background image

EXIT

EN 179

ABLOY®

DO 20.33.01

DO 20.33.02

IKON

DO 20.15.01

DO 20.15.02

FSB

DO 20.03.01, DO 20.03.02

HEWI

DO 20.13.01, 

DO 20.13.02

SAPEX

DO 20.32.01

DO 20.32.02

10 1001 79, 06 1004 79 RTG/RTV, 

10 1004 79, 06 1004 79 RTG/RTV,

10 1016 79, 06 1016 79 RTG/RTV, 

10 1023 79, 06 1023 79 RTG/RTV, 

10 1035 79, 06 1035 79 RTG/RTV, 

10 1045 79, 06 1045 79 RTG/RTV, 

10 1070 79, 06 1070 79 RTG/RTV,

10 1078 79, 06 1078 79 RTG/RTV, 

10 1093 79, 06 1093 79 RTG/RTV, 

10 1107 79, 06 1107 79 RTG/RTV, 

10 1108 79, 06 1108 79 RTG/RTV, 

10 1119 79, 06 1119 79 RTG/RTV,

10 1146 79, 06 1146 79 RTG/RTV, 

10 1159 79, 06 1159 79 RTG/RTV, 

10 1160 79, 06 1160 79 RTG/RTV, 

10 1163 79, 06 1163 79 RTG/RTV, 

10 1189 79, 06 1183 79 RTG, 

10 1222 79, 06 1222 79 RTG/RTV

PE920, PE923

e.g. ABLOY® INOXI 

3-19/013 Pz+BL

e.g. S6B3, S6B6

111, 111.23, 

114.23GK, 

131, 132, 111X, 

113X, 114X, 161X, 

163X, 171X, 112X, 

165X, 166X

e.g. 60-00819

ABLOY® INOXI 

3-19/013/120 Pz+BL

e.g. S6B8

EN 1125

effeff

DO 30.04

ABLOY

DO 6.7

PE920, PE923

8000-00-1100 (-), 8000-10-1100 (Pz)

PBE011

8000-00-1100 (-), 8000-11-1100 (Rz)

The safety features of this product are essential to its compliance with EN 179/EN 1125/EN 14846. No modification of any kind 

other than those described in these instructions, are permitted.

Die Sicherheitsmerkmale des vorliegenden Produktes sind für die Übereinstimmung mit 

EN 179/EN 1125/EN 14846 wesentlich. Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen, sind keine weiteren 

Änderungen jeder Art zulässig.

Les caractéristiques de sécurité de ce produit sont essentielles pour sa conformité avec la norme 

EN 179/EN 1125/EN 14846. Aucune modifications quelles qu’elles soient ne sont permises, sauf celles décrites dans ces 

instructions.

De veiligheidsaspecten van dit product zijn essentieel voor de goedkeuring volgens de 

EN 179/EN 1125/EN 14846. Er mogen géén wijzigingen aan het slot worden aangebracht anders dan in deze instructie worden 

aangegeven.

Los parámetros de seguridad de este producto son esenciales para el cumplimiento de la norma 

EN 179/EN 1125/EN 14846. No está permitido efectuar ninguna modificación no descrita en estas instrucciones.

Le caratteristiche di sicurezza di questo prodotto sono conformi alla norma EN179/EN 1125/EN 14846.Non è permessa 

nessuna modifica al di fuori di quelle previste in questo manuale.

Bezpečnostní vlastnosti tohoto produktu jsou pro vyhovění EN 179/EN 1125/EN 14846 klíčové. 

Nejsou povoleny žádné dodatečné úpravy. 

Cechy produktu zapewniaj±ce bezpieczeñstwo spe³niaj± wymagania normy EN179/EN 1125/EN 14846. 

Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek  modyfikacji oraz czynno¶ci innych ni¿ opisane w tej instrukcji.

Очень важно, чтобы защитные свойства изделия соответствовали стандарту EN 179/EN 1125/EN 14846. Любые 

модификации запрещены, за исключением описанных в данных инструкциях. 

!

!

!

!

!
!

!

!

!

UK

RU

FR

DE

NL

ES

IT

Cz

PL

6

Summary of Contents for PE920

Page 1: ...ctive door locks Panik Standflügelverriegelung für elektromechnanische Schlösser Dubbele vlucht deuroplossing voor elektrisch gecontroleerde deuren Soluzioni per porte a doppia anta Rozwiązania dla drzwi dwuskrzydłowych z zamkiem elektrycznym w skrzydle czynnym ...

Page 2: ...1 39 5 20 71 5 149 25 32 5 43 5 16 5 3 45 67 23 20 28 2 5 49 140 72 176 16 12 5 34 47 5 46 5 24 300 172 3 19 50 35 30 383 5 111 137 5 359 5 12 40 40 41 5 5 3 x 2 5 3 x 2 200 5 213 5 3 x 2 1 5 3 LE931 PE941 LE945 LE935 PE920 PE923 2 ...

Page 3: ...STE B 10 INSTALLATIE VAN DE LE935 C 10 INSTALLATIE VAN DE BOVENSTE D 11 INSTALLATIE VAN DE LE945 E 12 INSTALLATIE VAN DE LE931 PE941 TBOVENSTE VERGRENDELING F 13 AFSTELLEN VAN DE LE931 PE941 BOVENSTE VERGRENDELING G 13 COMPLETE INSTALLATIE H 14 LE931 PE941 DEMONTAGE BOVENSTE VERGRENDELING I 14 PE951 TECHNISCHE DETAILS 15 MONTAGE VOORBEELDEN 16 Contenuto ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE 4 STANDARD...

Page 4: ...EN 179 2008 3 7 6 B 1 3 4 2 A C 0432 CPD 0018 Exit EN 1125 2008 3 7 6 B 1 3 2 1 A C 0432 CPD 0023 Panic exit EN 1634 1 Fire EN 61000 6 1 2007 EMC EN 61000 6 3 2007 EMC EN 14846 2008 3 S 5 F L 6 1 1 0809 CPD 0784 LE945 PE945 No 0809 CPD 0764 Profile door Double Carry bar FD101 FD101 Draagstang BARRA DI TRASCINAMENTO FD101 Manual 952226 Manual 952225 EN 14846 25 C 70 C 4 ...

Page 5: ...selin ISOFLEX TOPAS NB52 F 70N 7 kg S p ra y 25 mm F 80N 8 kg 1 a R Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52 S p ra y 25 mm F 80N 8 kg 1 a R Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52 S p ra y max 200 kg L max 1320 mm l 60 L 900 mm 1100 mm max 2300 mm max 200 kg L max 1320 mm 900 mm 1100 mm max 2300 mm 25mm 25mm 5 ...

Page 6: ...EN 14846 wesentlich Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen sind keine weiteren Änderungen jeder Art zulässig Les caractéristiques de sécurité de ce produit sont essentielles pour sa conformité avec la norme EN 179 EN 1125 EN 14846 Aucune modifications quelles qu elles soient ne sont permises sauf celles décrites dans ces instructions De veiligheidsaspecten van dit product zi...

Page 7: ...15 X MAX 6 mm 813365 20 X 6 10 mm 813366 25 X 10 15 mm 813367 X 3 5 3 5 3 5 X 15 X MAX 6 mm 928135 20 X 6 10 mm 928136 25 X 10 15 mm 928137 FIRE Default Standaard Regolazione di fabbrica Domyślnie 7 ...

Page 8: ... SERRATURA OTWOROWANIE FREES EN BOOR TEKENINGEN VRTACÍ SCHÉMA 328 22 158 359 5 15 5 5 25 108 123 5 37 55 5 25 3 5 3 5 29 5 3 5 24 173 197 5 21 3 5 21 20 6 x 4 20 25 32 L R3 x 4 R3 x 4 R10 5 x 2 18 25 1050 25 12 12 6 6 25 25 C B A A A 1050 B A C 16 20 15 173 45 40 158 37 1050 A A 8 ...

Page 9: ...7 4 x 2 50 78 5 38 18 20 5 52 20 5 24 DRILLING SCHEME SCHEMA СХЕМА СВЕРЛЕНИЯ BOHRSCHEMA MECANIZADO DE LAS PUERTAS DIME SERRATURA OTWOROWANIE FREES EN BOOR TEKENINGEN VRTACÍ SCHÉMA 9 ...

Page 10: ... L 37 mm L L 5 mm 13 10 13 13 10 mm 10 mm FIR E A C B 10 ...

Page 11: ...14 L L 37 10 13 D 11 ...

Page 12: ...E 12 ...

Page 13: ...CLICK CLICK CLICK 7 1 2 3 7 3 1 2 F G 13 ...

Page 14: ...1 2 I H 14 ...

Page 15: ...Rouge Rood Rojo black Schwarz Noir Zwart Negro yellow Gelb Jaune Geel Amarillo blue Blau Bleu Blauw Azul green Grün Vert Groen Verde rosso Červený Czerwony красный nero Čern Czarny чрный giallo Žlutý ó ty жлтый blu Mordý Niebieski синий verde Zelený Zielony зелный C Common Gemensam Commun Common Normal Comune Gesloten Wspólny Общий L Locked Geschlossen Verrouillé Gesloten Cerrada Chiuso Zamčeno Za...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...ra podzespo y elektroniczne Po zakoñczeniu u ywania produktu zastosuj odpowiednie procedury recyklingu Часть материалов такие как электронные компоненты требуют специальной технологии переработки Когда изделие снято с эксплуатации разберите его отсортируйте и перерабатывайте различные материалы в соответствии с действующими инструкциями по их переработке We reserve the right to make alterations to...

Reviews: