Manuale & Istruzioni /
Manual & Instructions
/ Bedienungsanleitung
Soluzioni elettrificate
|
Electrical
solutions
|
Elektrische Lösungen
ED.4_ 27.09.2018
A.S.A. Plastici S.r.l
|
Via Buonarroti, 60
|
20090 Trezzano S/N (MI) Italy
|
P.IVA IT02526270158
Tel/Phone +39024455894 | Fax +39024450107 | Website: www.asaplastici.com | E-mail:[email protected]
Documento Riservato – Vietata ogni riproduzione non autorizzata. · Alle Rechte vorbehalten. Unbefugte Vervielfältigung verboten.
All rights reserved
.
Any unauthorized reproduction is strictly prohibited
.
4
SPECIFICHE /
SPECIFICATIONS
/ SPEZIFIKATIONEN
*
Tensione d‘ingresso
Input voltage
Eingangsspannung
Max. 250V AC, 50-60 Hz
Grado di protezione
Degree of protection
IP-Schutzklasse
IP54
A coperchi chiusi
With closed covers
Deckel geschlossen
*
Corrente di carico
Maximum load
Nennstrom
Max.16A
Ambiente di utilizzo
Operating environment
Betriebsumgebung
Interno
Indoor
Innenbereich
*
Potenza Max.
Maximum load
Lastversorgung
fino a
up to
max.
3400W
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
123x67x42.5 mm
(L x W x H)
*
Seguire le specifiche indicate sull'etichetta del prodotto. Le specifiche possono variare in quanto il prodotto e personalizzabile per tipo di prese.
F
ollow the specifications listed on the product’s label. The specifics may vary, as the product is customizable by type of sockets.
Folgen Sie den Angaben auf dem Etikett des Produkts. Die Spezifikationen können variieren, da das Produkt nach Art der Steckdosen anpassbar ist.
MANUTENZIONE/
MAINTENANCE
/ PFLEGEHINWEISE
Pulire il dispositivo con un panno morbido e
asciutto.
Il dispositivo non necessità nessuna manutenzione
o riparazione. Non tentare di smontare il dispositivo
o la garanzia può essere annullata.
Clean the device with a soft dry cloth.
No service or maintenance is required. Do
not attempt to disassemble the device or
the warranty may be voided.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch. Es ist wartungsfrei und
kann nicht repariert werden.
Gerät nicht auseinanderbauen! Die
Garantie kann erlöschen.
I contenuti di questo manuale sono solo a scopo
illustrativo. Tutte le dimensioni e le specifiche sono
soggette a modifiche senza preavviso.
The contents of this manual is for informational purposes
only. All product dimensions and specifications are subject to
change without notice.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung dient ausschließlich zu
Informationszwecken. Alle Produktmaße und Spezifikationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SAFETY INSTRUCTIONS
SICHERHEITSHINWEISE
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BITTE AUFBEWAHREN
– Per ridurre il rischio di scosse elettriche –
utilizzare solo in ambienti interni.
– Per ridurre il rischio di scosse elettriche –
staccare l'alimentazione elettrica prima di installare
o rimuovere l'unità.
– Non tentare di aprire o riparare l'apparecchio.
All’interno non ci sono parti riparabili dall'utente.
– Non collegare apparecchiature che superano
l’amperaggio indicato sull'etichetta del prodotto.
– Questo apparecchio deve essere collegato ad
una presa di corrente correttamente installata e
provvista di collegamento a terra secondo le norme
vigenti.
– Non utilizzare il prodotto con prolunghe o
adattatori che possono eliminare la sua
connessione a terra.
– Non utilizzare il prodotto se l’area circostante e
bagnata. Se è stato versato del liquido nel prodotto
(a coperchi aperti), scollegare la spina dalla presa a
muro e rivolgersi a personale qualificato.
– Non coprire né collocare oggetti sopra o vicino
che possono bloccare il funzionamento del
prodotto.
– To reduce the risk of electrical shock - use only
indoors.
– To reduce the risk of electrical shock -
disconnect power to the receptacle before
installing or removing the unit.
– Do not attempt to open or repair the device
yourself. There are no user-serviceable parts
inside.
– Do not plug in equipment that exceeds the
amperage rating indicated on the product’s label.
– This appliance must be connected to a main
socket correctly installed and provided with
ground connection in accordance with current
norms.
– Do not use the product with extension cords or
adapters that could eliminate its connection to
ground.
– Do not use the product if the surrounding area is
wet. If you have spilled liquid into the product (with
open lids), disconnect the plug from the wall outlet
and contact qualified personnel.
– Do not cover or place objects on or near that
can block the functionality of the product.
– Um Kurzschlüsse zu vermeiden, nur in
Innenräumen verwenden.
– Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, trennen Sie die Stromver-
sorgung, bevor Sie das Gerät installieren
oder entfernen.
– Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen oder
zu reparieren. Im Inneren befinden sich keine zu
wartenden Teile.
– Betreiben Sie das Gerät nicht oberhalb der
angegebenen Stromstärke.
– Dieses Gerät muss gemäß den geltenden
Normen korrekt an eine Steckdose angeschlossen
und mit Masseanschluss versehen werden.
– Verwenden Sie das Produkt nicht mit
Verlängerungskabeln oder Adaptern, die den
Masseanschluss aufheben könnten.
– Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die
Umgebung nass ist. Wenn Sie Flüssigkeiten in das
Produkt verschüttet haben (mit offenen Deckeln),
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal.
– Decken Sie die Abdeckung nicht ab und
platzieren Sie keine Gegenstände auf oder in der
Nähe
der
Einbausteckdose,
welche
die
Funktionalität blockieren können.
RAEE
-
Rifiuti derivanti da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche. Questi prodotti devono
essere riciclati in modo adeguato e non
devono essere gettati fra i rifiuti
domestici o nei rifiuti municipali
indifferenziati.
WEEE
-
Waste of electric and electronic
equipment. These products must be
recycled properly and should not be
disposed as household waste.
Disposal in general household waste is
prohibited.
WEEE
- Abfall von Elektro- und
Elektronikgeräten. Diese Produkte
müssen ordnungsgemäß recycelt
werden und dürfen nicht als Hausmüll
entsorgt werden.
Entsorgung im Hausmüll ist verboten.