background image

Leggete attentamente le seguenti istruzioni prima dell’uso e conservatele per future consulta-

zioni. L’inosservanza di queste istruzioni può compromettere la sicurezza del vostro bambino.

ATTENZIONE

- Questo passeggino è idoneo per bambini a partire dall’età di 6 mesi con un peso 

massimo di 15 kg.

- La rete porta-spesa può essere caricata con un peso massimo di 2 kg.

- Questo passeggino è specificamente costruito per l’utilizzo da parte di un bambino.

- Utilizzate esclusivamente accessori omologati dal produttore.

- Nel salire o scendere gradini o scale o se occorre sollevare o portare a mano il 

passeggino, è necessario togliere il bambino dal passeggino.

- Il dispositivo di stazionamento (freno) deve essere inserito durante il 

posizionamento e la rimozione del bambino.

Leggete attentamente le seguenti istruzioni prima dell’uso e conservatele per future consulta-

zioni. L’inosservanza di queste istruzioni può compromettere la sicurezza del vostro bambino.

APERTURA DELLA CARROZZINA

- Togliere la protezione per il trasporto. (1a)

- Aprire la carrozzina. (1b)

AVVERTENZA: prima dell’utilizzo, assicurarsi che tutti gli agganci siano

correttamente bloccati.

1

1b

1b

2a

3

6

2b

1a

4a

5

4b

 2c

2c

INS

TRUZI

ON

I

IT

Summary of Contents for 13682

Page 1: ...a la norma EN 1888 2012 Guardar instrucciones para consultas futuras Este producto est destinado a ni os de entre 6 y 36 meses y hasta 15 kg de peso www asalvo com www clubasalvo com INSTRUCCIONES DE...

Page 2: ...nte Al transitar por escalones o escaleras o cuando se que tiene que levantar su cochecito para ni os se deber a sacar siempre a su hijo del cochecito El dispositivo de estacionamiento debe estar engr...

Page 3: ...a 2c 2c 1b 2a 3 2b 1a 5 4b 2c MONTAJE DE LAS RUEDAS 2a Coloque el eje trasero sobre el armaz n Atenci n Las palancas del freno deben apuntar hacia atr s 2b Coloque a continuaci n las ruedas traseras e...

Page 4: ...delanteras empuje la palanca hacia abajo Empuje la palanca hacia arriba para la posici n de giro AJUSTAR EL RESPALDO Para ajustar el respaldo si ha alcanzado la posici n deseada suelte el estribo par...

Page 5: ...imientos No obstante aconsejamos no exponer intensivamente el modelo al sol durante un periodo prolongado Un desgaste por el roce sangrado de los colores y una decoloraci n en caso de irradiaci n sola...

Page 6: ...e producto alejado del fuego u otras fuentes de calor ADVERTENCIA Para evitar lesiones aseg rese de que el ni o se mantiene apartado del proceso de plegado y desplegado del producto ADVERTENCIA No per...

Page 7: ...omplies with EN 1888 2012 Keep instructions for future reference This stroller is intended for use with children age between 6 and 36 months up to 15kg for weighting www asalvo com www clubasalvo com...

Page 8: ...facturer You are advised to take your child out of the pushchair as a matter of principle when negotiating steps or flights of stairs or if the pushchair needs to be lifted or carried The parking devi...

Page 9: ...2c 1b 2a 3 2b 1a 5 4b 2c FITTING THE WHEELS 2a Fit the rear axle onto the frame NB The brake levers must be pointing rearwards 2b Place the rear wheels on the axis Put the washer A onto the axis Secur...

Page 10: ...he wheels in swivel position ADJUSTING THE BACKREST To adjust the backrest pull the retainer on the rear of the backrest upwards and then adjust the height When you have reached the required position...

Page 11: ...for any length of time No claims may be made for wear and tear or if the colours fade when exposed to strong sunlight The fabric covers on this product can be washed by hand or on a cold cycle in the...

Page 12: ...he stability of the pushchair CAUTION Before use check that the pushchair attachment or seat is correctly engaged in position CAUTION This product is not suitable for jogging or skating CAUTION Do not...

Page 13: ...LA NORME EN 1888 2012 GARDEZ LES INSTRUCTIONS POUR DES FUTURES CONSULTIONS CE PRODUIT EST DESTINE AUX ENFANTS ENTRE 6 ET 36 MOIS ET JUSQU A 15 KG DE POIDS www asalvo com www clubasalvo com INSTRUCTIO...

Page 14: ...e fabricant Pour monter ou descendre les marches et escaliers ou lorsque votre landau doit tre soulev ou port vous devez toujours sortir l enfant du landau Assurez vous que le frein de stationnement e...

Page 15: ...4a 2c 2c 1b 2a 3 2b 1a 5 4b 2c MONTAGE DES ROUES 2a Enfoncez l essieu arri re sur le ch ssis Attention Les leviers de frein doivent tre en arri re 2b Enfoncez ensuite les roues arri re sur l essieu P...

Page 16: ...levier pour la position orientable R GLAGE DU DOSSIER Pour r gler le dossier tirez l anse situ e au dos du dossier vers le haut et r glez la en hauteur Lorsque vous avez atteint la position souhait e...

Page 17: ...nts Nous conseillons malgr tout de ne pas exposer le mod le au soleil de fa on intensive durant une p riode prolong e L abrasion la d teinte des couleurs et la d coloration en cas de rayonnement solai...

Page 18: ...ul ATTENTION Cette assise ne convient pas pour les enfants de moins de 6 mois ATTENTION Les charges fix es au guidon nuisent la stabilit du landau ATTENTION S assurer avant l utilisation que la nacell...

Page 19: ...ies with EN 1888 2012 Keep instructions for future reference This stroller is intended for use with children age between 6 and 36 months up to 15kg for weighting www asalvo com www clubasalvo com MANU...

Page 20: ...ile die nicht vom Hersteller genehmigt wurden Wenn Sie Stufen oder Treppen klettern tragen Sie nicht den Kinderwagen mit Ihrem Kind im Wagen sitzen Dies ist f r die Sicherheit Ihres Kindes Dieses Mode...

Page 21: ...1b 2a 3 2b 1a 4a 2c 2c 1b 2a 3 2b 1a 5 4b 2c DER R DER VESSAMLUNG 2a die Hinterachse auf den Rahmen zu passen Hinweis Die Bremshebel m ssen nach hinten gerichtet sein 2b Legen Sie die Hinterr der auf...

Page 22: ...schwenkbar Position festlegen EINSTELLEN DER R CKENLEHNE Ziehen Sie den Hebel auf der R ckseite der R ckenlehne nach oben und dann passen Sie die H he Und wenn Sie die gew nschte Position erreicht ha...

Page 23: ...szusetzen Abrieb Ausbluten der Farben und Verblassen bei starker Sonneneinstrahlung begr nden keinen Reklamationsanspruch Der Stoffbezug dieses Artikels ist waschbar Sie k nnen die Bez ge mit der Hand...

Page 24: ...erpr fen dass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit korrekt eingerastet ist Dieses Erzeugnis ist nicht geeignet zum Joggen oder Skaten F hren Sie keine Ver nderungen durch die die Sicherheit in...

Page 25: ...lies with EN 1888 2012 Keep instructions for future reference This stroller is intended for use with children age between 6 and 36 months up to 15kg for weighting www asalvo com www clubasalvo com MAN...

Page 26: ...omologati dal produttore Nel salire o scendere gradini o scale o se occorre sollevare o portare a mano il passeggino necessario togliere il bambino dal passeggino Il dispositivo di stazionamento fren...

Page 27: ...3 2b 1a 4a 2c 2c 1b 2a 3 2b 1a 5 4b 2c MONTAGGIO DELLE RUOTE 2a Inserire l asse posteriore sul telaio Attenzione la leva del freno deve essere orientata verso la posizione posteriore 2b Quindi posizi...

Page 28: ...verso l alto la levetta per abilitare il movimento piroettante REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE Per la regolazione dello schienale tirare verso l alto la staffa su retro dello schienale e regolare l altez...

Page 29: ...olore e sbiadimenti causati da forte irraggiamento solare non costituiscono giustificato motivo di reclamo Il rivestimento in tessuto di questo articolo lavabile Potete lavare la fodera a mano o in la...

Page 30: ...no sia correttamente inseriti e agganciati ATTENZIONE Questo prodotto non adatto per praticare jogging o pattinaggio ATTENZIONE Non apportate modifiche che possano compromettere la sicurezza ATTENZION...

Page 31: ...NER ATENDE A NORMATIVA EN1888 2012 GUARDAR INSTRU OES PARA FUTURAS CONSULTAS ESTE PRODUTO DESTINADO A CRIAN AS ENTRE 6 E 36 MES AT 15 KG DE PESO www asalvo com www clubasalvo com INSTRU OES DE USO REF...

Page 32: ...e n o sejam aprovadas pelo fabricante aconselh vel retirar a crian a do carrinho em escadas ou quando o carrinho tem de ser car regado ou levantado Verifique se os freios est o acionados quando estive...

Page 33: ...a 4a 2c 2c 1b 2a 3 2b 1a 5 4b 2c COLOCANDO AS RODAS 2a Ajuste o eixo traseiro na estrutura de alum nio NB As alavancas de freio devem estar apontando para tr s 2b Coloque as rodas traseiras no eixo Aj...

Page 34: ...AJUSTANDO O ENCOSTO Para ajustar o encosto puxe a alavanca na parte de tr s do encosto para cima e em seguida ajuste a al tura Quando tiver alcan ado a posi o desejada solte a alavanca para permitir q...

Page 35: ...ar a fita lateral de protec o para trav lo 10 COLOCANDO A CAPOTA Fixe a capota sobre a estrutura do assento com os dois suportes de pl stico indicados na figura 11 INSTRU ES DE MANUSEIO Os materiais u...

Page 36: ...eira limpe o revestimento da superf cie afetada imediatamente Verifique periodicamente se h pe as soltas e as aperte se necess rio ATEN O N o deixe a crian a sozinha Use cinto de seguran a quando a cr...

Reviews: