background image

12

 

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
IMPORTANTES 
 

1. 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES:

 

Este manual 

contiene importantes instrucciones de seguridad y operación. 

 

Contiene sellado, no derramables batería 
de plomo ácido. Se deben desechar de 
manera adecuada. 

 

2.

 ADVERTENCIA - 

RIESGO DE GASES 

EXPLOSIVOS. 

a

. Trabaje en la proximidad de una batería de plomo-ácido es 

peligroso.  Las baterías generan gases explosivos durante el 
funcionamiento de la batería. Por esta razón, es de suma 
importancia que al utilizar la unidad, lea este manual y siga las 
instrucciones al pie de la letra. 

b. 

Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas 
instrucciones y las publicadas por fabricante de la batería y el 
fabricante de cualquier equipo que va a utilizar en las 
proximidades de la batería. Examen preventivo identificación de 
estos productos y en el motor. 

 

3. 

PRECAUCIONES PERSONALES 

a.

 Alguien debe estar dentro del alcance de su voz o lo 

suficientemente cerca para venir en su ayuda cuando se trabaja 
cerca de una batería de plomo-ácido. 

b.

 Desgaste completa protección para los ojos y la ropa. Evite 

tocar los ojos mientras trabaja cerca de la batería.\ 

c

. Tienen un montón de agua fresca y jabón cerca en caso de que 

la batería cae ácido en la piel, la ropa o los ojos. 

d.

 Ácido de batería si hace contacto con la piel o la ropa, lavar 

inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en los ojos, 
lávese los ojos inmediatamente con agua fría durante al menos 
10 minutos y busque atención médica inmediatamente. 

e. 

NUNCA fume o permita que una chispa o llama en las 
inmediaciones de la batería o el motor. 

f. 

Ser más prudente para reducir el riesgo de que se caiga una 
herramienta de metal en la batería. Que puede ser el detonante 
o cortocircuito de la batería eléctrica o cualquier otro artículo 
que podría causar una explosión. 

g. 

Eliminar personal elementos metálicos, tales como anillos, 
pulseras, collares y relojes cuando se trabaja con una batería de 
plomo-ácido.  Una batería de plomo-ácido puede producir una 
corriente de corto circuito lo suficientemente alto como para 
soldar un anillo o similares al metal, causando una quemadura 
grave. 

h. 

Utilice esta unidad de carga o impulsar una batería de plomo-
ácido.  No lo use para cargar baterías de pila seca que se 
utilizan comúnmente con los electrodomésticos. Estas baterías 
pueden estallar y causar lesiones a las personas y daños a la 
propiedad. 

i. 

NUNCA cargue una batería congelada. 

j. 

NO permita que las abrazaderas para tocar juntos o póngase en 
contacto con el mismo trozo de metal para evitar la formación de 
arcos. 

 
4. 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

 

a. 

Uso de un accesorio no recomendado o vendido por el 
fabricante puede causar un riesgo de incendio, choque eléctrico 
o lesiones a las personas y/o bienes. 

b

. Cuando se utiliza la alimentación de CA o CC cables de 

extensión, tire del enchufe y no DEL CABLE cuando se realice 
la desconexión. 

c. 

No recargarla con un cargador o cable de extensión de 
alimentación. Sustituir inmediatamente. 

d.

 La unidad se puede utilizar en cualquier condición climática. 

Lluvia, nieve, calor, frío o. 

e.

 No sumerja en el agua. 

f. 

No opere con productos inflamables como la gasolina etc… 

g. 

Si la unidad recibe un golpe fuerte o, de lo contrario, está 
dañada, en cualquier forma, se debe verificar por personal de 
servicio cualificado.  Si la unidad está goteando ácido de batería 
no envío. En el reciclaje de la batería más cercana en su área. 

h. 

No desmontar la unidad. Se debe verificar por personal de 
servicio cualificado. 

i.

  Para evitar el choque y el peligro chispa en abrazaderas, 

SIEMPRE coloque el interruptor en la posición OFF cuando el 
KS400/KS401 no está en uso. 

 
La unidad nunca deben dejarse en un total estado de descarga 
para cualquier período de tiempo. Daños a la batería podría ser 
permanente con un pobre rendimiento como resultado. Cuando no 
esté en uso, deje la unidad interna del cargador conectado a la 
alimentación de CA o recargar cada seis (6) meses. 

 

PROCEDIMIENTOS RECARGA 

 
Cuando es nuevo, su KS400/KS401 debe ser cargado por un mínimo 
de 30 horas, a menos que el estado de la unidad está en buen 
estado. (Consulte la figura 2) 
 

Visualización 

Estado 

Voltage

 glicoproteína 9 

Unidad en buenas 

condiciones 

Voltage

 glicoproteína 8  

Voltage

 glicoproteína 7  

Voltage

 capítulo 6  

Unidad de Carga Pronto 

Voltage

 capítulo 5  

Voltage

 capítulo 4  

Voltage

 lo.3 

Unidad de Carga 

inmediatamente 

Voltage

 lo.2 

La Figura 2. Botón de prueba, carga, nivel de potencia y LED de 
carga 
 
 

 

 
NOTA: Hay dos formas de recargar la KS400/KS401. El primer 
método es automático de carga con el cargador interno (preferido).  
La segunda es a través del puerto de alimentación de CC a través de 
la alimentación de CC cable de extensión. El segundo método no es 

Summary of Contents for KwikStart ProHD KS400

Page 1: ...KS401 USB Power Output 12V Power Socket DC to DC extension cord Included Storage Area for Accessories Rubber Base for Slip Resistance and Drop Protection Designed for Field Repair Made in USA of US and imported parts California Proposition 65 Warning WARNING This product contains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects and other reproductive harm Was...

Page 2: ...b When using the AC or DC power extension cords pull on the plug and NEVER ON THE WIRE when disconnecting c Do not recharge the unit with a damaged charger or power extension cord Replace them immediately d The unit may be used under any weather condition Rain snow hot or cold temperatures e Do not submerge in water f Do not operate with flammables such as gasoline etc g If the unit receives a sha...

Page 3: ...n on the vehicle ignition NOTE If the vehicle does not start within 6 seconds let the KS400 KS401 internal battery cool for 3 minutes before attempting to start the vehicle again or damage to the KS400 KS401 may occur 9 When the vehicle is started turn unit switch to OFF position disconnect the negative battery clamp from the vehicle frame 10 Disconnect the positive clamp USED AS AN ALTERNATIVE PO...

Page 4: ...play not shown for clarity 3 Remove 9 screws from positive side housing Pull housing away and place to the side Note Display and Foot not shown for clarity 4 Disconnect the cables attached to the battery TO PREVENT ACCIDENTAL ARCING be careful not to touch both battery terminals with the tools being used to remove the hardware 5 Take battery out of the negative side housing 6 Install new battery R...

Page 5: ...e other than defects in material or workmanship including without limitation any malfunctions or failures caused by repairs made by an unauthorized person mishandling modifications normal wear unreasonable use or damage IN NO EVENT SHALL ASSOCIATED EQUIPMENT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages...

Page 6: ...courant 12V DC DC rallonge inclus Zone de stockage pour les accessoires En caoutchouc de la Base de résistance au glissement et Drop Protection Conçue pour réparation sur le terrain Made in USA de États Unis et importés partie Californie Proposition 65 Avertissement AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques dont le plomb connu dans l état de Californie pour provoquer des cancers et ...

Page 7: ...nité pour la charge ou la promotion d une batterie au plomb acide uniquement Ne pas utiliser pour la recharge les batteries sèches qui sont couramment utilisées avec les appareils électroménagers Ces piles peuvent éclater et provoquer des blessures aux personnes et les dommages à la propriété i Ne jamais charger une batterie gelée j NE JAMAIS laisser les colliers pour toucher ensemble ou contacter...

Page 8: ...ct doit être tournée en accessoire pour activer la prise allume cigare 2 Retirez l alimentation DC rallonge et démarrer la voiture REMARQUE Une batterie défectueuse peut refuser d accepter une charge du KS400 KS401 UTILISÉ COMME UN SAUT D URGENCE DU DÉMARREUR REMARQUE Pour des performances optimales ne pas la conserver au dessous de 50 C lors de l utilisation comme un saut du démarreur 1 Couper le...

Page 9: ...pas d un centre de recyclage local qui gère les scellés les batteries plomb acide contactez votre agence pour la protection de l environnement pour obtenir des instructions DÉPOSE DE LA BATTERIE INSTRUCTIONS Commencer par s assurer que l unité d alimentation du commutateur est en position OFF Vous aurez besoin d un tournevis Torx T20 tête tournevis et d une douille de 3 8 1 Déposer les 4 vis de l ...

Page 10: ... des dysfonctionnements ou des défaillances causées par les réparations effectuées par une personne non autorisée d une mauvaise manipulation des modifications de l usure normale usage abusif ou de dommages EN AUCUN CAS ASSOCIATED EQUIPMENT NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES Certains états n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou ind...

Page 11: ...el zócalo de energía DC a DC toma extensión de cable incluido Área de Almacenamiento de accesorios Base de goma antideslizante y de protección contra caídas Diseñado para la reparación de campo Hecho en EE UU de Estados Unidos y partes importadas Proposición 65 de California Advertencia ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas incluyendo plomo conocido en el Estado de California como...

Page 12: ...tilizan comúnmente con los electrodomésticos Estas baterías pueden estallar y causar lesiones a las personas y daños a la propiedad i NUNCA cargue una batería congelada j NO permita que las abrazaderas para tocar juntos o póngase en contacto con el mismo trozo de metal para evitar la formación de arcos 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES a Uso de un accesorio no recomendado o vendido por el f...

Page 13: ... cargo en el KS400 KS401 UTILIZADO COMO UNA SITUACIÓN DE EMERGENCIA SALTAR DE ARRANQUE NOTA Para obtener un rendimiento óptimo no almacenar por debajo de 50 F cuando se usa como un salto de arranque 1 Gire el encendido a la posición de apagado antes de hacer las conexiones de los cables 2 Uso en un área bien ventilada 3 PROTEGER LOS OJOS 4 El cierre positivo rojo abrazadera en el terminal positivo...

Page 14: ...gase en contacto con su agencia local de protección del ambiente para obtener instrucciones INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Comenzar por asegurarse de que el interruptor de alimentación de la unidad se encuentra en la posición OFF Usted necesitará una cabeza Torx T20 un destornillador y una llave de 3 8 1 Quitar 4 los tornillos de la pantalla de visualización y tire de la unidad Not...

Page 15: ...efectos en los materiales o mano de obra incluyendo sin limitación cualquier mal funcionamiento o las fallas causadas por las reparaciones hechas por una persona no autorizada a los malos manejos las modificaciones el desgaste normal uso irracional o daños EN NINGÚN CASO LOS ASSOCIATED EQUIPMENT SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES Algunos estados no permiten la exclusión o lim...

Page 16: ...16 Notes ASSOCIATED EQUIPMENT 5043 Farlin Avenue St Louis MO 63115 Tel 314 385 5178 www associatedequip com 027 0998 Rev 20160426 W2550 ...

Reviews: