background image

INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LA TELA

La tela que cubre este mueble es muy resistente y adecuada para la vida co�diana. El fabricante de la tela recomienda limpiarla solamente 
con agentes de limpieza a base de agua o con jabón. Para eliminar cualquier dureza que pueda haber aparecido, se recomienda restregar 
ligeramente. Siempre pruebe en una pequeña porción de tela que no esté a la vista para asegurarse de que el agente de limpieza que u�lice
no decolore ni manche la superficie de la tela. Para obtener mejores resultados, deje que la silla se seque al aire y aspírela.

Ensamblaje de la silla

Una vez que re�re la silla de la caja, notará que el respaldo se encuentra sobre el asiento. Siga los pasos que se mencionan a con�nuación:

1

. Algunos modelos �enen orejas que se adhieren al respaldo. Al desembalar la silla encontrará estas orejas embaladas en la parte posterior

    de la base de la silla. 

Figura A #1

. Desembale las orejas y apártelas para instalarlas luego.

2

. Busque la bolsa plás�ca ROJA que con�ene el transformador de alimentación, el cable de alimentación, las cuatro patas ajustables y el 

    control remoto. Para ello, debe voltear la base y asentarla sobre los apoyabrazos; verá la bolsa plás�ca ROJA amarrada en el interior de la 
    unidad. Con cuidado, corte las �ras que sos�enen la bolsa y re�rela. Descarte las �ras y la bolsa apropiadamente. 

Figura A #2

3

. Con la silla aún sobre el respaldo, re�re de la bolsa las 4 patas ajustables y colóquelas en la base de la silla. Luego voltee la silla para que

     quede en posición ver�cal sobre las patas ajustables 

Figura A #3

.

4

. Re�re el control remoto de la bolsa plás�ca y conéctelo al enchufe hembra que se encuentra en el bolsillo izquierdo de la silla,

    Figura A #4

.

Figure A

Este disposi�vo digital de Clase B cumple con la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal 
Communica�ons Commission). "El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) el disposi�vo no puede provocar 
interferencias, y (2) este disposi�vo debe aceptar cualquier �po de interferencia, incluidas aquellas provocadas por el funcionamiento no 
deseado del disposi�vo".

5

. Para instalar el respaldo, alinee los soportes hembra del respaldo con los soportes macho de la base de la silla, deslice hacia abajo el 

    respaldo contra la base. Vea la .Figura B Empuje el respaldo hacia abajo desde la parte superior para trabarlo en su lugar. Escuchará 
    un chasquido de cada lado de la silla; con esto se asegurará de que el respaldo esté fijado apropiadamente.

Page 11 Of 14

Todos los derechos reservados

 

 

 

6

1

3

4

5

6

2

Cable y transformdaor de energía

Respaldo

Asiento

Enchufe el

transformador aquí

Tige de commande

dans la poche�e

latérale

A

B

C

SIGNATURE DESIGN BY ASHLEY

May. 2022

00090F

Summary of Contents for Signature DESIGN 1090012

Page 1: ...1090012 1090112 6400412 9760112 9760212 7520512 7550612 7550712 7550812 May 2022 00090F Page 1 Of 14 SIGNATURE DESIGN BY ASHLEY All Rights Reserved ...

Page 2: ...he chair 5 equipment as such items can fall off the chair and cause serious bodily injury or death WARNING Do not use the chair to store or support any items including without limita on televisions or video 6 7 WARNING The maximum weight limit of the chair is 300 pounds Only allow one person to sit on or use the chair and always sit on the bo om seat cushion only Never sit on the back of the chair ...

Page 3: ...will see the RED plas c bag ed to the inside of the unit Carefully cut the es that hold the bag remove it Dispose of the es and bag properly Figure A 2 3 With the chair s ll on its back remove the 4 adjustable legs from the bag and install them onto the base of the chair and then turn the chair upright so it is si ng on the adjustable legs Figure A 3 4 Remove the control wand from the plas c bag a...

Page 4: ... used Figure A 7 WARNING Clear area below chair before lowering to reduce risk of injury or death If the chair is not func oning check the plug in and connec on of the cords first The order is A B C see the Figure A Be sure cords are clear from the chair prior to opera on Figure C Figure B Page 4 Of 14 All Rights Reserved Snap SIGNATURE DESIGN BY ASHLEY TROUBLE SHOOTING PROBLEM Chair will not opera...

Page 5: ...m using the controller Press and hold to recline the back Press and hold to raise the footrest Press and hold to raise the back Press and hold to lower the footrest Continue to press to raise the lift chair to standing position Page 5 Of 14 All Rights Reserved WARNING Clear area below chair before lowering to reduce risk of injury or death SIGNATURE DESIGN BY ASHLEY OPTIONAL LITHIUM BATTERY PACK B...

Page 6: ... le fauteuil pour ranger ou supporter tout ar cle comme les télévisions ou les appareils vidéo car ils pourraient tomber et entraîner d importantes blessures ou la mort 6 AVERTISSEMENT N u lisez le fauteuil que pour l usage auquel il est des né et conformément aux instruc ons en ma ère de sécurité et à toute autre instruc on reliée au produit Le fait de ne pas suivre ces instruc ons pourrait entra...

Page 7: ...eur du meuble Coupez soigneusement les a aches qui ennent le sac puis re rez le Jetez les a aches et le sac à l endroit approprié Figure A 2 3 Pendant que le fauteuil est toujours à l envers re rez les quatre pieds réglables du sac puis fixez les à la base du fauteuil Replacez le f auteuil à l endroit de manière à ce qu il repose sur les pieds réglables Figure A 3 4 Re rez le disposi f de commande ...

Page 8: ... du fauteuil Figure A 7 ATTENTION Dégager l espace en dessous du fauteuil avant de l abaisser pour réduire le risque de blessures ou de mort Si le fauteuil ne fonc onne pas vérifiez d abord si les cordons sont bien branchés l ordre est A B C Assurez vous que les cordons sont éloignés du fauteuil avant de l u liser DÉPANNAGE PROBLÈME Le fauteuil ne fonc onne pas FACTEURS POSSIBLES Le transformateur ...

Page 9: ... Tous droits réservés Back USB Maintenez ce bouton enfoncé pour incliner le dossier Maintenez ce bouton enfoncé pour lever le repose pied Maintenez ce bouton enfoncé pour relever le dossier Maintenez ce bouton enfoncé pour baisser le repose pied Con nuez de maintenir ce bouton enfoncé pour relever le fauteuil en posi on assise WARNING Clear area below chair before lowering to reduce risk of injury...

Page 10: ... y equipos de video entre otros ya que estos pueden caerse de la silla y provocar lesiones corporales graves o la muerte 6 ADVERTENCIA u lice la silla solo para el uso previsto y en conformidad con estas Instrucciones de seguridad y con el resto de las instrucciones del producto El incumplimiento de estas indicaciones podría provocar lesiones corporales graves la muerte o daños a la propiedad 7 AD...

Page 11: ...as ras que sos enen la bolsa y re rela Descarte las ras y la bolsa apropiadamente Figura A 2 3 Con la silla aún sobre el respaldo re re de la bolsa las 4 patas ajustables y colóquelas en la base de la silla Luego voltee la silla para que quede en posición ver cal sobre las patas ajustables Figura A 3 4 Re re el control remoto de la bolsa plás ca y conéctelo al enchufe hembra que se encuentra en el...

Page 12: ...donde se u lizará la silla Figure A 7 ADVERTENCIA despeje la zona por debajo de la silla antes de bajarla para reducir el riesgo de lesiones o muerte Si le fauteuil ne fonc onne pas vérifiez d abord si les cordons sont bien branchés l ordre est A B C Assurez vous queles cordons sont éloignés du fauteuil avant de l u liser SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La silla no funciona CAUSAS POSIBLES Es posibl...

Page 13: ...l control Page 13 Of 14 Todos los derechos reservados Back USB Mantenga presionado para reclinar el respaldo Mantenga presionado para levantar el reposapiés Mantenga presionado para elevar el respaldo Mantenga presionado para bajar el reposapiés Con núe presionando para elevar la silla reclinable a su posición ver cal WARNING Clear area below chair before lowering to reduce risk of injury or death...

Page 14: ... the below number 1 800 477 2222 Customer Service Contacto con Ashley Furniture Industries LLC número 1 800 477 2222 Service à la client èle 1 800 477 2222 Atención al Cliente Si ene alguna duda sobre el uso de esta unidad o si esta necesita mantenimiento póngase en Page 14 Of 14 All Rights Reserved SIGNATURE DESIGN BY ASHLEY May 2022 00090F ...

Reviews: