Arwin PG 5500 Original Instructions Manual Download Page 25

26

- Vérifiez le niveau de carburant et remplissez-le si 

nécessaire.

- Veiller à ce que le générateur ait une aération 

suffisante.

- Veiller à ce que le câble d'allumage soit fixé à la 

bougie.

- Inspecter les environs immédiats du générateur.

- Débrancher tout autre matériel électrique qui pourrait 

déjà être connecté au générateur.

7.1 Démarrage du moteur (

Cordon)

- Ne pas connecter l'outil électrique avant de démarrer le 

moteur.

- Ouvrir le robinet du carburant (16) en le tournant sur la 

position I.

- Déplacer le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 

(12) sur la position « I ».

- Déplacer le levier de démarrage (13) sur la position IØI.

- Démarrer le moteur avec le cordon (14) en tirant avec 

force sur la poignée. Si le moteur ne démarre pas, tirer 

sur la poignée à nouveau.

- Pousser le levier de démarrage (13) une nouvelle fois 

dès que le moteur est allumé.

Important !

Lors du démarrage avec le cordon, le moteur peut reculer 

soudainement, ce qui entraîne des blessures aux mains. 

Porter des gants de protection lors du démarrage de 

l'équipement.

7.2 Démarrage du moteur (

Démarreur électrique)

- Vérifier la tension de la batterie. La tension ne doit 

pas être inférieur à 12 V. Si la tension de la batterie est 

inférieure à 12 V, charger la batterie en conséquence 

avant d'utiliser le générateur.

- Ne pas connecter l'outil électrique avant de démarrer le 

moteur.

- Déplacer le levier de démarrage (13) sur la position IØI.

- Ouvrir le robinet du carburant (16) en le tournant vers le 

bas.

- Positionner le démarreur électrique (15) avec la clé sur 

la position « START » (DÉMARRER) jusqu'à ce que le 

moteur démarre.

- Pousser le levier de démarrage (13) une nouvelle fois 

dès que le moteur est allumé.

6.3 Assemblage de la poignée de transport (fig. 7-8)

Placez la poignée de transport (élément 18) à travers le 

support et fixez-la avec le bouton. Puis, placer le boulon 

avec un joint d'étanchéité statique à travers le trou dans 

le chariot et la bar de sûreté. Et fixer-la avec une rondelle 

et un écrou, comme le montre la Figure 7-8).

L'utilisateur peut ajuster la position de la poignée de 

transport pour enlever la machine en relâchant le bouton  

et en tournant la poignée de transport (élément 18) en 

position horizontale.

6.4 Sécurité électrique

- Les câbles d'alimentation électrique et les équipements 

connectés doivent être en parfait état.

- Le générateur doit être utilisé uniquement avec des 

équipements dont les normes de voltage sont conformes 

à la tension de sortie du générateur.

- Ne raccordez jamais le générateur au cordon 

d'alimentation (prise de courant).

- Veiller à ce que la longueur de câble soit le plus courte 

possible envers l'utilisateur.

 

6.5 Protection de l'environnement

- Déposer le matériel d'entretien souillé et le matériel 

d'exploitation dans un centre de collecte des déchets 

approprié.

- Recycler le matériel de conditionnement, le métal et les 

plastiques.

6.6 Connexion à la terre

Le boîtier est autorisé à être relié à la terre afin de 

décharger l'électricité statique. Pour ce faire, brancher 

une extrémité du câble à la terre (6) sur le générateur et 

l'autre extrémité à une terre externe (par exemple : une 

tige de mise à la terre).

7. Utilisation

Important !

Vous devez remplir l'huile moteur (voir Fig 9) et mettre du 

carburant avant de pouvoir démarrer le moteur.

Summary of Contents for PG 5500

Page 1: ...tung STROMERZEUGER DE Translation of the original instructions GENERATOR Traduction des instructions originales G N RATEUR DE COURANT Traduzione delle istruzioni originali GRUPPO ELETTROGENO GB IT FR...

Page 2: ...3 20 1 19 1 5 15 18 2 3 21 21 17 8 4 2 23 12 20 10 6 7 13 16 14 9 25 17 11...

Page 3: ...4 4 17 3 25 5 7 25 25 6 19 8...

Page 4: ...5 26 12 11 10 9 22 10 24 13 16 24...

Page 5: ...hey are under supervision or can safely use the equipment through many exercises or are more familiar with the dangers of the Equipment Children and adolescents are not allowed to use the appliance Ch...

Page 6: ...y combustible or explosive Never operate the generator in non ventilated rooms or in easily inflammable adjacency When operating the generator in rooms with good ventilation the exhaust gases must be...

Page 7: ...sources etc the number of machines and other processes in the vicinity as well as the time span in which the operator is subjected to the noise Also the permitted immission level can vary from country...

Page 8: ...t and washer 2 Put the socket through the another end of bolt item 25 and place the wheel washer and secure it with the nut 3 Place the wheel cover and secure it via clip as designed on the inner side...

Page 9: ...itted with an overload cut out This shuts down the sockets 3 4 You can restart the socket outlet Keep the cable length to the consumer as short as possible 6 5 Environmental protection Dispose of soil...

Page 10: ...lean with soapy water and then rinse with clear water and air dry Assemble in reverse order 8 3 Spark plug Fig 12 Check the spark plug item 26 for dirt and grime after 20 hours of operation and if nec...

Page 11: ...21 ATTENTION Slipping or falling unit can crush hands and feet Carry the generator on transportation handles Lift the generator evenly Carry the generator to the operating place Drop the generator ev...

Page 12: ...service period Perform at every indicated month or operating hour interval whichever comes first ITEM Each use First month or 20 Hrs Every 3 months or 50 Hrs Every 6 months or 100 Hrs Every year or 2...

Page 13: ...ch viele bungen bedienen k nnen oder mit den Gefahren der Ausr stung mehr vertraut sind Kindern und Jugendlichen ist die Benutzung des Ger tes nicht gestattet Kinder sind nicht erlaubt das Ger t zu re...

Page 14: ...l fteten R umen oder in der N he von leicht entflammbaren Gegenst nden betreiben Beim Betrieb des Generators in gut bel fteten R umen m ssen die Abgase ber einen Abluftschlauch direkt ins Freie geleit...

Page 15: ...n die sich auf den tats chlichen Immissionspegel hinsichtlich des Bedieners auswirken z hlen sowohl Eigenschaften des Arbeitsbereiches weitere Schallquellen Anzahl der Maschinen und sonstige Vorg nge...

Page 16: ...19 F e 20 Batterie 21 Transportgriffe 22 leinf llungsset Nicht ausgestattet 23 Z ndkerzenschl sselset 24 Luftfilterset 25 Radmontageset 26 Z ndkerze 6 Vor dem ersten Anlauf 6 1 R der anbringen 3 5 1...

Page 17: ...Elektroger te an die Steckdosen 3 4 an Wichtig Die Steckdosen k nnen dauerhaft S1 Wert oder zeitweilig S2 Wert belastet werden Generator nicht an die ffentliche oder Hausstromversorgung anschlie en an...

Page 18: ...erunreinigungen Wischen Sie das Ger t mit einem sauberen Tuch ab oder reinigen Sie es mit Druckluft bei geringem Druck Wir empfehlen das Ger t gleich nach jedem Einsatz zu reinigen Reinigen Sie das Ge...

Page 19: ...llt wurde siehe 8 4 9 Entsorgung und Recycling Die Verpackung sch tzt das Ger t vor Transportsch den Bei der Verpackung handelt es sich um ein wertvolles Rohmaterial das wiederverwendet und dem Recyc...

Page 20: ...Anzahl von Monaten oder Betriebsstunden durchf hren je nachdem welche Zeit zuerst abgelaufen ist Element Erster Einsatz Erster Monat oder 20 Stunden Alle 3 Monate oder 50 Stunden Alle 6 Monate oder 10...

Page 21: ...les personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou un manque d exp rience et de connaissances si elles sont surveill es ou ils ont t form s pour utiliser l appareil...

Page 22: ...ou l appareil Porter des protections auriculaires appropri es lorsque vous vous trouvez port e du dispositif Important L essence et les vapeurs d essence sont extr mement inflammables ou explosives N...

Page 23: ...aleurs fiables en milieu de travail Comme il existe une corr lation entre les niveaux d mission et de nuisance les valeurs ne sont pas consid r es comme une base fiable afin de pr venir de toutes les...

Page 24: ...x 6 Mise la terre 7 Protection contre les surcharges 8 Voltim tre 9 Bouchon de vidange d huile 10 Bouchon de remplissage d huile 11 Coupure par manque d huile 12 D marreur lectrique clef 13 Levier de...

Page 25: ...la position START D MARRER jusqu ce que le moteur d marre Pousser le levier de d marrage 13 une nouvelle fois d s que le moteur est allum 6 3 Assemblage de la poign e de transport fig 7 8 Placez la po...

Page 26: ...v rifier l tat de la bougie toutes les 50 heures de fonctionnement Retirer la bougie en effectuant une torsion 7 3 Branchement du courant au g n rateur Connecter l quipement que vous souhaitez utilise...

Page 27: ...le bouchon de remplissage d huile 10 Ouvrir le bouchon de vidange d huile 9 et laisser l huile moteur chaude s couler dans un bac de r cup ration Apr s avoir vidang l huile usag e fermer le bouchon d...

Page 28: ...en mois ou en heures d utilisation d pendant de celui qui arrive en premier L MENT chaque utilisation Le premier mois ou 20 heures Tous les 3 mois ou 50 heures Tous les 6 mois ou 100 heures Chaque ann...

Page 29: ...o i rischi di dispositivi connessi con l uso I bambini non devono giocare con l apparecchio I bambini non sono autorizzati a pulire il dispositivo e non sono autorizzati a rendere la gestione del disp...

Page 30: ...on utilizzare il generatore in aree non ventilate o in prossimit di liquidi o gas infiammabili Quando si utilizza il generatore in ambienti ventilati i gas di scarico devono essere incanalati direttam...

Page 31: ...immissioni consentito pu variare da Paese a Paese L utente pu usare comunque questa informazione per proteggersi in maniera migliore da pericoli legati all utilizzo della macchina Non usare equipaggi...

Page 32: ...llone e una rondella 2 Far passare il fermo attraverso l altro buco quindi assicurare la ruota con bullone e rondella 3 Inserire la copertura della ruota e fissarla tramite il gancio come indicato nel...

Page 33: ...ma di avviare il generatore Non collegare alcun attrezzo al generatore prima di avere avviato il motore Girare la leva dell aria nella posizione Aprire il rubinetto della benzina 16 girandolo verso il...

Page 34: ...intervalli regolari ogni 20 ore di utilizzo Se sporca di polvere o detriti pulire con una spazzola a fini di rame Effettuare comunque la manutenzione ogni 50 ore di utilizzo Rimuovere la copertura del...

Page 35: ...lla benzina deve essere nella posizione OFF E necessaria almeno una persona per ogni maniglia per il trasporto 21 ATTENZIONE In caso di caduta o scivolamento l unit pu provocare seri infortuni a mani...

Page 36: ...regelde serviceperiode Doe het volgende na de aangegeven tijdsduur maar minimaal na het gegeven aantal bedrijfsuren ONDERHOUDSPUNT Na elk gebruik Eerste maand of 20 uur Elke drie maanden of 50 uur Elk...

Reviews: