background image

505283-001

3

RODLESS BAND CYLINDERS, UNGUIDED CARRIER ......................................................................................... 3

VÉRINS SANS TIGE A BANDES, A CHARIOT NON GUIDÉ ................................................................................. 5

KOLBENSTANGENLOSE ZYLINDER OHNE SCHLITTENFÜHRUNG ................................................................... 7

CILINDRI SENZA STELO A BANDE CON CARRELLO NON GUIDATO................................................................ 9

CILINDROS SIN VÁSTAGO DE BANDAS, CON CARRO NO GUIADO ............................................................... 11

STANGLOZE BANDCILINDERSS MET NIET-GELEIDE SLEDE .......................................................................... 13

Mise en service et conseils d'utilisation

Installation and operation

Inbetriebnahme- und Bedienungsanleitung

Messa in funzione e istruzioni d’uso

Puesta en marcha y consejos de utilización

Inwerkingstelling en gebruiksaanwijzing

Ø 16 . . . Ø 80 mm

Series 

448

Type: 

STBN

505283-001 / B

A

v

ailability

, design and specifi

 cations are subject to change without notice

. All r

ights reser

v

ed.

GB

IT

ES

NL

FR

DE

1. TECHNICAL  DATA

Dimensions, space requirements, weight and other data : See  catalogue 
page.

Operating pressure range

 : Pmax. = 8 bar.

Speed

: > 0,25 m/s or 0,005 m/s (slow speed option).

Compressed air requirements

 :  Free of water and dirt. Additional 

lubrication with oil mist is not 
necessary.

Accessory supplied

: Assembly tool.

Noise level

 : below 70 dB(A).

I

nstallation

 : In any position.

Temperature Range

 : From -10° C to 80° C.

The right to introduce technical modifi cations is reserved.

!

 With oil mist lubrication, the cylinder must be supplied with 

oil constantly while in operation.

2. TRANSPORT AND INSTALLATION

2.1 Transport

!

 Danger from falling load

 

Inappropriate transport and installation 
can lead to:

- personal injury
- property damage

Transport of the packed cylinder with a 
crane or fork-truck:

Attach the cables or position the forks as shown.

Transport of the cylinder with a crane:

Attach the cables as shown.

2.2 Interim Storage

Dry and free of dust and vibration. In the open - only on a fl at surface
under a cover. Avoid bending!

2.3 Installation

Before installation:
-  remove and dispose of all packaging,
- remove the plugs
-  make two strokes of the piston by hand without air pressure.
Carry out the installation in such a way that:
-  the cylinder is not warped,
-  all connections and operating parts are accessible,
-  the labels  are readable.
Sources of danger which arise between Numatics and the customer’s 
equipment should be made safe by the user.

!

 No welding work should be done after the installation of the 

cylinder - the sealing system could be damaged. Remove the 
cylinder fi rst or isolate it electrically.

3. COMMISSIONING

!

 Check before commissioning:

- the correct connection arrangements, and
- that there is nothing in the way of the moving load.

Commissioning of a Complete Plant

- Make two strokes of piston by hand without air pressure,
- move piston to middle position,
-  fully screw in both valve needles for end cushioning,
-  unscrew both valve needles about half a turn,
-  pressurize plant slowly in order to avoid uncontrolled, dangerous 

movements (Numatics soft-start device).

-  adjust speed with throttle non-return valve,
-  adjust end cushioning with valve needles.

Commissioning of an Individual Cylinder

- Make two strokes of piston by hand without air pressure,
- move piston to middle position
- fully screw in both valve needles for end cushioning,
- unscrew both valve needles about one turn,
- pressurize both sides equally, piston stops after slight movement,
- vent one side, piston travels to end position,
- start test run,
- adjust speed with throttle non-return valve,
- adjust end cushioning with valve needle.

Re-commissioning after long periods without operation

- Make two strokes of piston by hand without air pressure,
- move piston to middle position,
- continue as for individual cylinder (above).

6. OPERATION

Cleaning

: Use only soft rags or other gentle cleaning media.

Problems solving

 : see table

7. MAINTENANCE

Danger of crushing

!

 Carry out maintenance work only with the machine switched 

off and the compressed airsystem depressurized.
Observe the operating instructions of the complete plant.

From 6000 Dismantle cylinder completely if necessary, clean parts 
and replace worn parts.
When necessary Clean inner sealing band.
See Spare Parts leafl et.

Installation and operation

RODLESS BAND CYLINDERS,

UNGUIDED CARRIER

Ø 16 to 80 mm

GB

NS

448

(STBN)

Summary of Contents for 448 Series

Page 1: ...h a way that the cylinder is not warped all connections and operating parts are accessible the labels are readable Sources of danger which arise between Numatics and the customer s equipment should be made safe by the user No welding work should be done after the installation of the cylinder the sealing system could be damaged Remove the cylinder first or isolate it electrically 3 COMMISSIONING Ch...

Page 2: ...ce plane Les bouchons empêchent à la graisse de sécher Eviter toute torsion 2 3 Montage Avant le montage Retirer les emballage de la zone de montage Ôter les bouchons Déplacer manuellement le piston sur 2 courses complètes Vérifier les points suivants Le vérin n est pas positionné voilé ou en arc Les raccords et pièces en mouvement sont accessibles Les étiquettes sur le vérin sont lisibles Les vér...

Page 3: ...d schwingungsfrei Im Freien nur auf ebener Fläche unter einer Abdeckung Die Stopfen verhindern ein Austrocknen des Fetts Durchbiegung vermeiden 2 3 Montage Vor der Montage alle Transportvorkehrungen entfernen und sachgerecht entsorgen alle Stopfen entfernen von Hand den Kolben im drucklosen Zustand zwei Hübe verfahren Montage immer so vornehmen dass der Zylinder verzugsfrei eingebaut ist alle Ansc...

Page 4: ...polvere in posizione orizzontale su una superficie piana I tappi impediscono al grasso di seccare Evitare ogni torsione 2 3 Montaggio Prima del montaggio Togliere gli imballaggi dalla zona di montaggio Togliere i tappi Spostare manualmente il pistone su 2 corse complete Verificare i seguenti punti La posizione del cilindro non deve essere storta o ad arco I raccordi e le parti mobili devono essere...

Page 5: ... se indica en el esquema 2 2 Condiciones de almacenaje Almacenamiento en un lugar seco al abrigo del polvo horizontalmente en una superficie plana Los tapones impiden que la grasa se seque Evite toda torsión 2 3 Montaje Antes del montaje Retire los embalajes de la zona de montaje Suelte los tapones Desplace manualmente el pistón durante 2 carreras completas Verificque los puntos siguientes El cili...

Page 6: ...takel Maak de kabel vast zoals aangegeven op het schema 2 2 Opslagvoorwaarden Opslaan op een droge plek beschut tegen stof horizontaal op een vlak oppervlak Destoppenzorgenervoordathetvetnietopdroogt Vermijdiederetorsie 2 3 Montage Voor de montage Verwijder de verpakking van de montagezone Verwijder de stoppen Verplaats de zuiger handmatig over 2 volledige slagen Controleer de volgende punten De c...

Page 7: ...Demping verkeerd ingesteld 2 Te grote last 3 Dempingsdichting zuigerdichting binnenband of dempingspen is defect 1 Aanzienlijke magnetische velden te dicht bij de sensoren 2 Defecte sensor Reinig de binnenband Vervang de zuigerdichting Vervang de O ring 1 3 Demonteer de cilinder reinig deze vervang de dichtingen en smeer opnieuw 4 Verhoog de snelheidsinstelling 5 Controleer de druk 6 Gebruik de sm...

Page 8: ...505283 001 505283 001 16 17 ...

Reviews: