background image

EN

12

       

Instrucciones de uso y mantenimiento 

ES

cable correspondiente a neutro conecte a 

señal N (B o B1 o N1).

Es obligatoria la conexión del cable de

seguridad a la junta de tornillo con el enlace de

tornillo, señalado con signo 

.

Despues de montaje la tapa de plastico se pone 

de nuevo!

Aclaraciones de la fig 2

TS – desconectador de termo; TR – regulador 

de termo; R – calentador; IL – luz señal; F – 

elemento de conexión;.

V. 

PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN –

ÁNODO DE MAGNESIO

El ánodo de magnesio protege la superficie

interna del tanque de agua contra la corrosión.

Se trata de un elemento de sacrificio que debe

estar sometido a una inspección periódica.

TAun cuando el termo funcione sin incidencias,

el fabricante recomienda que el ánodo de

magnesio sea inspeccionado de forma anual y

sustituido cuando sea necesario, siempre por el

servicio técnico oficial autorizado!

VI. 

OPERACIÓN CON EL APARATO.

Conexión del aparato:

Antes de conectar el aparato por primera 

vez asegúrese de que el termosifón ha sido 

conectado correctamente en la red eléctrica 

y de que está lleno de agua. La conexión del 

calentador se realiza mediante el reconector 

incorporado en la instalación, descrito en 

subpunto 3.2 de punto IV o conexión del 

tomacorriente con el enchufe (si el modelo tiene 

un cable con tomacorriente)

IMPORTANTE: En modelos que no 

tienen volteo de manejo del termostato 

el ajuste de regulación automática de 

la temperatura del agua está enseñado de 

forma fabril.

La lámpara de control del panel indica el estado 

/régimen/, en que se encuentra el aparato, 

alumbra cuando el agua se calienta y se apaga 

cuando se alcance la temperatura del agua 

indicada por el termostato. 

Posición 

e

 (Ahorro de energía eléctrica)

– Durante este régimen de funcionamiento

el agua alcanza una temperatura de 60 °С 

aproximadamente. De esta manera se reducen 

las pérdidas de calor.

Protección por temperatura (válida para todos 

los modelos).

El aparato está provisto de un mecanismo 

especial (desconector de termo) para proteger de 

recalentación del agua, que excluye el calentador 

de la red eléctrica, cuando la temperatura 

alcance unas cifras muy altas. 

ATENCIÓN! Después de la activación, 

el dispositivo no se regenera y el 

aparato no funcionará. Póngase en 

contacto con un centro de servicio autorizado 

para solución del problema.

VII. 

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

En caso de función normal del calentador bajo la 

influencia de la alta temperatura de la superficie 

del calentador se difiere caliza /o sea piedra de 

caldera/. Esto empeora el cambio de calor entre 

el calentador y el agua. La temperatura de la 

superficie del calentador y en la zona alrededor 

de  éste  aumenta.  Se  oye  un  ruido  típico  /de 

agua hirviente/. El regulador de termo comienza 

a conectar y desconectar más a menudo. Es 

posible  que  haya  una  activación  “falsa”  de  la 

protección de temperatura. Por eso el productor 

de  este  aparato  recomienda  profiláctica  de  su 

calentador de agua a cada dos años por un 

centro de servicios autorizado o por una base de 

servicios. Esta profiláctica debe incluir limpieza y 

revisa del protector de ánodo (en los calentadores 

con una cobertura de vidrio y cerámica), que en 

caso de necesidad sea cambiado por otro nuevo. 

Para limpiar el aparato utilice un paño húmedo. 

No use limpiadores abrasivos o aquellos que 

contienen solventes. No riegue el aparato con 

agua.

El productor no lleva ninguna 

responsabilidad de todas las consecuencias 

derivadas de no respetar la presente 

instrucción.

ELIMINACIÓN DE LOS EMBALAJES Y DEL 

PRODUCTO

 Deseche el material de embalaje 

del aparato correctamente. Todos 

los materiales de embalaje 

pueden ser reciclados. Las piezas 

de plástico están marcadas con 

las abreviaturas internacionales 

estándar:  (por  ejemplo,  PS  para 

poliestireno, material de relleno) 

Este aparato está identificado de 

acuerdo con la directriz europea 

2012/19 / UE sobre residuos de equipos eléctricos 

y  electrónicos  -WEEE.  La  guía  especifica  el 

marco para una devolución y reutilización válidas 

en toda la UE de aparatos viejos.

¡Advertencia

! ¡El material de embalaje podría 

ser peligroso para los niños! Para desechar 

el paquete y el aparato, diríjase a un centro de 

reciclaje. Corte el cable de alimentación y deje el 

dispositivo de cierre de la puerta inutilizable. El 

embalaje de cartón se fabrica con papel reciclado 

y debe desecharse en el contenedor adecuado 

para su reciclaje. Al asegurarse de que este 

producto se elimina correctamente, ayudará a 

evitar posibles consecuencias negativas para el 

medio ambiente y la salud humana, que de otro 

modo podrían ser causadas por el uso inadecuado 

de los desechos de este producto. Para obtener 

información más detallada sobre el reciclaje de 

este  producto,  comuníquese  con  la  oficina  local 

de su ciudad y con el servicio de eliminación de 

desechos de su hogar.

Summary of Contents for ATE050

Page 1: ...r use and maintenance ES TERMO DE AGUA ELÉCTRICO 08 12 Instrucciones de uso y mantenimiento Read this manual carefully and keep it for future reference Lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas ATE30S ATE50S ATE80S ATE050 ATE080 ...

Page 2: ......

Page 3: ...putting into operation must be carried out by certified electricians and technical personnel certified in installation of this category of appliances who have obtained their license in the state where the installation and commissioning of the appliance are carried out and in compliance with its local legislation Allalterationsandmodificationstothewaterheater sconstructionandelectricalcircuitryaref...

Page 4: ...res should be taken to lead and collect the leakages in order to prevent damages 7 If the probability exists for the premise s temperature to fall below 0 С the water heater must be drained In the event you must empty the water heater first you must cut off its power supply The inflow of water from the water mains must first be terminated and the hot water tap of the mixing faucet must be opened T...

Page 5: ...r mains pressure in excess of the acceptable pressure stated for the appliance IV MOUNTING AND SWITCHING ON Attention Improper installation and connection of the appliance may make it hazardous for the health and life of consumers It may cause grievous and permanent consequences including but not limited to physical injuries and or death Improper installation and connection of the appliance may al...

Page 6: ...ap 7 fig 4 must be opened to drain the water from water tank If there is no such tap build in the pipe line than the water can be drain directly from inlet pipe of water tank In the event of removing the flange the discharge of several liters of water which remain in the water tank is normal Attention Measures must be undertaken to prevent damage from discharging water during draining In the event...

Page 7: ...al use of the heater under the influence of high temperature lime scale the so called lime scale layer is deposited upon the heating element s surface This worsens the heat exchange between the heating element and water The heating element s surface temperature increases along of boiling water The thermoregulator begins to switch on and off more frequently A deceptive activation of the thermal pro...

Page 8: ...ón la conexión a la red de agua y a la red eléctrica así como la puesta en marcha deberán ser llevadas a cabo únicamente por electricistas y técnicos cualificados para la reparación y el montaje del equipo que han adquirido sus competencias profesionales en el territorio del país donde se lleva a cabo el montaje y la puesta en marcha del equipo y en conformidad con su normativa Queda terminantemen...

Page 9: ...de calentamiento del agua es habitual que gotee agua a traves de la abertura de drenaje de la válvula de seguridad La válvula de seguridad debe estar abierta a la atmósfera Además deben tomarse medidas para conducir y recoger las fugas a fin de evitar danos 7 Si se preve que se van a alcanzar temperaturas de congelación bajo С el termo debe ser completamente vaciado En el caso de que necesite vaci...

Page 10: ...ión aumenta al aumentar la temperatura mediante liberación del exceso de presión durante la apertura del drenaje La válvula de protección antiretorno no puede proteger el aparato cuando el flujo de agua viene a una presión mayor que la determinada para el aparato IV MONTAJE Y CONEXIÓN ATENCION La instalación y conexión incorrecta del equipo podrán hacerlo peligroso para la salud y la vida de los u...

Page 11: ...rese de que la manguera también está protegida contra la congelación La apertura de la llave de agua fria de la red de suministro de agua y la apertura de la llave de agua caliente del grifo de mezcla lleva a cabo el llenado del termo de agua Tras el completo llenado del termo debe comenzar un flujo constante de agua desde el grifo de mezcla de agua Ahora ya puede cerrar el grifo de agua caliente ...

Page 12: ... problema VII MANTENIMIENTO PERIÓDICO En caso de función normal del calentador bajo la influencia de la alta temperatura de la superficie del calentador se difiere caliza o sea piedra de caldera Esto empeora el cambio de calor entre el calentador y el agua La temperatura de la superficie del calentador y en la zona alrededor de éste aumenta Se oye un ruido típico de agua hirviente El regulador de ...

Page 13: ...ción es una imagen de referencia su aparato podría diferir B E C H H1 G D 100 125 max 310 mm min 220 mm max max min min Type D mm H mm H1 mm B mm E mm ATE30S 353 555 500 380 167 ATE50S 386 803 748 426 172 ATE80S 386 1205 1150 426 172 ATE050 440 589 538 465 182 ATE080 440 839 788 465 182 ...

Page 14: ...1 220 mm 310 mm min 100 mm min 100 mm min 100 mm min 700 mm min 300 mm V1 V3 0 60 m 0 60 m V3 2 25 V2 0 60 m V0 V3 X X V1 V3 0 60 m 0 60 m V3 2 25 V2 V0 0 60 m ...

Page 15: ...2 3 4 Note The illustration is a reference image your device may differ Nota La ilustración es una imagen de referencia su aparato podría diferir TR TS IL R supply cord PZ2 H O 2 H O 2 A ...

Page 16: ...de teléfono 96 324 67 51 96 324 67 52 Email avisos servictecnica es Horario 9 00 to 14 00h 16 00 to 19 00h SERVITECNICA Address C Ciudad de Cartagena nº 20 Phone 96 324 67 51 96 324 67 52 Email avisos servictecnica es Schedule 9 00 to 14 00h 16 00 to 19 00h www aspes es ...

Reviews: