background image

-

3

-

Heating Specifications

Vitesse de combustion du combustible*

1,5 - 5 lbs./hr. (0,7 - 2,3 kg/hr)

Temps de combustion (réglage le plus bas)

80 hrs.

Capacité de la trémie

130lbs. (59kg)

Dimensions

Hauteur

34 po (864mm)

Largeur

26 po (660mm)

Profondeur

26 po (686mm)

Poids

1,210 lbs. (95,5kg)

* La 

taille des 

granulés peut 

affecter le 

taux réel 

d’approvisionnement en 

combustible et 

les durées 

de combustion. 

Les 

taux d’approvisionnement 

en combustible 

peuvent varier 

jusqu’à 20%. 

Utilisez les 

combustibles agréés 

PFI pour 

de meilleurs 

résultats.

Spécifications électriques

Caractéristiques électriques

110-120 volts, 60 HZ, 3 Amps

Watts (en fonctionnement)

175 (approx.)

Watts (fonctionnement de l'allumeur)

425 (approx.)

CONSIDÉRATIONS RELATIVES AU COMBUSTIBLE

Votre poêle 

à granulés 

est conçu 

pour brûler 

des granulés 

de bois 

dur de 

qualité supérieure 

conformes aux 

normes du 

Pellet 

Fuels Institute 

(PFI) (minimum 

de 40 

lb par 

pied cube, 

diamètre de 

1/4 à 

5/16 po, 

longueur non 

supérieure à 

1,5 moins 

de 

8 200 

BTU / 

lb, humidité 

inférieure à 

8% en 

poids, cendres 

inférieure à 

1% en 

poids et 

sel inférieur 

à 300 

parties par 

million). 

Les granulés 

mous, contenan

t une 

quantité excessive 

de sciure 

de bois 

en vrac, 

qui ont 

été ou 

sont mouillés, 

réduiront les 

performances. Rangez 

vos pellets dans un endroit 

sec. NE stockez PAS 

le carburant dans les dégagements 

d’installation de 

l’appareil ou dans l’espace requis pour faire le plein et enlever les cendres. Cela pourrait provoquer un incendie.

SÉCURITÉ ET CONFORMITÉ EPA

Votre poêle 

à pellets 

a été 

testé et 

répertorié conformément 

aux normes 

ASTM E1509-12 

(2017), ULC-S627-00. 

Ce manuel 

décrit l’installation et 

le fonctionnement 

du poêle 

à granulés King 

modèle KP130. Cet 

appareil de chauffage 

respecte les 

limites d’émission 

de bois 

en vigueur 

aux États-Unis 

en vertu 

de l’Environmental 

Protection Agency 

des États-Unis 

pour les 

appareils de 

chauffage au 

bois vendus 

après le 

15 mai 

2020. Dans 

des conditions 

de test 

spécifiques à 

l’EPA, l’utilisation 

de 

pellets de 

bois pour 

brûler cet 

appareil de 

chauffage a 

permis de 

générer de 

la chaleur 

à un 

débit de 

8 932 

à 25 

701 Btu 

/ h. 

Ce dispositif 

de chauffage 

a atteint 

un taux 

d’émission de 

particules de 

1,3 g 

/ h 

lorsqu’il a 

été testé 

selon la 

méthode ASTM 

E 2779 / EPA, méthode 28R et 64% d’efficacité.

Spécifications

AVERTISSEMENT: Il 

est contre 

les règlements 

fédéraux pour 

faire fonctionner 

ce poêle 

à bois 

d’une manière 

incompatible 

avec les instructions d’utilisation dans le manuel du propriétaire.

Remarque: Enregistrez votre produit en ligne sur www.usstove.com. Enregistrez votre reçu avec vos dossiers pour toute 

réclamation.

-2-

Précautions de sécurité

• IMPORTANT: 

Lisez entièrement ce manuel avant d'installer 

et d'utiliser 

ce produit. 

Ne pas 

le faire 

peut entraîner 

des 

dommages matériels, des blessures personnelles 

voire la 

mort. L'installation correcte 

de ce 

poêle est 

primordiale 

pour un fonctionnement efficace en toute sécurité.

• Installez la ventilation avec les 

dégagements indiqués par 

le fabricant du système de ventilation.

• Si un 

feu de 

cheminée ou 

de créosote 

se produit, 

appuyez 

immédiatement sur 

le bouton

 “off”. 

ne pas 

débrancher 

l’appareil.

• NE PAS se connecter 

ou utiliser en conjonction avec 

n’importe quelle distribution conduit 

d’air, sauf accord 

spécifique de ces installations.

• Ne 

raccordez pas la ventilation 

des granulés à 

une 

ventilation utilisée par un autre appareil ou poêle.

• N'installez pas 

un registre de carreau dans le système de 

ventilation d'évacuation de cette unité.

• 

L'utilisation d'air 

extérieur n'est 

pas obligatoire 

pour cette 

unité.

• 

Contactez les 

fonctionnaires locaux 

de construction 

pour obtenir 

un permis et des renseignements sur les 

restrictions supplémentaires 

d'installation ou 

les exigences 

d'inspection dans votre région.

• Ne 

jetez pas ce 

manuel. Ce 

manuel contient 

d'importantes 

instructions de fonctionnement et de maintenance 

dont vous aurez 

besoin plus tard. Respectez 

toujours les 

instructions de ce manuel.

• Cet appareil est conçu pour être utilisé avec du 

combustible en granulés 

qui satisfait ou dépasse les 

normes établies par le Pellet Fuel Institute (PFI).

• N'utilisez pas d'essence, 

de combustible pour lanterne 

à 

essence, de 

kérosène, de 

liquide d'allumage 

de charbon 

ou de 

liquides similaires 

pour démarrer 

ou « raviver 

» un 

feu 

dans ce poêle. 

Maintenez tou

s ces liquides bien à l'écart 

du poêle lorsqu'il est utilisé.

• Un 

détecteur de 

fumée en 

état de 

marche doit 

être 

installé dans la même pièce que ce produit.

• Ne débranchez 

pas le poêle si vous suspectez un 

dysfonctionnement. Mettez 

l'interrupteur ON/OFF 

en 

position 'OFF' (Arrêt) et contactez votre revendeur.

• Votre poêle requiert un entretien 

et un nettoyage 

périodique (Voir 

"Entretien"). Le 

fait de 

ne pas 

entretenir 

votre poêle 

peut entraîner 

un fonctionnement 

incorrect 

et/ou dangereux.

• Déconnectez 

le cordon d'alimentation avant d'effectuer 

tout travail d'entretien 

! REMARQUE: Mettre 

l'interrupteur 

ON/OFF 

(Marche/Arrêt) 

sur 

"OFF" 

ne 

coupe 

pas 

l'alimentation des composants électriques du poêle.

• Ne tentez jamais de réparer 

ou de remplacer une pièce 

du poêle à moins que des instructions pour 

le faire ne 

soient fournies 

dans ce 

manuel. Tous 

les autres 

travaux 

devront être effectués par un technicien qualifié.

• Ne 

faites pas fonctionner votre 

poêle avec 

la porte 

d'inspection ouverte. 

La vis 

sans fin 

n'approvisionnera 

pas les granulés dans ces conditions 

et un 

problème 

de sécurité pourrait 

survenir à cause d'étincelles ou 

de 

fumées qui entreraient dans la pièce.

• Le système d’évacuation devra être contrôlé 

tous les mois 

pendant la 

saison de 

chauffage afin 

de détecter 

toute 

accumulation de suie ou de créosote.

• Ne touchez 

pas les surfaces chaudes du poêle. Informez 

tous les enfants 

des dangers 

d’un poêle 

à haute 

température. Les jeunes enfants devront être supervisés 

quand ils sont dans la pièce où se trouve le poêle.

• La 

trémie et le dessus du 

poêle seront 

chauds pendant 

l’utilisation ; par conséquent, 

vous devrez toujours utiliser 

une certaine 

protection au niveau des mains lorsque vous 

rechargerez le poêle en combustible.

• Un 

para sur tenseur 

est obligatoire. 

Cette unité 

doit être 

branchée à une prise de courant mise à la terre de 110 

- 120 

V, 60 

Hz. N’utilisez 

pas de 

fiche d’adaptation 

et ne 

sectionnez pas la broche 

de mise à la terre. Ne 

faites pas 

passer le 

cordon électrique 

sous, devant 

ou au-dessus 

du 

poêle. Ne faites pas passer le cordon dans les passages et 

ne pincez pas le cordon sous du mobilier.

• Le 

chauffage ne 

fonctionnera pas pendant 

une coupure 

de courant. 

Si une 

coupure a 

lieu, vérifiez 

qu’il n’y 

ait pas 

de fumée s’échappant du poêle et ouvrez la fenêtre 

si de 

la fumée se propage dans la pièce.

• La porte d’alimentation doit être fermée et scellée 

pendant le fonctionnement.

• Ne 

bloquez jamais l’écoulement libre d’air à travers les 

conduits d’évacuation de l’unité.

• Maintenez les corps étrangers hors de la trémie.

• 

Les pièces 

en mouvement 

de ce 

poêle sont 

entraînées 

par des moteurs électriques de couple élevé. Maintenez 

toutes les 

parties du 

corps éloignées 

de la 

vis sans 

fin 

lorsque le poêle est raccordé à une prise de courant. 

Ces pièces en mouvement 

peuvent commencer 

à se 

déplacer à tout moment lorsque le poêle est branché.

• 

Ne placez 

pas de 

vêtements ou 

d’éléments inflammables 

sur ou près de ce poêle.

• Lorsqu’il est installé dans une 

maison mobile, le poêle doit 

être mis à la terre 

directement au châssis 

en acier et vissé 

au plancher. 

AVERTISSEMENT - 

CETTE UNITÉ 

NE DOIT 

PAS 

ÊTRE INSTALLÉE 

DANS LA 

CHAMBRE. ATTENTION-L’intégrité 

structurelle du plancher, des parois et du plafond/toit de 

la maison mobile doit être maintenue.

• 

Suie et 

cendres volantes: 

Formation et 

élimination - 

Les 

produits de 

combustion contiennent 

de petites 

particules 

de cendres volantes. La cendre 

volante va s’accumuler 

dans le système d’évacuation et de limiter le débit des gaz 

de combustion. La combustion incomplète, comme cela 

se produit lors du démarrage, l’arrêt, ou un fonctionnement 

incorrect du 

poêle entraînera 

une certaine 

formation de 

suie qui s’accumulera dans le système d’évacuation. Le 

système d’évacuation doit être 

inspecté au 

moins une 

fois 

par an afin de déterminer si un nettoyage est nécessaire.

• Cet 

appareil n’est pas prévu 

pour une 

utilisation 

commerciale.

• Cet appareil 

est un chauffage autonome. Il n’est pas 

prévu pour être raccordé 

à tout type de système de 

conduits. Ce n’est pas une chaudière.

• Laissez refroidir

 le poêle avant d’effectuer tout 

travail 

d’entretien ou 

de nettoyage

. Les 

cendres doivent 

être 

jetées dans un conteneur métallique 

avec un couvercle 

d’ajustement serré. Le conteneur 

fermé dans lequel se 

trouvent les cendres 

devra être 

placé sur une 

surface 

non combustible ou sur le sol, bien à l’écart des matières 

combustibles, en attente de leur élimination finale.

Summary of Contents for KP130

Page 1: ...liance Failure to follow these instructions could result in property damage bodily injury or even death Contact your local building or fire officials about obtaining permits restrictions and installation inspection requirements in your area If your heater is not properly installed a house fire may result For everyone s safety follow all Installation and Operating Directions Never use makeshift com...

Page 2: ...ould be placed on a non combustible surface or on the ground well away from all combustible materials pending final disposal The exhaust system should be checked monthly during the burning season for any build up of soot or creosote Do not touch the hot surfaces of the stove Educate all children on the dangers of a high temperature stove Young children should be supervised when they are in the sam...

Page 3: ...tection Agency s crib wood emission limits for wood heaters sold after May 15 2020 Under specific EPA test conditions burning wood pellet fuel this heater has been shown to deliver heat at a rate of 8 932 to 25 701 Btu hr This heater achieved a particulate emissions rate of 1 3 g hr when tested to method ASTM E 2779 EPA Method 28R and 64 efficiency Heating Specifications Fuel Burn Rate 1 5 5 0 lbs...

Page 4: ...ch side and 1 26 mm behind the stove Floor protection must extend under and 2 51 mm to each side of the chimney tee for an interior vertical installation A Floor Protector of 1 26 mm thick is recommended for this installation Canadian installations require 18 450 mm in front of the unit Dimensions in mm A Rear through wall 1 25 B Side 6 152 C Front 6 152 D Rear interior vertical 2 50 Canada instal...

Page 5: ...t too close to neighbors or in a valley which may cause unhealthy or nuisance conditions PELLET VENT TYPE A certified 3 inch or 4 inch type PL pellet vent exhaust system must be used for installation and attached to the pipe connector provided on the back of the stove use a 3 inch to 4 inch adapter for 4 inch pipe Connection at back of stove must be sealed using Hi Temp RTV Use 4 inch vent if the ...

Page 6: ...de you with a kit that will handle most of this installation which will include a wall thimble that will allow the proper clearance through a combustible wall Once outside the structure a 3 76mm clearance should be maintained from the outside wall and a clean out tee should be placed on the pipe with a 90 degree turn away from the house At this point a 3ft 0 91m minimum section of pipe should be a...

Page 7: ...t 15 feet 4 57 m from the appliance in order to prevent undue triggering of the detector when reloading In addition to the previously detailed installation requirements mobile home installations must meet the following requirements The heater must be permanently bolted to the floor through provided holes in the base The heater must be electrically grounded to the steel chassis of the mobile home w...

Page 8: ...ecause a forced draft pressure is required for the combustion process inside your stove it is extremely important that the exhaust system be properly installed and maintained And that when operating your stove you make sure that the viewing door is properly sealed Understanding Your Stove 4 Digit Display Up Down Buttons Heat Range Room Fan Draft Fan Auto Mode Indicator Auger Delay Indicator Button...

Page 9: ...e the optional thermostat will not properly control the unit When adjusting the draft fan setting try only 1 setting above or below the heat setting It is better to leave the stove in the automatic mode ROOM FAN The room fan will come on once the unit has reached operating temperature By pressing the Room Fan buttons the display will show Rf A which is automatic or Rf 1 through Rf 9 for manual set...

Page 10: ... the preselected desired heat range setting 1 to 5 and the minimum heat range setting of 1 The T Stat will not turn the stove on and off When the desired room temperature has been reached and the T Stat no longer requires heat it will reduce to a minimum heat range setting of 1 The unit will not turn completely off Once the room temperature has dropped and the T Stat requires more heat the unit wi...

Page 11: ...se is not blown and the fuse detection circuit is functioning the Aux LED will be lit and the other three top row LEDs will be off 4 Auger Output Test The display will show augr The auger motor is turned on full If the Auger Fuse is not blown and the fuse detection circuit is functioning the Heat Range LED will be lit and the other three top row LEDs will be off 5 Hopper Switch Test The display wi...

Page 12: ...red exhaust inlet connections have been made in accordance with this manual and that the stove is plugged into an outlet an outlet surge protector is highly recommended 3 Fill the hopper with wood pellets do not allow any part of the bag or any other foreign material into the hopper as this may jam the auger 4 Ensure that all pellet matter is cleared from the hopper seating surface 5 Close the hop...

Page 13: ...te if the viewing door is left open or if the exhaust blower fails or the exhaust system is blocked The temperature limit control Thermistor will prevent your stove from operating at abnormally high temperatures Should the stove temperature begin to approach the factory pre set limit the temperature limit control will automatically slow down the auger feed rate until the temperature returns to a n...

Page 14: ...ed periods of time While the modern combustion systems in heaters drastically reduce the amount of CO emitted out the chimney exposure to the gases in closed or confined areas can be dangerous Make sure you stove gaskets and chimney joints are in good working order and sealing properly to ensure unintended exposure It is recommended that you use both smoke and CO monitors in areas having the poten...

Page 15: ... properly If not adjust door catch and or replace door gaskets Check that all outside connections are clear of any obstructions Check the exhaust system clean as needed PROBLEM CAUSE Burnpot burns out of fuel Fire goes out or stove shuts down Hopper is empty refill the hopper Loss of draft pressure Make sure that the viewing door is closed and sealed properly If not adjust door catch and or replac...

Page 16: ...ng the lighting stage Quickly changes twice per second Flashing Heat Range Setting Indicator This indicates that the stove is in normal operation and that an over temperature condition exists causing the fuel to stop Slowly changes once per second Flashing Heat Range Setting Indicator This indicates that the stove is in a cut back condition in an attempt to prevent an over temperature shut down FA...

Page 17: ... 17 GRAY BLACK Wiring Diagram CORRECT WRONG Ensure the wires are connected to the bottom two prongs of the hopper switch as shown ...

Page 18: ... 18 1 3 2 4 5 6 8 7 9 Parts Diagram 47 46 48 49 50 ...

Page 19: ...3 83534 Retaining Ring 1 24 69719 Auger Cover 1 25 891161 Bottom Plate Retainer 1 26 25495 Drive Motor Bracket 1 27 891169 Heater Hose 2 28 80488 Auger Motor 1 29 83529 Hair Pin 1 30 69763 Exhaust Duct Weldment 1 31 88117 Exhaust Duct Gasket 1 32 80473 Exhaust Blower 1 33 88100 Exhaust Blower Gasket 1 34 80480 Thermistor 1 35 86633 Ignitor Tube Weldment 1 36 80619 Ignitor Cartridge 1 37 88118 Igni...

Page 20: ... 20 Notes ...

Page 21: ... 21 Notes ...

Page 22: ... 22 Notes ...

Page 23: ...e 07 Date _____________________ Engineer Name ________________________________ License No ____________________________________ Company _____________________________________ Telephone No _________________________________ Stove Inspected Chimney Swept Items Replaced ________________________________ Service 02 Date _____________________ Engineer Name ________________________________ License No ______...

Page 24: ...vice fiable et efficace de votre appareil de chauffage et vous permettre de commander correctement les pièces de rechange Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence future Lors de l écriture toujours donner le numéro de modèle complet qui se trouve sur la plaque signalétique fixée sur l appareil de chauffage Lors de la commande des pièces de rechange fournir les informations suivantes ...

Page 25: ..._____________________________ Service de 07 Date _____________________ Nom de l ingénieur ____________________________ N de licence _________________________________ Compagnie ___________________________________ N de téléphone _______________________________ Poêle Inspecté Cheminée balayée Articles Remplacé _____________________________ Service de 02 Date _____________________ Nom de l ingénieur _...

Page 26: ... 12 69787 Assemblée Hopper 1 13 80491 Micro Interrupteur 1 14 83541 4 40 Bolt 2 15 893039 Support de capteur à distance 1 16 25480MB Panneau D accès 1 17 80461 Cordon D alimentation 1 18 80462 Réceptacle 3 Prong 1 19 891164 Auger Logement Weldment 1 20 891141 Vrille 1 21 891189 Top Bushing Plate 1 22 891132 Bague 1 23 83534 Retaining Ring 1 24 69719 Auger Cover 1 25 891161 Bottom Plate Retenue 1 2...

Page 27: ... 18 Schéma des pièces 1 3 2 4 5 6 8 7 9 47 46 48 49 50 ...

Page 28: ...SOSTAT MARRON MARRON NOIR BLANC ROUGE BLEU ORANGE PRISE MOLEX AU CIRCUIT IMPRIMÉ PCB PRINCIPAL NOIR NOIR NOIR BLANC BLANC SOUFFLANTE DE DISTRIBUTION VENTILATEUR D ÉVACUATION THERMISTOR Schéma de câblage CORRECT FAUX Assurez vous que les fils sont connectés aux deux broches inférieures de l interrupteur de la trémie comme illustré ...

Page 29: ...par seconde Cela indique que le poêle fonctionne normalement et qu une condition de température excessive existe provoquant l arrêt du combustible Indicateur de réglage du niveau de chaleur Heat Range clignotant lentement une fois par seconde Cela indique que le poêle est en condition de réduction essayant d éviter un arrêt dû à une température excessive DÉFAUTS D USINE Pour renvoyer les commandes...

Page 30: ...rifiez que le raccordement du pressostat au foyer ne contienne aucune cendre ni obstruction Le système à vis sans fin est bloqué ou il y a une voûte de combustible dans la trémie qui empêche le combustible de s écouler dans le système d approvisionnement à vis sans fin PROBLÈME CAUSE L allumeur automatique n allume pas le combustible dans le pot de combustion Le poêle ne démarre pas un feu quand l...

Page 31: ...res élevées VITRE NETTOYAGE RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA VITRE CASSÉE DE LA PORTE Nettoyage Nous recommandons l utilisation d un nettoyant pour vitres de bonne qualité Si une accumulation de créosote ou de carbone apparaît vous pouvez utilisez une laine d acier 000 et de l eau pour nettoyer la vitre N utilisez PAS de nettoyant abrasif N effectuez PAS le nettoyage tant que la vitre est CHAUDE S il...

Page 32: ...en sur un poêle chaud N utilisez jamais le poêle avec une vitre cassée une fuite de gaz de combustion pourrait se produire AVERTISSEMENT LE et la cheminée connecteur doit être maintenu en bon état et propre SYSTÈME D ASPIRATION Formation de créosote Quand du bois brûle lentement cela produit du goudron et d autres vapeurs organiques qui se combinent avec l humidité expulsée pour former de la créos...

Page 33: ...ermanents au réchauffeur PREMIER FEU Réglez la gamme de chaleur et la vitesse du ventilateur sur un réglage de 3 et laissez le poêle fonctionner de cette manière pendant environ trois 3 heures ou plus si nécessaire ce qui permet au poêle de sécher au fur et à mesure la peinture et les huiles du processus de fabrication brûlent Nous vous recommandons d ouvrir les portes et les fenêtres de votre mai...

Page 34: ...a hppr Le voyant DEL ON Marche est allumé Si l interrupteur de la trémie est ouvert couvercle ouvert le voyant DEL Heat Range du degré de chaleur s allumera Si le couvercle est fermé le voyant DEL Heat Range du degré de chaleur sera éteint 6 Test d entrée du thermostat L affichage indiquera stat Si l entrée du thermostat est fermée le voyant DEL ON s allumera sinon il sera éteint 7 Test du thermid...

Page 35: ...orrectement l unité Lorsque vous ajustez le réglage du ventilateur de tirage essayez seulement 1 réglage au dessus ou en dessous du réglage de chaleur Il est préférable de laisser le poêle en mode automatique Ventilateur De La Pièce Le ventilateur de la pièce s allumera une fois que l unité aura atteint la température de fonctionnement En appuyant sur les boutons Room Fan du ventilateur de la pièc...

Page 36: ...tre le réglage présélectionné de la plage de chaleur désirée 1 à 5 et le réglage de la plage de chaleur minimale de 1 Le T Stat n allumera ni ne éteindra le poêle Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte et que le T Stat n a plus besoin de chaleur le réglage de la plage de chauffage minimale est défini sur 1 L unité ne s éteindra pas complètement Une fois que la température ambiante ...

Page 37: ...e ce manuel Comme une pression de tirage forcée est nécessaire au processus de combustion à l intérieur de votre poêle il est extrêmement important que le système d évacuation soit installé correctement et maintenu Et que lors du fonctionnement de votre poêle vous assuriez que la porte d inspection soit correctement scellée PANEL TÉLÉCOMMANDES Le fonctionnement de cet appareil peut être contrôlé d...

Page 38: ... supports appropriées du plafond et le chaperon de toiture fournis par le fabricant de tuyaux respectez les indications du fabricant de tuyaux Il est important de remarquer que si votre section verticale de tuyau est supérieure à 15 pieds 4 57m le diamètre du tuyau de ventilation du poêle devra être augmenté de 4 pouces 102mm Ne dépassez pas 4 pieds 1 22m de tuyau dans une section horizontale et u...

Page 39: ...rmettra d obtenir le dégagement correct à travers le mur combustible Une fois hors de la structure un dégagement de 3 pouces 76mm devra être respecté avec le mur extérieur et un raccord en T de regard devra être placé sur le tuyau avec une sortie à 90 degrés hors de la maison À ce point une partie de tuyau de 3 pieds 0 91m minimum devra être ajoutée avec un couvercle horizontal qui devra terminer ...

Page 40: ...es TYPE DE TIRAGE D AIR POUR GRANULÉS Un système d évacuation de type PL de 3 ou 4 pouces listé UL doit être utilisé pour l installation et connecté au raccord de conduite fourni au dos du poêle utilisez un adaptateur de 3 à 4 pouces pour le tuyau de 4 pouces Le raccordement à l arrière du poêle doit être scellé en utilisant un produit vulcanisé RTV pour températures élevées Utilisez une ventilati...

Page 41: ...t être suffisamment grand pour s étendre sur au moins 6 po 153 mm à l avant 6 po 153 mm de chaque côté et 1 po 26 mm derrière le poêle La protection du plancher doit s étendre sous et 2 po 51 mm de chaque côté du té de cheminée pour une installation verticale intérieure Un protecteur de plancher de 1 po 26 mm d épaisseur est recommandé pour cette installation Les installations canadiennes nécessit...

Page 42: ...ouillés réduiront les performances Rangez vos pellets dans un endroit sec NE stockez PAS le carburant dans les dégagements d installation de l appareil ou dans l espace requis pour faire le plein et enlever les cendres Cela pourrait provoquer un incendie SÉCURITÉ ET CONFORMITÉ EPA Votre poêle à pellets a été testé et répertorié conformément aux normes ASTM E1509 12 2017 ULC S627 00 Ce manuel décri...

Page 43: ...er toute accumulation de suie ou de créosote Ne touchez pas les surfaces chaudes du poêle Informez tous les enfants des dangers d un poêle à haute température Les jeunes enfants devront être supervisés quand ils sont dans la pièce où se trouve le poêle La trémie et le dessus du poêle seront chauds pendant l utilisation par conséquent vous devrez toujours utiliser une certaine protection au niveau ...

Page 44: ...ez besoin d un permis de construire Cet appareil n est pas destiné à être utilisé en tant que principale source de chaleur U S Environmental Protection Agency Certifié aux normes d émissions de 2020 à particules CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CE MANUEL VOUS AIDERA À OBTENIR UN SERVICE EFFICACE ET FIABLE À PARTIR DU RADIATEUR ET VOUS PERMETTRA DE COMMANDER CORRECTEMENT LES PIÈCES DE RÉPARATION GARDEZ D...

Reviews: