background image

6

AVVERTENZE: 

La pompa Mini Lime è stata 

progettata per il solo impiego con acqua.

ATTENZIONE: 

Rischio di scossa elettrica. 

Accertarsi che la pompa sia scollegata dalla 
tensione di rete prima di effettuare 
qualsiasi messa a punto o manutenzione.

• L’isolamento dei collegamenti elettrici deve 

essere fatto a regola d’arte e realizzato in 
conformità con le normative vigenti.

• Il cavo fornito non può essere sostituito. 

Se il cavo è danneggiato l'apparecchio 
dovrebbe essere scartato.

• Non azionare la pompa in assenza di acqua.

• Assicurarsi sempre che il magnete del 

galleggiante sia rivolto verso l’alto.

• Assicurarsi sempre che il serbatoio sia in 

posizione piana ed orizzontale.

• La pompa è adatta per la maggior parte 

degli ambienti. E’ però sconsigliato il suo 
impiego in ambienti oleosi o particolarmente
polverosi.

• Da utilizzare solo per uso interno.

• Pompa non sommergibile. 

I

ATENCION:

La bomba Mini Lime ha sido 

diseñada para funcionar solo con agua.

CUIDADO:

Riesgo de descargas eléctricas. 

Esta bomba no ha sido diseñada para se 
utilizada en piscinas ni aplicaciones marinas.

• La instalación eléctrica y el aislamiento de 

la bomba debe efectuarse según las normas 
eléctricas vigentes.

• Desconectar la alimentación eléctrica de la 

bomba antes de efectuar cualquier 
intervención en la misma.

• La cuerda de suministro no puede ser 

sustituida. Si la cuerda es dañada, la unidad 

de bomba deberia ser desechada.

• No hacer funcionar esta bomba en vacío.

• Asegurarse que el imán del flotador está 

colocado en la parte superior.

• Asegurarse que el depósito está colocado 

plano y horizontal.

• La bomba está adaptada a la mayoría de 

los ambientes. No está recomendada 
cuando el ambiente es particularmente  
polvoriento u oleoso.

• Instalación únicamente en el interior.

• Esta bomba no es sumergible.

E

Product Safety

/

PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION  / PRODUKTSICHERHEIT / GARANTIA DE PRODUCTO /

NORME DI SICUREZZA

5

ACHTUNG: 

Die Mini Green Systempumpe

ist nur für die Wasserförderung entwickelt
worden.

WARNUNG: 

Gefahr eines Stromschlags. Die

Mini Green ist nicht für die Einsatz in oder
an Schwimmbädern oder Hafenanlagen
entwickelt worden.

ACHTUNG!

Die Pumpe darf nur durch 

autorisiertes Fachpersonal angeschlossen 
werden.

• Die Stromzufuhr ist vor jeglicher Arbeit an

der Mini Green zu unterbrechen.

• Das Stromkabel kann nicht ersetzt werden.

Sollte es beschädigt sein, so ist die Pumpe
zu entsorgen.

• Verhindern Sie Trockenlauf
• Vergewissern Sie sich, dass der Schwimmermagnet

nach oben zeigend eingebaut ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das

Schwimmergehäuse waagerecht steht.

• Die Mini Green ist vielfältig einsetzbar. Wenn

die Umgebung ölig oder stark verschmutzt ist
der Einsatz der Mini Green nicht zu empfehlen.

• Die Pumpe nur im Innenbereich verwenden.

• Nicht als Tauchpumpe einsetzbar. 

D

ATTENTION : 

La pompe Mini Verte est 

conçue pour pomper uniquement de l’eau.

ATTENTION : 

Risque de décharge électrique.

Cette pompe n’a pas été étudiée pour une 
utilisation dans une piscine, bassin, 
aquarium ou en fonctionnement immergé.

• L’isolement électrique de la pompe doit 

être réalisé dans les règles de l’art.

• S’assuré que la pompe est débranchée 

électriquement avant toute opération de 
maintenance ou entretien.

• Le câble d’alimentation électrique ne doit 

pas être changé en de dégradation : La 

pompe complète doit être changée.

• Ne pas faire fonctionner cette pompe à sec.

• S’assurer que l’aimant du flotteur est 

toujours positionner vers le haut.

• S’assurer que le réservoir est toujours 

positionné à l’horizontal et à plat.

• La pompe est adaptée à la plupart des 

environnements. Elle n’est pas recomman
dé dans les environnements sales, 
poussiéreux, huileux.

• Installation uniquement à l’intérieur.

• Cette pompe n’est pas ne pompe submersible.

F

CAUTION: 

The Mini Lime Pump has been 

evaluated for use with water only.

WARNING: 

Risk of electric shock. This pump 

has not been investigated for use in 
swimming pool or marine areas.

• The means for isolation must be

incorporated in the fixed wiring in 
accordance with wiring regulations.

• Ensure the pump is disconnected from the 

mains supply before carrying out any 
adjustments or servicing.

• The supply cord cannot be replaced. If the cord 

is damaged the appliance should be scrapped.

• Do not run this pump dry.

• Always ensure the metal magnet in the 

float is facing upwards.

• Always ensure the reservoir is sitting flat 

and horizontal.

• The Pump is ideal for most working and 

living environments. It is not recommended
where the environment is oily or 
particularly dusty.

• Acceptable for indoor use only.

• Non-submersible pump. 

GB

Summary of Contents for Mini lime

Page 1: ...Cette notice donne les instructions pour une installation correcte qu il est important de suivre pour un bon fonctionnement de la pompe Merci de noter ci apr s les r f rences pour vos futurs suivis Vi...

Page 2: ...800 mm 7 1 x Abdeckung f r Deckendurchf hrung 8 220 mm 19 14 mm elastisches bergangsst ck 9 6 x Schrauben mit D beln 10 4 x Kabelbinder BEMERKUNG Es werden einige Meter Vinylschlauch 6 mm Innen x 9 mm...

Page 3: ...tura recomendada 8m Nivel sonoro 23 dB a 1m 8m expulsi n Tubo de descarga 6mm i M ximo de los tubos frigor ficos incluyendo aislamiento Slimline 3 8 5 8 Otras 5 8 3 4 Normas CE Protecci n t rmica Sist...

Page 4: ...ertes Fachpersonal angeschlossen werden Die Stromzufuhr ist vor jeglicher Arbeit an der Mini Green zu unterbrechen Das Stromkabel kann nicht ersetzt werden Sollte es besch digt sein so ist die Pumpe z...

Page 5: ...fitto ed il condizionatore Fare dei fori nel muro e fissare il tutto avvalendosi degli accessori in dotazione I E Preventing Siphoning advice EMPECHER LE SIPHONAGE CONSEILS HEBER EFFEKT L SUNG RECOMEN...

Page 6: ...qualified engineers who have assessed the set up of the individual a c unit Le contact de niveau haut d alarme doit tre c bl au signal de refroidissement pour ne plus faire fonctionner l appareil en m...

Page 7: ...dass der Entl ftungsschlauch nicht durch die Rohrleitungen verdeckt wird Introduzca las tuber as y los cables en el codo y la base de la canaleta Verifique que el tubo de purga est conectado en el in...

Page 8: ...F Die Pumpe l uft st ndig 1 Ist der Schwimmer falsch eingebaut 2 Ist die Pumpe auf dem Schwimmergeh uses richtig eingerastet 3 Ist im Schwimmergeh use Schmutz und Schleim der den Schwimmer am Boden fe...

Page 9: ...augleitung frei von Schmutz Schleim oder Verengungen Die Pumpe arbeitet nicht 1 Liegt Strom an Ist die Pumpe richtig verkabelt Ist die Spannung richtig 2 Ist die Pumpe sehr heiss Dann hat der Thermosc...

Reviews: