background image

12

13

English

ELMON inductive 74-302

Inductive signal transmission system

We reserve the right to make technical and operationally relevant changes to the 

products and devices described in this documentation at any time and without prior 

notice.

1. Contents

1.  Contents.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  13
2.  General safety regulations and protective measures  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   14
3.  General and Function   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  15
4.  Proper use.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  15
5.  System components fitted to the gate  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   16
6.  Device overview   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  16

 

6.1  Mechanical mounting  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   16

6.2  Signal Indicators   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  16
6.3  Connection terminals   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  17

7.  Connecting the device .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   17

 

7.1  Prerequisites  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   17

 

7.2  Supply voltage   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  17

  7.3  Connecting the stationary coil core.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  17
  7.4  Connecting the stationary safety contact edges.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  17
  7.5  Connecting the control circuits .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   18

8.  Connecting the safety contact edges .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   18

 

8.1  Connecting to the coil core SPK 54 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   18

 

8.2  Connecting multiple safety contact edges per sensor circuit.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  18

9.  Commissioning and functional test   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  18
10.  Error diagnosis   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  19
11.  Taking out of service and disposal   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  20
12.  Technical specifications   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  20
13.  EC declaration of conformity   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  21

Summary of Contents for 1206-0061

Page 1: ... 74 302 Sicherheitsschaltgerät Seite 3 11 Manuel d utilisation Validité voir la dernière page ELMON inductive 74 302 Relais de sécurité Operating Manual see last page for validity ELMON inductive 74 302 Safety Relay Manuale di istruzione Validità in ultima pagina ELMON inductive 74 302 Relè di sicurezza Page 13 21 Page 23 31 Pagina 33 41 Gebruiksaanwijzing Deugdelijkheid op de laatste pagina ELMON...

Page 2: ...pplémentaires Componenti ausiliari Bijkomende componenten Funktionsprüfung Functional test Contrôle de fonction Controllo funzionale Functiecontrole Sicherheitssensoren reagieren auf Betätigung Safety sensor response to actuation Le senseur de sécurité réagit à l actionnement Il sensore di sicurezza reagisce all azionamento Veiligheidssensor reageert op activering Sicherheitssensoren reagieren auf...

Page 3: ...en am Tor 6 6 Geräteübersicht 6 6 1 Mechanische Befestigung 6 6 2 Signalanzeigen 6 6 3 Anschlussklemmen 7 7 Anschluss des Gerätes 7 7 1 Voraussetzungen 7 7 2 Versorgungsspannung 7 7 3 Anschluss feststehender Spulenkern 7 7 4 Anschluss feststehende Sicherheitskontaktleisten 7 7 5 Anschluss Steuerstromkreise 8 8 Anschließen der Sicherheitskontaktleisten 8 8 1 Anschluss am Spulenkern SPK 54 8 8 2 Ans...

Page 4: ...en Bei Arbeiten am Schaltgerät ist dieses spannungsfrei zu schalten auf Spannungsfreiheit zu prüfen und gegen Wiedereinschalten zu sichern Werden die potentialfreien Kontakte der Relaisausgänge mit einer gefährlichen Spannung fremdgespeist ist sicherzustellen dass diese bei Arbeiten an dem Schaltgerät ebenfalls abgeschaltet werden Das Schaltgerät enthält keine vom Anwender zu wartende Bauteile Dur...

Page 5: ...ngssystem berührungslos und verschleißfrei überwacht Die feststehenden Sicherheitskon taktleisten werden direkt an das Schaltgerät angeschlossen Das Schaltgerät überwacht diese vier Sicherheitskontaktleistenkreise permanent auf Betätigung oder Unter brechung Kabelbruch Bei einer Störung wird dem entsprechenden Sicherheitskontaktleistenkreis einem der zwei Stop Befehle zugeordnet Stop in Auf Richtu...

Page 6: ...n Torkonstruktion und von baulichen Gegebenheiten 6 Geräteübersicht 6 1 Mechanische Befestigung Das Schaltgerät ist fachgerecht an einem geeigneten Montageort zu befestigen Das Schaltgerät nicht in unmittelbarer Nähe von starken Wärmequellen montieren Die Einbaulage des Schaltgerätes ist beliebig sollte jedoch zum Schutz vor eindringender Feuchtigkeit so montiert werden dass die Kabeleinführungen ...

Page 7: ...Leistungsleitungen erfolgen Die Versorgungsspannung des ELMON inductive 74 302 muss den Anforderungen für Schutzkleinspannung SELV entsprechen Leitungen die im Freien oder außerhalb vom Schaltschrank verlegt werden müssen entsprechend geschützt werden Verlegung der Signalleitung darf nicht parallel zur Motorleitung oder anderen Leistungsleitungen erfolgen Die für das Gerät angegebene Schutzart ist...

Page 8: ...st es empfehlenswert den Wider standswert der Verschaltung auszumessen Bei unbetätigter Sicherheitskontaktleiste muss der Widerstand 8 2 kΩ 500 Ω betragen Ist die Sicherheits kontaktleiste betätigt darf der Widerstand 500 Ω nicht überschreiten Sollte ein Kanal nicht genutzt werden muss dieser mit einem 8 2 kΩ Widerstand belegt werden Die mitfahrenden Sicherheitskontaktleisten werden mit dem mitfah...

Page 9: ...eschlossen oder defekt Anschlüsse der entsprechenden Sicherheitskontakt leiste überprüfen abgequetschte Zuleitungen brüchige Zuleitungen etc Sicherheitskontaktleiste n überprüfen Liegt der Fehler nicht in der Verdrahtung kann die Funktion der Elektronik durch Belegung aller Sicher heitskontaktleisten Eingänge an der ELMON inductive 74 302 Auswertelektronik Klemmen Stationary Opening bzw Closing un...

Page 10: ...übertragungssystem Prü ericht Nr 3525 3024 11 Außerbetriebnahme und Entsorgung Die von ASO hergestellten Produkte sind ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch B2B vorgesehen Nach Nutzungsbeendigung sind die Produkte gemäß allen örtlichen regionalen und nationalen Vorschriften zu entsorgen ASO nimmt die Produkte auch gern zurück und entsorgt diese ordnungsgemäß EG Baumuster Nr 44 205 13 031832...

Page 11: ...f crushing and cutting satisfies the relevant essential health and safety requirements of the EC directives and standards listed below on account of its design and construction as does the version brought to market by us 2006 42 EC EN ISO 13849 1 2015 EN 60947 5 1 2017 2011 65 EU RoHS This declaration of conformity does not relieve the designer manufacturer of the machine from his obligation to en...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ... overview 16 6 1 Mechanical mounting 16 6 2 Signal Indicators 16 6 3 Connection terminals 17 7 Connecting the device 17 7 1 Prerequisites 17 7 2 Supply voltage 17 7 3 Connecting the stationary coil core 17 7 4 Connecting the stationary safety contact edges 17 7 5 Connecting the control circuits 18 8 Connecting the safety contact edges 18 8 1 Connecting to the coil core SPK 54 18 8 2 Connecting mul...

Page 14: ... installed and commissioned by professionals familiar with these opera ting instructions and the applicable operational safety and accident prevention regulations All of the instructions provided in these operating instructions must be observed and followed All electrical work must only be performed by skilled electricians All relevant electrical engineering and Employer s Liability Insurance Asso...

Page 15: ...asion The stationary safety contact edges are connected directly to the switching unit The switching unit continuously monitors these four safety contact edge circuits for actuation or interruption cable break In the event of a fault one of the two stop commands stop in the opening direction or stop in the closing direction is issued to the respective safety contact edge circuit A terminating resi...

Page 16: ... at the installation site 6 Device overview 6 1 Mechanical mounting The switching unit is to be professionally mounted at a suitable location Do not install the switching unit in the immediate vicinity of strong sources of heat The switching unit may be mounted in any orientation To prevent moisture penetration it should however be installed so that the cable conduits point downward 6 2 Signal Ind...

Page 17: ...s The signal cable must not be placed parallel to the motor cable or other power cables The supply voltage used for the ELMON inductive 74 302 must comply with the requirements for safety low voltage SELV Cables installed outdoors or outside of the switching cabinet must be protected appropriately The protection class specified for this device is only ensured if the supply lines have been properly...

Page 18: ...t edge is inactive and must not exceed 500 Ω when it is active If a channel is not used it must be connected to an 8 2 kΩ resistor The travelling safety contact edges are connected to the travelling coil core For this purpose the travelling safety contact edge CLOSING movement is connected to connection C of the travelling coil core and the optional safety contact edge OPENING movement is connecte...

Page 19: ...ntact edge s not connected connected incorrectly or faulty Check the connections of the corresponding contact edge squeezed or brittle supply lines etc Check safety contact edge s If the error is not related to the system s wiring the proper function of the electronics can be tested by connecting an 8 2 kΩ resistor to each of the SCE inputs on the ELMON inductive 74 302 electronic evalu ation syst...

Page 20: ...g out of service and disposal The products manufactured by ASO are intended solely for commercial use B2B At the end of use the products are to be disposed of according to all local regional and national regulations Products can also be returned to ASO which will then dispose of them properly Test report no 3525 3024 EC type examination no 44 205 13 031832 Stationary contact edge Travelling contac...

Page 21: ...f crushing and cutting satisfies the relevant essential health and safety requirements of the EC directives and standards listed below on account of its design and construction as does the version brought to market by us 2006 42 EC EN ISO 13849 1 2015 EN 60947 5 1 2017 2011 65 EU RoHS This declaration of conformity does not relieve the designer manufacturer of the machine from his obligation to en...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...l 26 6 Vue d ensemble de l appareil 26 6 1 6 1Fixation mécanique 26 6 2 Indicateurs 26 6 3 Bornes de connexion 27 7 Raccordement de l appareil 27 7 1 Conditions 27 7 2 Alimentation 27 7 3 Raccordement du noyau de bobine stationnaire 27 7 4 Raccordement des barres palpeuses stationnaires 27 7 5 accordement des circuits de contrôle 28 8 Raccordement des barres palpeuses 28 8 1 Raccordement au noyau ...

Page 24: ...sur le relais de sécurité il faut couper la tension vérifier l absence de tension et le protéger contre tout réenclenchement Si une tension dangereuse alimente les contacts libres de potentiel des sorties relais il faut s assurer que cette tension est également éteinte lors des travaux sur le relais de sécurité Le relais de sécurité ne contient pas d éléments nécessitant un entretien par l utilisa...

Page 25: ...e biais du système de transmission par câble Les barres palpeuses stationnaires sont raccordées directe ment au relais de sécurité Le relais de sécurité contrôle constamment l actionnement ou l interruption rupture de câble de ces quatre circuits de barres palpeuses En cas d incident un des deux ordres d arrêt arrêt d ouverture ou arrêt de fermeture est attribué au circuit de barres palpeuses corr...

Page 26: ...Le portail se ferme 6 Vue d ensemble de l appareil 6 1 Fixation mécanique Le relais de sécurité doit être fixé correctement à un emplacement adapté Ne pas installer le relais de sécurité à proximité immédiate de fortes sources de chaleur La position de montage du relais de sécurité peut être quelconque Pour le protéger contre l humidité il est toutefois recommandé de l installer de telle façon que...

Page 27: ...nes STOP Closing sortie relais pour la commande de l arrêt de fermeture Bornes STATIONARY Opening barres palpeuses à l ouverture sur les poteaux de guidage Bornes STATIONARY Closing barres palpeuses à la fermeture sur les poteaux de guidage Bornes Transmit 1 2 noyau de bobine fixe Bornes 24 V CA CC alimentation 24 V CA CC Bornes L1 N alimentation 230 V Impulsions Message d erreur 1 Alimentation en...

Page 28: ...être de 8 2 kΩ 500 Ω Si la barre palpeuse est actionnée la résistance ne doit pas excéder 500 Ω Si un canal n est pas utilisé il doit être ponté avec une résistance de 8 2 kΩ Les barres palpeuses mobiles sont reliées au noyau de bobine mobile Pour cela le mouvement de FERMETURE de la barre palpeuse mobile est raccordé au point C du noyau de bobine mobile et le mouvement d OUVERTURE en option au po...

Page 29: ... palpeuses non raccordées mal raccordées ou défectueuses Contrôler les raccords de la barre palpeuse concernée câbles coincés fragilisés etc Contrôler la ou les barres palpeuses Sil erreurn estpasdanslecâblage ilestpossibledevérifierlefonctionnementdel électroniqueenpontant toutes les entrées de barre palpeuse sur le système électronique d évaluation ELMON inductive 74 302 bornes Stationary Openin...

Page 30: ...ise hors service et élimination Les produits fabriqués par ASO sont prévus exclusivement pour l emploi industriel B2B Après la fin d utilisation les produits doivent être éliminés en respectant toutes les consignes locales régionales et nati onales en vigueur ASO reprend volontiers ses produits et les élimine en bonne et due forme Rapport de test n 3525 3024 Certificat d examen CE de type n 44 205...

Page 31: ...sk of crushing and cutting satisfies the relevant essential health and safety requirements of the EC directives and standards listed below on account of its design and construction as does the version brought to market by us 2006 42 EC EN ISO 13849 1 2015 EN 60947 5 1 2017 2011 65 EU RoHS This declaration of conformity does not relieve the designer manufacturer of the machine from his obligation t...

Page 32: ...al is valid for the following versions from V 1 0 to V 3 1 12 DB 06 061 Manuel d utilisation Rév 01 Sous réserve de modifications techniques Nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs et de fautes d impression Ce mode d emploi n est valable que pour les versions suivantes de V 1 0 à V 3 1 12 DB 06 061 Manuale di istruzione Rev 01 Con riserva di modifiche tecniche Si declina qualsiasi res...

Reviews: