background image

SVENSKA

SVERIGE • KUNDTJÄNST  t

el: 0247/445 00  fax: 0247/445 09  e-post: [email protected]  internet: www.clasohlson.se  brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN

1 2

3

4

8

9

5

6

7

Ver

. 20171107

Pannlampa 10 W/500 lm

Art.nr  36-6346 

Modell  MF-H09

Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den 
sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel 
samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra 
frågor, kontakta vår kundtjänst.

Säkerhet

•  Rikta inte ljusstrålen direkt mot ögonen.
•  Låt inte barn leka med pannlampan.
•  Ladda aldrig pannlampan i brandfarliga miljöer eller på 

brandfarliga underlag.

•  Använd endast det medföljande laddbara batteriet.
•  Använd endast medföljande laddare för laddning av batteriet.
•  Sänk aldrig ner pannlampan i vatten eller annan vätska.
•  Utsätt aldrig batteriet för höga temperaturer eller öppen eld.
•  Undvik kontakt med läckande batteri.
•  Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.

Produktbeskrivning

Sätt i batteriet

Aktivera turboläge

Om pannlampan är avstängd – gör så här för att pannlampan 
ska lysa extra starkt (500 lm) direkt: Håll in strömbrytaren i mer än 
2 sekunder tills lampan lyser starkt.

Skötsel och underhåll

•  Använd en lätt fuktad trasa för att torka av pannlampan.
•  Använd aldrig rengöringsmedel eller andra kemikalier.

Avfallshantering

1.  Strömbrytare
2.  LED-lampa
3.  Batteri, typ 18650 (1 ×)
4.  Batterilock

5.  Laddare
6.  Laddindikator
7.  Laddkabel
8.  Huvudband
9.  Bältesclips

Ladda batteriet

Pannlampans batteri kan endast laddas i den bifogade laddaren.
1.  Sätt i det laddbara batteriet (typ 18650) i laddaren enligt 

polaritetsmärkningen.

2.  Anslut laddkabeln till laddaren och valfri USB laddare. 
3.  Laddindikatorn visar laddstatus. När alla 4 indikatorerna lyser 

med fast sken är batteriet fulladdat.

4.  Normal laddtid är ca 5 timmar.

Användning

1.  Sätt i det laddbara batteriet (typ 18650) i pannlampan enligt 

polaritetsmärkningen.

2.  Pannlampan tänds med strömbrytaren (1). Välj önskad funktion 

genom att trycka på strömbrytaren:

Stega mellan alla ljusinställningarna

Tryck kort på strömbrytaren upprepade gånger för att stega mellan 
olika ljusstyrkor: Extra svag – svag – medium – hög – turbo – 
extra svag o.s.v.

Stäng av pannlampan

Håll in strömbrytaren i mer än 1 sekund för att släcka pannlampan.

Extrafunktioner

Tänd pannlampan med senast  

använda ljusstyrka

Om pannlampan är avstängd – håll in strömbrytaren i mer än 
1 sekund för att tända pannlampan med samma ljusstyrka som när 
den stängdes av. Pannlampan har minne för detta och därför tänds 
direkt den senaste ljusstyrkan.

Denna symbol innebär att produkten inte får kastas 
tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom 
hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och 
hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten 
lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand 
på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till 
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem 
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. 
De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön 
tillfredställande sätt.

Specifikationer

Laddare 

In 5 V DC, 1 A (USB), ut 4,2 V DC, 1000 mA

Batteri 

Li-jon-batteri 2800 mAh (typ 18650) (1 ×)

Användningstid 

Upp till 2 tim 15 min (i läge hög)

Färgtemperatur 

6000 K

Ljusspridning 

45º

Färgåtergivning 

Ra 70

Effekt 

10 W

Ljusstyrka 

Extra svag – (1 lm) – svag (70 lm) – medium – (200 lm)  

 

hög (350 lm) – turbo (500 lm)

Användnings- 
 temperatur 

−20 till +50 ºC

Kapsling 

IP44

Vikt 

41/135 g (utan/med batteri och huvudband)

Mått 

98,5 × 25 Ø (mm)

Skruva loss batteri-
locket (4) och sätt 
i det medföljande 
laddbara batteriet 
(typ 18650) (3) enligt 
polaritetsmärkningen.

Summary of Contents for MF-H09

Page 1: ...shows the charging status When all the indicators shine constantly the battery is fully charged 4 Charging normally takes about 5 hours Operating instructions 1 Insert the battery type 18650 into the head torch observing the polarity markings 2 Press the power switch 1 to turn the head torch on Select the desired mode by pressing the power switch the required number of times Setting the light mode...

Page 2: ...alla 4 indikatorerna lyser med fast sken är batteriet fulladdat 4 Normal laddtid är ca 5 timmar Användning 1 Sätt i det laddbara batteriet typ 18650 i pannlampan enligt polaritetsmärkningen 2 Pannlampan tänds med strömbrytaren 1 Välj önskad funktion genom att trycka på strömbrytaren Stega mellan alla ljusinställningarna Tryck kort på strömbrytaren upprepade gånger för att stega mellan olika ljusst...

Page 3: ...ladestatus Når alle 4 ladeindikatorene lyser er batteriet fulladet 4 Normal ladetid er ca 5 timer Bruk 1 Sett det oppladbare batteriet type 18650 i hodelykten i henhold til polaritetsmerkingen 2 Hodelykten tennes med strømbryteren 1 Velg ønsket funksjon ved å trykke på strømbryteren Gå gjennom alle lysinnstillingene Trykk raskt på strømbryteren gjentatte ganger for å gå gjennom forskjellige lyssty...

Page 4: ...ää latauksen tilan Akku on täynnä kun kaikki neljä latauksen merkkivaloa palavat vilkkumatta 4 Normaali latauksen kesto on n 5 tuntia Käyttö 1 Aseta akku tyyppi 18650 otsalamppuun napaisuusmerkintöjen mukaisesti 2 Sytytä otsalamppu virtakytkimestä 2 Valitse haluttu toiminto painamalla virtakytkintä Siirtyminen valoasetusten välillä Paina virtakytkintä useita kertoja lyhyesti siirtyäksesi eri valon...

Page 5: ...oren konstant leuchten ist das Produkt vollständig geladen 4 Der Ladevorgang dauert normalerweise ca 5 Stunden Benutzung 1 Den Akku Typ 18650 gemäß der Polaritätmarkierung in die Stirnlampe setzen 2 Das Produkt mit dem Schalter 2 einschalten Den Stromschalter drücken um die gewünschte Funktion auszuwählen Navigation zwischen allen Leuchteinstellungen Mehrmals kurz auf den Stromschalter drücken um ...

Reviews: