background image

Grundschränke nach Wasserwaage ausrichten.

Unterbau Gestell: Bodenunebenheiten ausgleichen durch Verstellen der Stellschrauben  
(max. 15 mm). Werkzeug: Maulschlüssel SW 19.

Unterbau Sockel: Bodenunebenheiten ausgleichen durch Verstellen der Höhenausgleichsschrauben 
(max. 25 mm). Werkzeug: Inbusschlüssel SW 6.

Montagereihenfolge von Grund- und Aufsatzschränken als Schrankwand.

Montageanleitung

Intavis

www.assmann.de

03

 

Das ASSMANN Prinzip. 

Gute Arbeit.

Summary of Contents for Intavis

Page 1: ...Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit Montageanleitung Intavis Stauraumsystem Schlichte Eleganz Intavis ...

Page 2: ...The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions Intavis Storage system Plain elegance Intavis ...

Page 3: ...enten linear Regal Regal 07 Wandbefestigung 08 Seitenverstellung von Flügeltüren 09 Höhenverstellung von Flügeltüren 10 Tiefenverstellung von Flügeltüren 11 Blitzmontage demontage von Flügeltüren 12 Schubkastenausbau und Arbeiten an der Zahnstangenführung 13 Schubkasteneinbau 14 Höhenverstellung von Schiebetüren 15 Aushängen Demontage von Schiebetüren 16 Montage von Seitenverblendungen und Abdeckp...

Page 4: ...ows shelf shelf 07 Wall mounting 08 Wing door side adjustment 09 Wing door height adjustment 10 Wing door depth adjustment 11 Rapid assembly removal of wing doors 12 Drawer removal and working on the toothed rack guide 13 Drawer installation 14 Sliding door height adjustment 15 Unhinging removing sliding doors 16 Assembling side panels and cover panels wood 17 Assembling glass cover panels 18 Impo...

Page 5: ...hrauben max 15 mm Werkzeug Maulschlüssel SW 19 Unterbau Sockel Bodenunebenheiten ausgleichen durch Verstellen der Höhenausgleichsschrauben max 25 mm Werkzeug Inbusschlüssel SW 6 Montagereihenfolge von Grund und Aufsatzschränken als Schrankwand Montageanleitung Intavis www assmann de 03 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 6: ...ent screws max 15 mm Tool size 19 open ended spanner Plinth base compensate for uneven floors by adjusting the height adjustment screws max 25 mm Tool size 6 Allen key Assembly order of base and add on cabinets as storage wall www assmann de 03 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions Intavis ...

Page 7: ... und Aufsatzschränken gilt für Flügeltürenschränke oder Regale Montageanleitung Intavis www assmann de 04 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit Zur Montage der Aufsatzschränke die zu verbindenen Schränke ausrichten und mit einer Schraubzwinge fixieren Die Grundschränke ggf vorbohren Bohrung Ø 5 mm Bohrlochtiefe 12 mm ...

Page 8: ...inets applies to wing door cabinets or shelves www assmann de In order to assemble the add on cabinets align cabinets to be connected and secure with a screw clamp Pre drill base cabinets if necessary drill hole Ø 5 mm drill hole depth 12 mm 04 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions Intavis ...

Page 9: ...en die Korpusverbinderhülse M 4 x 27 und Schraube M 4 x 20 einbringen und verschrauben Vorteilhaft ist die Nutzung des 2 Bohrlochs unter über einem Scharnier Montage von Schrankelementen linear gilt für Flügeltürenschränke Montageanleitung Intavis www assmann de 05 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 10: ...ert M 4 x 27 cabinet connector sleeve and M4 x 20 screw and screw together It is advisable to use the 2nd drill hole below above a hinge Assembling cabinet elements in rows applies to wing door cabinets www assmann de 05 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions Intavis ...

Page 11: ...inden Vorteilhaft ist die Nutzung des 2 Bohrlochs unter über einem Scharnier Die Schraubenköpfe mit Abdeckkappen versehen Montage von Schrankelementen linear gilt für Flügeltürenschränke und Regale Montageanleitung Intavis www assmann de 06 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 12: ...d screws It is advisable to use the 2nd drill hole below above a hinge Fit cover caps to screw heads Assembling cabinet elements in rows applies to wing door cabinets and shelves www assmann de 06 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions Intavis ...

Page 13: ...mm von der Vorderkante entfernt setzen entspricht dem Abstand einer Lochreihe Schränke mit Spanplattenschrauben 4 5 x 30 verbinden und die Schraubenköpfe mit Abdeckkappen versehen Montage von Schrankelementen linear gilt für Regale Montageanleitung Intavis www assmann de 07 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 14: ...les approx 37 mm from the front edge corresponds to the spacing of a row of holes Connect cabinet using 4 5 x 30 chipboard screws and fit cover caps to screw heads Assembling cabinet elements in rows applies to shelves www assmann de 07 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions Intavis ...

Page 15: ...ldübel einsetzen nicht im Lieferumfang enthalten Alle Regaleschränke mit Höhe 5 x Sockeltiefe Alle Flügeltürenschränke mit Höhe 4x Sockeltiefe Alle Schubkastenschränke und Schränke mit innen liegenden Auszügen ACHTUNG KIPPGEFAHR Schränke mit WW Wandbefestigungswinkel sichern Montageanleitung Intavis www assmann de 08 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 16: ...g on wall material dowel not included in scope of delivery All shelf cabinets with height 5x plinth depth All wing door cabinets with height 4x plinth depth All drawer cabinets and cabinets with internal pull outs ATTENTION RISK OF TIPPING Secure cabinets with wall brackets www assmann de 08 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions Intavis ...

Page 17: ...t somit die Position der Tür Die Seitenverstellung ist möglich im Bereich 1 5 mm bis 4 5 mm Weiter Seite 10 11 oder die Sicherungsschraube 3 5 x 20 montieren Im Anschluss die Abdeckkappe aufklipsen Seitenverstellung von Flügeltüren 3 D Topfscharniere mit 110 Öffnungswinkel Montageanleitung Intavis www assmann de 09 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 18: ...efore changes the position of the door Side adjustment is possible within the range of 1 5 mm to 4 5 mm Continue on pages 10 11 or fit 3 5 x 20 retaining screw Then clip on the cover cap Side adjustment of wing doors 3 D boss hinges with opening angle of 110 Intavis www assmann de 09 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions ...

Page 19: ...rt somit die Höhenposition der Tür Die Höhenverstellung ist möglich im Bereich 2 mm bis 2 mm Weiter Seite 11 oder die Sicherungsschraube 3 5 x 20 montieren Im Anschluss die Abdeckkappe aufklipsen Höhenverstellung von Flügeltüren 3 D Topfscharniere mit 110 Öffnungswinkel Montageanleitung Intavis www assmann de 10 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 20: ...ore changes the height position of the door Height adjustment is possible within the range of 2 mm to 2 mm Continue on page 11 or fit 3 5 x 20 retaining screw Then clip on the cover cap Height adjustment of wing doors 3 D boss hinges with opening angle of 110 Intavis www assmann de 10 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions ...

Page 21: ...somit die Tiefenposition der Tür Die Tiefenverstellung ist möglich im Bereich 0 5 mm bis 2 8 mm Nach Einstellarbeiten die Sicherungsschraube 3 5 x 20 montieren Im Anschluss die Abdeckkappe aufklipsen Tiefenverstellung von Flügeltüren 3 D Topfscharniere mit 110 Öffnungswinkel Montageanleitung Intavis www assmann de 11 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 22: ...s the depth position of the door Depth adjustment is possible within the range of 0 5 mm to 2 8 mm After carrying out adjusting work fit the 3 5 x 20 retaining screw Then clip on the cover cap Depth adjustment of wing doors 3 D boss hinges with opening angle of 110 Intavis www assmann de 11 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions ...

Page 23: ...Punkte zusammenführen Eine leichte Drehung ausführen und anschließend Das Lösen des Scharnierarmes erfolgt durch Druck auf die markierten Punkte den Scharnierarm mit leichtem Druck einrasten lassen Blitzmontage demontage von Flügeltüren Montageanleitung Intavis www assmann de 12 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 24: ... marked with an arrow together Perform a slight rotation and then The hinge arm is released by pressing at the marked points allow the hinge arm to engage with a little pressure Rapid assembly removal of wing doors Intavis www assmann de 12 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions ...

Page 25: ...von der Führung Schraube entfernen beide Rastklipse nach vorne biegen und Zahnstange nach oben entnehmen Die verdeckten Klipse drücken Schubkasten anheben und herausziehen Die Zahnstangenverlängerung kann in 2 Schritten demontiert werden Schubkastenausbau und Arbeiten an der Zahnstangenführung Montageanleitung Intavis www assmann de 13 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 26: ...oothed rack from the runner remove screw bend both latching clips forward and remove toothed rack from above Press concealed clips lift drawer and pull out The toothed rack extension can be removed in 2 steps Drawer removal and working on the toothed rack guide Intavis www assmann de 13 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions ...

Page 27: ...nschieben Dann die Zahnradwelle in die Führung auflegen Damit sich das Zahnrad frei bewegen kann Halte klips etwas zurückschieben Halteklipse aufschieben bis die Verriegelung einrastet Schubkasteneinbau Montageanleitung Intavis www assmann de 14 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit 1 2 ...

Page 28: ...n place the gearwheel shaft onto the runner Slide retaining clips back a little so that gearwheel can then move freely Slide on retaining clips until locking mechanism engages Drawer installation Intavis www assmann de 1 2 14 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions ...

Page 29: ...auben max 25 mm Werkzeug Inbusschlüssel SW 6 An der Innenseite der Schiebetüren befinden sich die unteren Gleiter Durch Drehen der Stellschrauben ändert sich die Höhenposition im Bereich 1 5 mm bis 1 5 mm Höhenverstellung von Schiebetüren Montageanleitung Intavis www assmann de 15 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 30: ...t screws max 25 mm Tool size 6 Allen key The bottom gliders are on the inside of the sliding doors Rotating the adjusting screws changes the height position within the range of 1 5 mm to 1 5 mm Sliding door height adjustment Intavis www assmann de 15 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions ...

Page 31: ...in der Führungsschiene Die Tür nach hinten versetzen bis die Führungsgleiter der vorderen Tür A und B erreichbar sind Diese ebenfalls nach unten drücken und vordere Tür ent nehmen Dann die hintere Tür entnehmen Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Aushängen Demontage von Schiebetüren Montageanleitung Intavis www assmann de 16 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 32: ...er in the running track at the top Move the door backwards until the runner glides of the front door A and B are accessible Push these down as well and remove front door Then remove rear door Assembly takes place in the reverse order Unhinging removing sliding doors Intavis www assmann de 16 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions ...

Page 33: ...blendung oben mit der Abdeck platte und unten mit der Korpusunterkante ab Blenden mit Spanplattenschrauben 4 5 x 30 verbinden und die Schraubenköpfe mit Abdeckkappen versehen Montage von Seitenverblendungen in Verbindung mit Abdeckplatten Holz Montageanleitung Intavis www assmann de 17 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 34: ...hes at the cover panel at the top and finishes at the bottom edge of the cabinet at the bottom Connect panels using 4 5 x 30 chipboard screws and fit cover caps to screw heads Assembling side panels in conjunction with cover panels wood Intavis www assmann de 17 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions ...

Page 35: ...Folie entfernen und die ausgerichtete Glasplatte korpusbündig auflegen Die maximale Haltekraft der Pads wird nach ca 24 Stunden erreicht Montage von Glasabdeckplatten ACHTUNG keine Seitenverblendungen möglich Montageanleitung Intavis www assmann de 18 Das ASSMANN Prinzip Gute Arbeit ...

Page 36: ...nd fit aligned glass panel so that it is flush with the cabinet The maximum retaining force of the pads is achieved after approx 24 hours Assembling glass cover panels ATTENTION no side panels can be fitted Intavis www assmann de 18 The ASSMANN principle Good Work Assembly instructions ...

Page 37: ...erflächen Grundsätzlich empfiehlt sich die Reinigung mit einem feuchten fusselfreien Tuch befeuchtet mit reinem Wasser ohne jeglichen Zusatz von Reinigungsmitteln Möbelpoli turen oder dergleichen Sollte die Reinigung mit einem feuchten Tuch nicht ausrei chen ist die vorsichtige Verwendung von milden Kunst stoffreinigern ohne Scheuermittelzusatz zulässig Alternativ können spezielle Reinigungsmittel...

Page 38: ...ide components Care instructions Melamine resin coated surfaces Cleaning with a damp lint free cloth is basically recom mended The cloth should be dampened with fresh water without adding cleaning agent furniture polish or the like If cleaning with a damp cloth is not sufficient careful use of a mild plastic cleaner that does not contain scouring agent is permitted Alternatively special cleaning a...

Page 39: ...ibtischprogramm Das Ergonomiekonzept Einrichtungsprogramm Neue Akzente im Büro Akzent Ambiente und Funktion Basis Einstiegsprogramm KVP Kernvertriebsprogramme Schrankwandprogramm Variable Archivierung Vom Empfangsmöbel bis zur Trennwand 1 Schreibtischprogramme 2 Archivierungsmöbel 1 2 Kombispezialisten Voller Ideen F S Funktion und Stauraum Die ASSMANN Produktfamilien Stauraumsystem Schlichte Eleg...

Page 40: ...ge Focus on style Desk range The ergonomic concept Furniture range New accents for the office Akzent Atmosphere and function Basis Basic range KVP Core sales ranges Cabinet systems Flexible archiving From reception areas to partitions Combination specialists Packed with good ideas F S Function and storage space The ASSMANN product families Storage system Plain elegance 1 Desk ranges 2 Storage syst...

Reviews: