background image

8888

8 digits

New code

New code

3 min

3 (simultaneously)

x 1

x 2

x 3

x 4

3

ABC

2

1

4

7

DEF

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTER

WXYZ

9

3

ABC

2

1

4

7

DEF

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTER

WXYZ

9

3

ABC

2

1

4

7

DEF

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTER

WXYZ

9

3

ABC

2

1

4

7

DEF

JKL

GHI

5

MNO

6

TUV

PQRS

8

0

ENTER

WXYZ

9

Indstille og ændre/Möjlighet att ändra Mastercode

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Setting/re-setting the Master Code (IMPORTANT)

Settaggio/ri-settaggio del codice utente (da 3 a 6 cifre)

Programmer/reprogrammer le code maître (IMPORTANT)
Setzen/ Rückstellen von Master Codes (Wichtig)

A mester kód be-/újra beállítása (FONTOS)
Instellen / opnieuw inschakelen van de Master Code (BELANGRIJK)
Setarea/Re-setarea codului Master (IMPORTANT)
Изменяемый (!!!) Мастер-код

ES

Programación/reprogramación del Codigo maestro (IMPORTANTE)

PT

CZ
SK
TR

PL

FI

GR

Definir / redefinir o Código Mestre (IMPORTANTE)

Nastavení/změna nadřazeného kódu (DŮLEŽITÉ)
Nestavenie/zmena užívateľského kódu (Dôležité)

Master şifre tanımlama/tekrar tanımlama

Ustawianie/zmiana kodu Master (UWAGA WAŻNE)
Masterikoodin asetus/nollaus (TÄRKEÄÄ)
Ρύθμιση/Επαναφορά ρύθμισης  Κωδικού Master (ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ)

SL

Nastavitev/ponastavitev glavne kode (POMEMBNO)

EST

seadistamise/uuesti seadistamise peakood (OLULINE)

Issue no: 3  2012

Lyd: fra/til / Ljud: av/på

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Turning sound on/off

Disattivare/attivare il segnale sonoro

Activation/désactivation du son
Tonanzeige einschalten/ausschalten

A hang ki-/bekapcsolása
Het geluid in-/uitschakelen
Pornire sunet deschis/inchis
Включение/выключение звука

ES

Activar/desactivar el sonido

PT

CZ
SK
TR

PL

FI

GR

Ligar/desligar o som

Zapnutí / vypnutí zvuku
Zapnutie / vypnutie zvuku

“Ses Açma / Kapama”

Włączanie/Wyłączanie dźwięku
Ääni päälle/pois
Θέση του ήχου σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας

SL

Prižiganje/ugašanje zvoka

EST

Helisignaali sisse/välja lülitamine

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO

Ved 4 fejlagtige indtastinger af koden/ Efter 4 felaktiga kodinmatningar, 

Miya lukker/låser skabet/värdeskåpet ned i 3 minutter/minuter

SCAN

Safe locks down for 3 minutes after 4 wrong attempts
Chiusura di sicurezza dopo 3 minuti e 4 tentativi falliti.

Serrure bloquée pendant 3 minutes (mode sécurité) après 4 mauvais codes saisis

Nach 4 maliger falscher Code Eingabe vierriegelt der Tressor für 3 Minuten

A széf automatikusan lezár 3 percre 4 rossz nyitási kísérlet után
Kluis vergrendelt gedurende 3 minuten na 4 foutieve pogingen

Seiful se blocheaza pentru 3 minute daca este introdus un cod gresit de 4 ori la rand

RU

Блокировка сейфа на 3 минуты после 4х попыток ввода неверного кода

ES

La caja se bloquea durante 3 minutos a los 4 intentos fallidos.

PT

CZ
SK
TR

PL

FI

GR

Fechaduras de segurança bloqueada por 3 minutos após 4 tentativas erradas

Zablokování sejfu na 3 minut po zadání 4 špatných kódů
Zablokovanie sejfu na 3 minút po zadaní 4 nesprávnych kódov

4 kere yanlış şifre girilmesi durumunda kasa 3 dakika boyunca  

açılmayacak şekilde kendisini kilitler

Blokada 3 minutowa po wprowadzeniu błędnego kodu

Neljän väärän koodin jälkeen näppäimistö lukkiutuu 3 minuutiksi

Το χρηματοκιβώτιο κλειδώνει για 3 λεπτά μετά από 4 λανθασμένες απόπειρες

SL

Trezor se zaklene za 3 minut po toštiri napačno vnesenih kodah

EST

seif lukustb 3 minutiks pärast 4 valet koodisisestamist

The world’s favourite lock since 

1843

www.yalelock.com

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Enter

0

4 x “AA” 
(1.5V LR06)

Enter

Installing the batteries
Installazione delle batterie
Mise en place des piles
Einlegen der Batterien
Az elemek behelyezése
De batterijen plaatsen
Instalarea bateriilor
Установка батарей
Batteri-installation

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Instalación de las pilas
Instalação das baterias
Instalace baterií
Inštalácia batérií
Pillerin takılması
Instalacja baterii
Paristojen asennus
Τοποθέτηση των μπαταριών
Inštalacija baterij
Patareide paigaldamine

SK
TR

PL

FI

GR

SL

EST

CZ

Set / re-set your user code
Impostate/re-impostate il codice personale
Réglage/réinitialisation de votre code d'utilisateur
Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes
Az Ön felhasználói kódjának be-/visszaállítása
Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen
Setati/resetati codul dumneavoastra
Установка / переустановка кода пользователя
Indstil/fjern brugerkode/Programmera användarkod

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Insertar o reinsertar su código secreto
Defina/redefina o seu código de utilizador
Nastavení/resetování uživatelského kódu
Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu
Kullanıcı kodunu ayarlama /sıfırlama
Ustawienie kodu
Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi
Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη
Nastavi/ponastavi uporabniško kodo
Koodi kasutusele võtmine ja muutmine

SK
TR

PL

FI

GR

SL

EST

CZ

Closing the safe
Chiusura della cassaforte
Fermeture du coffre-fort
Schließen des Tresors
A széf bezárása
De kluis sluiten
Inchidere seif
Закройте сейф
Låse skabet/Stänga skåpet

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Cierre de la caja fuerte
Fechar o cofre
Uzavření trezoru
Uzatvorenie sejfu
Kasa kapısını kapatma
Zamykanie sejfu
Kaapin sulkeminen
Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου
Zapiranje sefa
Seifi sulgemine

SK
TR

PL

FI

GR

SL

EST

CZ

Opening the safe
Aprire la cassaforte
Ouverture du coffre-fort
Öffnen des Tresors
A széf kinyitása
De kluis openen
Deschidere seif
Открытие сейфа
Åben skabet/Öppna skåpet

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Apertura de la caja fuerte
Abrir o cofre
Otevření trezoru
Otvorenie sejfu
Kasa kapısını açma
Otwieranie sejfu
Kaapin avaaminen
Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου
Odpiranje sefa
Seifi avamine

SK
TR

PL

FI

GR

SL

EST

CZ

Fitting Guide
Guida all’installazione
Guide d’installation
Leitfaden zur Montage
Szerelési útmutató
Installatiehandleiding
Ghid de instalare
Руководство по установке
Monteringsvejledning/Monteringsanvisning

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Guía de Instalación
Guia de Montagem
Instalační příručka
Inštalačná príručka
Montaj Rehberi
Instrukcja montażu
Asennusopas
Οδηγίες εγκατάστασης
Navodila za vgradnjo
Paigaldusjuhend

SK
TR

PL

FI

GR

SL

EST

CZ

PT

ES

PT

ES

PT

ES

PT

ES

PT

ES

V

03

/1

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Enter

0

4 x “AA” 
(1.5V LR06)

Enter

Installing the batteries
Installazione delle batterie
Mise en place des piles
Einlegen der Batterien
Az elemek behelyezése
De batterijen plaatsen
Instalarea bateriilor
Установка батарей
Batteri-installation

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Instalación de las pilas
Instalação das baterias
Instalace baterií
Inštalácia batérií
Pillerin takılması
Instalacja baterii
Paristojen asennus
Τοποθέτηση των μπαταριών
Inštalacija baterij
Patareide paigaldamine

SK
TR

PL

FI

GR

SL

EST

CZ

Set / re-set your user code
Impostate/re-impostate il codice personale
Réglage/réinitialisation de votre code d'utilisateur
Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes
Az Ön felhasználói kódjának be-/visszaállítása
Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen
Setati/resetati codul dumneavoastra
Установка / переустановка кода пользователя
Indstil/fjern brugerkode/Programmera användarkod

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Insertar o reinsertar su código secreto
Defina/redefina o seu código de utilizador
Nastavení/resetování uživatelského kódu
Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu
Kullanıcı kodunu ayarlama /sıfırlama
Ustawienie kodu
Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi
Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη
Nastavi/ponastavi uporabniško kodo
Koodi kasutusele võtmine ja muutmine

SK
TR

PL

FI

GR

SL

EST

CZ

Closing the safe
Chiusura della cassaforte
Fermeture du coffre-fort
Schließen des Tresors
A széf bezárása
De kluis sluiten
Inchidere seif
Закройте сейф
Låse skabet/Stänga skåpet

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Cierre de la caja fuerte
Fechar o cofre
Uzavření trezoru
Uzatvorenie sejfu
Kasa kapısını kapatma
Zamykanie sejfu
Kaapin sulkeminen
Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου
Zapiranje sefa
Seifi sulgemine

SK
TR

PL

FI

GR

SL

EST

CZ

Opening the safe
Aprire la cassaforte
Ouverture du coffre-fort
Öffnen des Tresors
A széf kinyitása
De kluis openen
Deschidere seif
Открытие сейфа
Åben skabet/Öppna skåpet

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Apertura de la caja fuerte
Abrir o cofre
Otevření trezoru
Otvorenie sejfu
Kasa kapısını açma
Otwieranie sejfu
Kaapin avaaminen
Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου
Odpiranje sefa
Seifi avamine

SK
TR

PL

FI

GR

SL

EST

CZ

Fitting Guide
Guida all’installazione
Guide d’installation
Leitfaden zur Montage
Szerelési útmutató
Installatiehandleiding
Ghid de instalare
Руководство по установке
Monteringsvejledning/Monteringsanvisning

GB

IT

FR

DE

HU

NL

RO
RU

SCAN

Guía de Instalación
Guia de Montagem
Instalační příručka
Inštalačná príručka
Montaj Rehberi
Instrukcja montażu
Asennusopas
Οδηγίες εγκατάστασης
Navodila za vgradnjo
Paigaldusjuhend

SK
TR

PL

FI

GR

SL

EST

CZ

PT

ES

PT

ES

PT

ES

PT

ES

PT

ES

V

03

/1

1

Reviews: