la pantalla parpadeará 
"888

SW

EN

Vdc" (se muestra el voltaje de la batería del 

vehículo). 

6.

 Apague la unidad de contacto a la posición "ON".  Pantalla 

parpadeará "888

SW

ON

Vdc". 

7.

 Manténgase alejado de las baterías mientras que arranque. 

8.

 Arrancar el vehículo (encender el contacto del vehículo). 

 
NOTA: Si el vehículo no arranca en 6 segundos, deje que el 
KS400/KS401 batería interna enfríe durante 3 minutos antes de 
intentar arrancar de nuevo el vehículo o daños al KS400/KS401 
puede ocurrir. 
 

9.

 Cuando se arranca el vehículo, apague la unidad de contacto en la 

posición "OFF" y desconecte el negativo ( -) de la batería del 
bastidor del vehículo. 

10. 

Desconectar el positivo ( ) la abrazadera. 

 

UTILIZADO COMO UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 
ALTERNATIVA PARA VEHÍCULOS

 

La KS400/KS401 es una herramienta esencial para todos los que 
sustituya las baterías para automóviles. La mayoría de los vehículos 
tienen algún tipo de componente electrónico con memoria, tales 
como sistemas de alarma, ordenadores, radios, teléfonos, etc… y 
cuando la batería del vehículo se sustituye, la memoria se pierde. Sin 
embargo, si la alimentación del encendedor de cigarrillos cable de 
extensión está conectado desde el KS400/KS401 en el vehículo la 
toma del encendedor, los recuerdos pueden ser salvos. 
 
Nota: Algunos vehículos pueden requerir la KS400/KS401 a estar 
conectado al vehículo del conector OBD2 para guardar todas las 
funciones de la memoria. El 

MS6209

 ahorro de memoria se pueden 

adquirir por separado para estas aplicaciones. 
 

FUENTE DE ALIMENTACIÓN UNIVERSAL

 

La KS400/KS401 es también una fuente de alimentación portátil para 
todos 12 VDC accesorios equipados con un macho enchufe para 
encendedor o conector USB. La DC y el puerto USB salida 
automática protección de sobrecarga. 
 
Para utilizar el puerto USB, pulse y mantenga pulsado el botón de 
estado durante 5 segundos, la pantalla parpadeará "USB".  Para 
desactivar el USB pulse y mantenga pulsado el botón de estado 
durante 5 segundos, en la pantalla parpadeará "USB". 
 

Nota: Para evitar la caída de tensión de la batería SIEMPRE 
desactivar el puerto USB.

 

 
Para obtener la máxima vida útil de la batería no descarga inferior a 
11V. 
 
Cuando el KS400/KS401 se utiliza con un inversor, que puede 
funcionar normalmente los aparatos alimentados por 120 VAC o 220 
VAC en Europa. 

Summary of Contents for KwikStart ProHD KS400

Page 1: ...KS401 USB Power Output 12V Power Socket DC to DC extension cord Included Storage Area for Accessories Rubber Base for Slip Resistance and Drop Protection Designed for Field Repair Made in USA of US and imported parts California Proposition 65 Warning WARNING This product contains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects and other reproductive harm Was...

Page 2: ...b When using the AC or DC power extension cords pull on the plug and NEVER ON THE WIRE when disconnecting c Do not recharge the unit with a damaged charger or power extension cord Replace them immediately d The unit may be used under any weather condition Rain snow hot or cold temperatures e Do not submerge in water f Do not operate with flammables such as gasoline etc g If the unit receives a sha...

Page 3: ...n on the vehicle ignition NOTE If the vehicle does not start within 6 seconds let the KS400 KS401 internal battery cool for 3 minutes before attempting to start the vehicle again or damage to the KS400 KS401 may occur 9 When the vehicle is started turn unit switch to OFF position disconnect the negative battery clamp from the vehicle frame 10 Disconnect the positive clamp USED AS AN ALTERNATIVE PO...

Page 4: ...play not shown for clarity 3 Remove 9 screws from positive side housing Pull housing away and place to the side Note Display and Foot not shown for clarity 4 Disconnect the cables attached to the battery TO PREVENT ACCIDENTAL ARCING be careful not to touch both battery terminals with the tools being used to remove the hardware 5 Take battery out of the negative side housing 6 Install new battery R...

Page 5: ...e other than defects in material or workmanship including without limitation any malfunctions or failures caused by repairs made by an unauthorized person mishandling modifications normal wear unreasonable use or damage IN NO EVENT SHALL ASSOCIATED EQUIPMENT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages...

Page 6: ...courant 12V DC DC rallonge inclus Zone de stockage pour les accessoires En caoutchouc de la Base de résistance au glissement et Drop Protection Conçue pour réparation sur le terrain Made in USA de États Unis et importés partie Californie Proposition 65 Avertissement AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques dont le plomb connu dans l état de Californie pour provoquer des cancers et ...

Page 7: ...nité pour la charge ou la promotion d une batterie au plomb acide uniquement Ne pas utiliser pour la recharge les batteries sèches qui sont couramment utilisées avec les appareils électroménagers Ces piles peuvent éclater et provoquer des blessures aux personnes et les dommages à la propriété i Ne jamais charger une batterie gelée j NE JAMAIS laisser les colliers pour toucher ensemble ou contacter...

Page 8: ...ct doit être tournée en accessoire pour activer la prise allume cigare 2 Retirez l alimentation DC rallonge et démarrer la voiture REMARQUE Une batterie défectueuse peut refuser d accepter une charge du KS400 KS401 UTILISÉ COMME UN SAUT D URGENCE DU DÉMARREUR REMARQUE Pour des performances optimales ne pas la conserver au dessous de 50 C lors de l utilisation comme un saut du démarreur 1 Couper le...

Page 9: ...pas d un centre de recyclage local qui gère les scellés les batteries plomb acide contactez votre agence pour la protection de l environnement pour obtenir des instructions DÉPOSE DE LA BATTERIE INSTRUCTIONS Commencer par s assurer que l unité d alimentation du commutateur est en position OFF Vous aurez besoin d un tournevis Torx T20 tête tournevis et d une douille de 3 8 1 Déposer les 4 vis de l ...

Page 10: ... des dysfonctionnements ou des défaillances causées par les réparations effectuées par une personne non autorisée d une mauvaise manipulation des modifications de l usure normale usage abusif ou de dommages EN AUCUN CAS ASSOCIATED EQUIPMENT NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES Certains états n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou ind...

Page 11: ...el zócalo de energía DC a DC toma extensión de cable incluido Área de Almacenamiento de accesorios Base de goma antideslizante y de protección contra caídas Diseñado para la reparación de campo Hecho en EE UU de Estados Unidos y partes importadas Proposición 65 de California Advertencia ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas incluyendo plomo conocido en el Estado de California como...

Page 12: ...tilizan comúnmente con los electrodomésticos Estas baterías pueden estallar y causar lesiones a las personas y daños a la propiedad i NUNCA cargue una batería congelada j NO permita que las abrazaderas para tocar juntos o póngase en contacto con el mismo trozo de metal para evitar la formación de arcos 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES a Uso de un accesorio no recomendado o vendido por el f...

Page 13: ... cargo en el KS400 KS401 UTILIZADO COMO UNA SITUACIÓN DE EMERGENCIA SALTAR DE ARRANQUE NOTA Para obtener un rendimiento óptimo no almacenar por debajo de 50 F cuando se usa como un salto de arranque 1 Gire el encendido a la posición de apagado antes de hacer las conexiones de los cables 2 Uso en un área bien ventilada 3 PROTEGER LOS OJOS 4 El cierre positivo rojo abrazadera en el terminal positivo...

Page 14: ...gase en contacto con su agencia local de protección del ambiente para obtener instrucciones INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Comenzar por asegurarse de que el interruptor de alimentación de la unidad se encuentra en la posición OFF Usted necesitará una cabeza Torx T20 un destornillador y una llave de 3 8 1 Quitar 4 los tornillos de la pantalla de visualización y tire de la unidad Not...

Page 15: ...efectos en los materiales o mano de obra incluyendo sin limitación cualquier mal funcionamiento o las fallas causadas por las reparaciones hechas por una persona no autorizada a los malos manejos las modificaciones el desgaste normal uso irracional o daños EN NINGÚN CASO LOS ASSOCIATED EQUIPMENT SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES Algunos estados no permiten la exclusión o lim...

Page 16: ...16 Notes ASSOCIATED EQUIPMENT 5043 Farlin Avenue St Louis MO 63115 Tel 314 385 5178 www associatedequip com 027 0998 Rev 20160426 W2550 ...

Reviews: