Aspes ACT1680 Instruction Manual Download Page 12

RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS 

Las instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de aparato. En consecuencia, es posible 

encontrar descripciones de las características individuales que no se aplican a su aparato concreto.

INSTALACIÓN 

El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de la instalación incorrecta o inapropiada.




UTILIZAR 



MANTENIMIENTO 


4

8

10 

11

cuando se utiliza con aparatos de cocción”.

La campana y su filtro deben limpiarse regularmente de acuerdo

 con las instrucciones

Desconectar el aparato de la red de alimentación antes de llevar a cabo cualquier 

Limpiar 

regularmente según el período de uso (riesgo de incendio).

paño húmedo y un detergente líquido neutro. 

El símbolo 

en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos. Este

 

 producto se 

debe entregar al punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto 
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud 
humana, que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. Para obtener información más detallada sobre 
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la oficina local gubernamental, el punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde adquirió el producto.

La distancia mínima entre la superficie de soporte para los recipientes de cocción sobre 

la placa de cocción y la parte más baja de la campana de cocina. (Cuando la campana de 

cocina se encuentra por encima de un aparato de gas, esta distancia será de al menos 

65 cm. Si las instrucciones de instalación para la encimera de gas especifican una distancia 

mayor, esto ha de tenerse en cuenta. La distancia de 65 cm puede ser reducida para: partes 

no combustibles de campanas extractoras de cocina, y 

partes que operan a voltaje de 

seguridad extra bajo, siempre que estas partes no den acceso a partes vivas si se deforman

;) 

Comprobar que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa situad

a en la 

chimenea.

Para 

 

los aparatos de clase

 I

 asegurarse de que la fuente de alimentación interna garantiza la 

conexión 

a tierra adecuada. 

Conectar la campana a la salida de escape a través de una tubería de 120 mm de diámetro 

mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.

El aire no debe ser descargado en un conducto de humos que se utiliza para evacuar los 

humos de aparatos de gas u otros combustibles.

Si el extractor se utiliza en conjunto con electrodomésticos no eléctricos (por ejemplo aparatos 

de gas) un 

grado suficiente de ventilación debe ser garantizad

o

 en la sala con el fin de evitar 

el reflujo de los

 gases de escape. La cocina debe tener una abertura que comunique 

directamente con el exterior, con el fin de garantizar la entrada de aire limpio. 

Cuando la campana extractora se usa junto con electrodomésticos que reciben energía que 

no sea eléctrica, la presión negativa en la habitación no debe exceder de 0,04 mbar para

evitar que los humos de la habitación sean retraídos.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente 

de servicio o por personal cualificado con el fin de evitar un peligro.

 “PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse

La campana es sólo para uso en el hogar, no es adecuado para  barbacoa, parrillas y 

otros fines comerciales. 

Nunca utilizar la campana para fines distintos para los que ha sido diseñada. 

No dejar llamas libres bajo la campana cuando está en funcionamiento. 

Ajustar la intensidad de la llama para dirigirlo unicamente  hacia la parte inferior de la 

sartén, asegurándose de que éstas no sobresalgan de los lados.

Las freidoras deben ser vigiladas durante su uso: el aceite sobre calentado puede 

estallar en llamas.

No debe existir ninguna llama bajo la campana de cocina; riesgo de fuego.

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con 

discapacidad física, sensorial o mental o la falta de experiencia y conocimiento, 

si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una 

manera segura y comprenda los peligros involucrado. 

Los niños deben ser supervisados ​​para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 

Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por los niños sin 

supervisión. 

trabajo de mantenimiento.

Limpiar la campana con un 

ES-2

Summary of Contents for ACT1680

Page 1: ...COOKER HOOD INSTRUCTION MANUAL Read this manual carefully before operation Pictures in this manual are for reference only the product in kind prevail ACT1680 ACT1780 ACT1980 ...

Page 2: ...lified persons in order to avoid a hazard Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled USE The cooker hood is only for home use not suitable for barbecue roast shop and other commercial purposes Never use the hood for purposes other than for which it has been designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it on...

Page 3: ... 1 Upper Decorative Chimney 3 1 4 Flange optional 1 Exhaust Pipe 5 2 The Activated Charcoal filter optional 1 Instruction Manual COMPONENTS Product Components Qty Documentation 10 7 11 Screws 5 x 50 Hood fixing bracket 7 Wall Plugs 12 6 Screws 4 2 x 9 5 20 1 21 2 Chimney fixing bracket Ref Qty Optional Installation Components EN 3 ...

Page 4: ... 300 286 500 Min Min 240 286 60 500 A B 300 304 306 598 698 898 287 289 5 0 0 Option A B 1 450 485 820 2 550 585 1020 650mm 650mm Chimney 400 390 500 490 3 650 685 1220 600 590 Height 450 820 550 1020 650 1220 ...

Page 5: ...led Mark a point 2 on the horizontal line B 60 mm to the vertical reference line Repeat this operation on the other side checking that the two marks are on the same horizontal line Mark a point 3 on the horizontal line C 100 mm to the vertical reference line Repeat this operation on the other side checking that the two marks are leveled Fix the brackets Drill holes at the marked points with a ɸ10 ...

Page 6: ...M When installing the ducted version connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ɸ 150 or ɸ 120 mm the choice of which is left to the installer If to install a ɸ 120 mm air exhaust connection insert the reducer flange 3 on the hood body outlet Fix the pipe 4 in position using sufficient pipe clamps not supplied Remove possible charcoal filters Upper Decorative Chimney Ins...

Page 7: ...y motor stops running Light Key independently control the light on and off free from the effect of other keys Press it once the light is on meanwhile the light key light is on press again the light is off and light key light is off too Plus Key valid under power on state press plus key once motor speed increased one setting digital tube displays corresponding setting When the plus key is pressed d...

Page 8: ...tely dry The color of the filter surface may change throughout the time but this has no influence to the filter efficiency When fitting the filters into the hood pay attention that they are mounted in correct position the handle facing outwards Remove the metal grease filters Remove the saturated activated charcoal filter Fit the new filters Replace the metal grease filters Cannot replaced the lig...

Page 9: ...Square Diameter 33 2mm x 120mm 1 5W DC 12 V DSS 1 5 S 33 2 120 DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012 19 EU on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of ...

Page 10: ...not tightly sealed Take down the outlet and seal with glue Vibration The blade if damaged can cause vibrating Replace the blade The motor is not tightly fastened Fasten the motor tightly The cooker hood is not tightly fixed Fixed the cooker hood tightly Insufficient suction Readjust the distance The distance between the cooker hood and the cooker top is too large Too much ventilation from open doo...

Page 11: ...PANA EXTRACTORA MANUAL DE USUARIO Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar el producto Las imágenes de este manual son solo de referencia prevalecen los productos en especie ACT1680 ACT1780 ACT1980 ...

Page 12: ...asegurarse de que la fuente de alimentación interna garantiza la conexión a tierra adecuada Conectar la campana a la salida de escape a través de una tubería de 120 mm de diámetro mínimo El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible El aire no debe ser descargado en un conducto de humos que se utiliza para evacuar los humos de aparatos de gas u otros combustibles Si el extractor se utiliza e...

Page 13: ...anual de instrucciones Cant Documentación 10 7 Tornillos 5 x 50 20 1 21 2 soporte de fijación de la chimenea COMPONENTES Componentes del producto Cuerpo Campana dotado con controles luz Ventilador filtro 5 2 Ref Cant Componentes de instalación opcionales 7 Tacos de pared 12 6 Tornillos 4 2 x 9 5 soporte de fijación 1 1 El filtro de carbón activo opcional 11 ES 3 ...

Page 14: ...ción mm Chimenea ES 4 300 286 500 Min Min 240 286 60 500 A B 300 304 306 598 698 898 287 289 5 0 0 1 450 485 820 2 550 585 1020 650mm 650mm 400 390 500 490 3 650 685 1220 600 590 450 820 550 1020 650 1220 Altura A B ...

Page 15: ...o comprobando que las dos marcas se nivelan X Chimenea 100 100 C 3 243 Una línea vertical hasta el techo o hasta el límite superior en el centro del área en la que se debe instalar la campana Una línea mm encima de la línea horizontal X Una línea horizontal a una A A B Repetir esta operación en el otro lado y en la línea vertical de referencia comprobando que las tres marcas se nivelan línea de re...

Page 16: ...jar los tornillos 10 a enchufes de pared 11 en los puntos 3 VERSIÓN CONDUCTO SISTEMA DE ESCAPE DE AIRE Al instalar la versión canalizada conecte la campana a la chimenea Usando una tubería flexible o rígida de ɸ 150 o ɸ 120 mm la elección de la cual se deja al instalador Si va a instalar una conexión de escape de aire de ɸ 120 mm insertar la brida reductora 3 en la salida del cuerpo de la campana ...

Page 17: ...ndrá efecto en otros modos de funcionamiento Presione una vez la luz se enchufará mientras la luz de la llave esta enchufada presione de nuevo la luz se apaga y la llave también Llave Plus En funcionamiento presione plus una vez la velocidad del motor se incrementa un ajuste en la pantalla digital aparecerá el correspondiente ajuste Llave minus En funcionamiento presione minus una vez la velocidad...

Page 18: ... la parte trasera del cuerpo y al mismo tiempo tirando hacia abajo Debe evitar cualquier tipo de flexión o doblar los filtros al lavarlos Antes de colocarlos de nuevo en la campana asegurarse de que se sequen por completo El color de la superficie del filtro puede cambiar a lo largo del tiempo pero esto no tiene ninguna influencia en la eficiencia del filtro Durante el montaje de los filtros prest...

Page 19: ...ca frontal saque la luz LED Cambie la lámpara lámpara de LED disponible comercialmente max 1 5w Instale la luz LED en la placa frontal Conecte el terminal de cables de luz y de luz LED Sujete con cuidado los 2 tornillos de la placa frontal vuelva a instalar el filtro de grasa los aparatos electrodomésticos usados no pueden ser arrojados en los contenedores municipales Los aparatos con el fin de op...

Page 20: ...rma de U Tome la cubierta en forma de U y proceda a sellar con jabón o pintura Vibración Si el aspa del motor está dañada puede causar vibración Reemplazar el aspa del motor El motor no está bien apretado Fije el motor con fuerza La campana no está fijada firmemente Fije la campana firmemente de la manera correcta La distancia entre la campana y la parte superior cocina es demasiado grande Volver ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...IMPORTED BY B73737553 C Ciudad de Cartagena 20 Paterna 46988 SPAIN ...

Reviews: