background image

MENU ADJUSTMENTS

MENÜEINSTELLUNGEN   OPTIONS DE MENU   MENÚ DE AJUSTES   IMPOSTAZIONI DAL MENU   AJUSTES DO MENU   MENYINNSTILLINGER

14

Select DPMS active/inactive. Ref. chapter J

DPMS aktivieren/deaktivieren. Siehe Kapitel J

Sélection DPMS actif/inactif. Voir chapitre H

Selecciona activar/desactivar DPMS. Consultar capítulo J

Selezione del DPMS attivo/inattivo. Vedere il capitolo J

Selecione DPMS ativo/inativo. Ref. capítulo J

Velg om DPMS-funksjonen skal være aktiv/inaktiv. Se kapittel J

Select time from 5 to 50 sec. before the OSD menu-display hides

Zeit von 5 bis 50 s einstellen, bevor Bildschirmmenü verborgen wird

Sélection du temps, entre 5 et 50 sec., avant disparition de l'affichage menu OSD

Selecciona entre 5 y 50 seg. antes de ocultar el menú de presentación de OSD

Selezione del tempo da 5 secondi a 50 secondi prima che il menù sullo
schermo scompaia

Selecione um tempo de 5 a 50 seg. para que e exibição na tela (OSD) se oculte

Velg tid fra 5 til 50 sek. før menyvisningen (OSD) på skjermen slås av

Select to hide On Screen Display (OSD) 

Markieren, um Bildschirmmenü zu verbergen

Sélectionner pour effacer l'affichage sur l'écran

Seleccionar para ocultar la presentación en pantalla

Selezione per nascondere OSD

Selecione para ocultar a exibição na tela (OSD)

Velges hvis du vil slå av menyvisningen (OSD)

Select for blacking the projected image

Wählen, um Bild zu verdunkeln

Sélectionner pour assombrir l'image projetée

Seleccionar para bajar la imagen proyectada a negro

Selezione per oscurare l'immagine proiettata

Selecione para pretejar a imagem projetada

Velges hvis du vil gjøre bildet som vises sort

5.6

5.5

5.7

5.3

5.2

5.4

Select to activate/deactivate automatic source search

Entsprechend wählen, um automatische Quellensuche zu aktivieren/deaktivieren

Sélectionnez “activer/désactiver” la recherche automatique de source

Seleccione para activar/desactivar la búsqueda automática del origen

Selezionare per attivare/disattivare la ricerca della sorgente automatica

Selecione para ativar/desativar a busca autmática de fonte

Velges om automatisk kildesøking skal være aktiv/inaktiv

Activate to select mouse; Deactivate to select RS232 control. Ref chapter G

Aktivieren für Maussteuerung; deaktivieren für RS232-Steuerung. Siehe kapitel G

Activez pour sélectionner la souris; Désactivez pour sélectionner la commande RS232. Voir chap G

Active para seleccionar el ratón; Desactive para seleccionar el control RS232. Ref. Capítulo G

Attivare per selezionare il mouse; Disattivare per selezionare il comando RS232. Rif. Cap. G

Ative para selecionar o rato; Desative para selecionar o controle RS232. Ref. Capítulo G

Aktiver for å velge mus; Deaktiver for å velge RS232 kontrol. Se kapittel G

C9 UG HB.qxd  10.10.2001  09:38  Page 12

Summary of Contents for C105 XGA

Page 1: ...USER GUIDE C105 XGA C95 XGA C85 SVGA English Deutsch Fran ais Espa ol Italiano Portugu s Norsk ASK cover qxd 10 10 2001 14 59 Page 1...

Page 2: ...ALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE NDICE INNHOLDSFORTEGNELSE 3 H OVERVIEW CEILING MOUNT 19 BERSICHT DECKENMONTAGESATZ PRESENTATION MONTAGE AU PLAFOND VISTA GENERAL MONTAJE EN EL TECHO PR...

Page 3: ...nta o Str mledning Analog Computer Cable VGA Analogkabel VGA C ble ordinateur analogique VGA Cable para ordenador anal gico VGA Cavo analogico per il computer VGA Cabo de Computado Anal gico VGA Analo...

Page 4: ...mouse PS 2 Adaptador do rato PS 2 Musadapter Serial PC mouse adapter Serien PC Mausadapter Adaptateur s quentiel de souris de PC Adaptador serial del rat n de la PC Adattatore seriale del mouse del P...

Page 5: ...la entrada VIDEO AUDIO IN la fuente de video conectando el cable de V DEO S opcional D al S VIDEO 2 Para el control del rat n conecte el Cable de rat n USB E al MOUSE 2 solamente con el DIGITAL COMPU...

Page 6: ...cable Mouse cable F2 F1 F1 or F2 I0I0I ANALOG COMPUTER VGA 3 MONITOR Switch to external monitor Schalter f r externen Monitor Commutateur pour cran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore p...

Page 7: ...e Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen um die Ferbedienung einzuschalten Mettez sur position ON pour utiliser la t l commande Poner el conmutador en...

Page 8: ...justa a nitidez da imagem Fokus justerer bildets skarphet Release projector feet to adjust display angle 1 or manually adjust feet 2 Fu zur Einstellung des Projektionswinkels l sen 1 oder drehen 2 Lib...

Page 9: ...rheated Power off and let cool down ROTES BLINKLICHT zeigt berhitzung des Projektors an Ausschalten und abk hlen lassen Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur D brancher l alimentat...

Page 10: ...er keystone vinkelen Activates deactivates on screen menu OSD Bildschirmmen aktivieren deaktivieren OSD Active D sactive le menu sur l cran OSD Activa desactiva el men en pantalla Attivazione disattiv...

Page 11: ...lse para panor mica Premere per una panoramica Pressione para pan Press for bevege bildet Reset picture to full size Zur k zur Orginalgr e Retour de l image ses dimensions Restablecer la imagen a tama...

Page 12: ...Adjusts colour intensity in video images from 0 100 Farbintensit t von Videobildern von 0 100 einstellen R gle l intensit de la couleur des images vid o entre 0 et 100 Ajusta la intensidad del color...

Page 13: ...es hvis du vil sl av menyvisningen OSD Select for blacking the projected image W hlen um Bild zu verdunkeln S lectionner pour assombrir l image projet e Seleccionar para bajar la imagen proyectada a n...

Page 14: ...ens analoge bilde og videobildet Adjusts horizontal phase fine tunes computer analog image Einstellung der Horizontalfrequenz Feinabgleich f r analoge Computerbilder R gle la phase horizontale met au...

Page 15: ...S lectionner pour remettre toutes les options sur param tres usine Seleccionar el formato de imagen de pantalla ancha 16 9 Selezione del formato panoramico 16 9 Seleciona o formata de imagem com larg...

Page 16: ...cione para zerar o cron metro da l mpada ap s substitui o da mesma Velges for tilbakestille telleverket for lampen etter lampeskift Select to reset all options to factory settings Aktivieren um alle O...

Page 17: ...marca de verifica o de Rato Serial no Feature Menu dos projetores Fjern avmerkingen for Seriell Mus p projektorens Egenskaper meny 2 Connect the serial COM port from the Host Computer to the Mouse 1...

Page 18: ...Entr e ventilation Entrada de ventilaci n Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventila o Ventilasjon inn Power Netzanschlu Alimentation Alimentaci n Alimentazione elettrica Alimenta o el tric...

Page 19: ...cm per una ventilazione adeguata Montagem no teto use parafuso de M4 Dist ncia m n do teto parede traseira 30 50 cm para uma ventila o adequada Takbeslag bruk M4 skrue Min distanse fra tak bakvegg 30...

Page 20: ...le projecteur au personnel technique qualifi pour le changement de lampe La vida til de la bombilla se ha agotado Lleve el proyector a un servicio t cnico autorizado para cambiarla stata superata la d...

Page 21: ...etor est acima do limente cr tico Por favor permita que o projetor esfrie desligando o Projektorens temperatur er over den kritiske grensen sl projektoren av slik at den kan kj le seg ned EXPLANATION...

Page 22: ...it eine zul s sige Quelle anschlie en schaltet sich der Projektor wieder ein Aucune source ad quate d tect e au cours des 3 derni res minutes La projecteur restera sur ce mode pensant 5 minutes Si cou...

Page 23: ...koblingen for projektoren sjekk at lyset for str m er p 3 Verify that the black button is not activated on the remote Pr fen dass Black Verdunkeln an der Fernbedienung nicht aktiviert ist V rifiez que...

Page 24: ...kilder i rommet f eks lysstoffr r sollys aktive IR COM porter p b rbare datamaskiner osv Remote does not respond Fernbedienung funktioniert nicht La t l commande ne marche pas El control remoto no re...

Page 25: ...brement HxPxL Poids Montage au plafond Objectif Distance de projection Compensation de di storsion trap zo dale Lampe de projection Affichage Couleurs Contraste R solution Sous r serve de modification...

Page 26: ...modifica es PROJEKTOR ENHETEN Videofrekvens Horisontal synk Vertikal synk Datamaskin inngang Lydinngang H yttalere Oppfyller kravene til Str mforsyning Datamaskin kompatibilitet st rrelse endret til n...

Page 27: ...B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 AGND 12 DDC SDA 13 HSync in 14 VSync in 15 DDC SCL 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 TMDS Data 2 2 TMDS Data 2 3 TMDS Data 2 4 Shield 4 N...

Page 28: ...ivo di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola render nulla la garanzia e pu risultare pericoloso Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente si prega di con...

Page 29: ...lace clean dustfilter tighten screw and replace foot Gereinigten Staubfilter wieder einlegen Schrauben festziehen und Fu anbringen Remettez le filtre poussi re en place serrez les vis et replacez les...

Page 30: ...ampen gleicher Art und St rke verwenden Changez la lampe lorsque sa dur e de vie arrive expiration Ne remplacez la lampe que par une lampe ayant les m mes caract ristiques Cambie la l mpara al t rmino...

Page 31: ...omputing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of the FCC rules which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commerci...

Reviews: