background image

1

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

NEDERLANDS

MA_TL_AIR_TSW_11926_07_19

AIRpool

160
170

 180

 

MONTAGEANLEITUNG

TWINLINE 1 AIR,

 

FLÜGELTÜR mit Seitenwand

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

TWINLINE 1 AIR,

 

DOOR and 1 sidescreen

NOTICE DE MONTAGE

TWINLINE 1 AIR,

 

Acces d'angle

MONTAGEVOORSCHRIFT

TWINLINE 1 AIR, DEUR en 1 zijwand

Vor Gebrauch sorgfältig Lesen!

 

Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben!

Read carefully before use!

 

Hand over to the customer for looking up and storage!

Avant emploi lire soigneusement!

 

Remettez le au client pour la recherche et le stockage!

Voordien gebruik zorgvuldig lezend!

 

Overhandig de klant voor het kijken omhooggaand en opslag!

VIDEO

TLA113
TLA213
TLA111
TLA211
TLA114
TLA214
TLA112
TLA212

Summary of Contents for TWINLINE 1 AIR mechanical

Page 1: ...GEVOORSCHRIFT TWINLINE 1 AIR DEUR en 1 zijwand Vor Gebrauch sorgfältig Lesen Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben Read carefully before use Hand over to the customer for looking up and storage Avant emploi lire soigneusement Remettez le au client pour la recherche et le stockage Voordien gebruik zorgvuldig lezend Overhandig de klant voor het kijken omhooggaand en opslag VIDEO T...

Page 2: ... BAD MONTAGEVOORSCHRIFT blz 08 22 TÜR MONTAGEANLEITUNG Seite 23 42 DOOR ASSEMBLY INSTRUCTIONS page 23 42 PORTE NOTICE DE MONTAGE page 23 42 DEUR MONTAGEVOORSCHRIFT blz 23 42 WANNENSCHÜRZEN EINSETZEN Seite 43 47 INSERT BASESKIRTS page 43 47 POSEZ LES TABLIERS page 43 47 SHORTEN INHANGEN blz 43 47 ERSATZTEILE Seite 48 49 SPARE PARTS page 48 49 PIÈCES DE RECHANGE page 48 49 ONDERDELEN blz 48 49 Monta...

Page 3: ...be acknowledged even in case of breakage FR ATTENTION Portez des vêtements protecteurs en manipulant du verre Merci de vérifier immédiatement le verre de sécurité monofeuille au déballage sur d éventuels dommages survenus au transport tels que chants et angles écaillés Si toutefois un défaut a été constaté merci d en faire la déclaration au plus vite et ne pas monter la vitre car ce défaut peut êt...

Page 4: ...o be made inaccessible to people in the bathtub earthed devices have to be permanently connected to static wiring Our liability is limited to our products alone and therefore cannot be extended to installation and dismantling Costs for subsequent dis mantling and installation of a product and damage caused thereby are not part of the guarantee When drilling holes do not damage hidden pipes and wir...

Page 5: ...elen bevatten met uitzondering van onderdelen die zijn aangesloten op lage spanning tot 12V moten buiten bereik van personen in de badkamer blijvenGeaarde apparatuur moet altijd worden aangesloten op vaste bedrading Onze aansprakelijkheid is beperkt tot onze producten en kan daarom niet op de in en uitbouw uitgebreid worden De kosten voor een latere uit en inbouw van een product en de daaruit voor...

Page 6: ...séesouslastricteobservancedesdirectiveslégales ainsiquedesdispositionsnationales liées à la construction par ex Autriche EN OVE E 8101 Allemagne DIN VDE 0100 701 respectivement dans sa dernière version Gaine à partir du haut ou bien du bas diamètre minimum 20 mm profondeur d encastrement minimum 5 cm Alimentation réseau séparée H05 VV F câble flexible par un interrupteur de sécurité FI RCD IN 30 mA...

Page 7: ...ement respectées pour votre sécurité personnelle Volume de sécurité 2 Hauteur 225 cm interrupteurs et prises interdit NL Beveiligingszones De beveiligingszones moeten voor uw persoonlijke veiligheid nauwkeurig aan gehouden worden Beveiligingszone 2 hoogte 225cm Schakelaars en contactdozen niet toege staan 230 VAC L N PE L N PE FI Schutzschalter I N 30 mA FI circuit breaker I N 30 mA Fusible FI I N...

Page 8: ...8 SW 19 SW 10 Ø 8 mm 5x 3x 6x 6x 6 x 40 mm Ø 8 mm 3x 4x 2x 1x ...

Page 9: ...adjust However the walls should not be tiled Do not tile in the tub till after installati on IMPORTANT Dimension X must be ad hered to in order for the skirts to fit after tub assembly FRPoser la baignoire et régler le niveau Par contre les murs ne devraient pas être carrelés Poser le carrelage qu après installation de la baignoire IMPORTANT La dimension X est à res pecter impérativement pour l ad...

Page 10: ...re au mur une fois que celle ci est bien de niveau à l horizontale NL BELANGRIJK De onderkant van het horizontaal uitgerichte bad op de wand afte 3 DE Waagriss zur Montage der Montagewinkel anzeichnen EN Mark a horizontal line with a spirit level for installing the assembly brackets FRIndiquer ce bord par un trait sur tout le mur pour le montage des équerres de montage NL Bovenzijde kuip voor mont...

Page 11: ...ded 2 Otherwise the tile substrate module included will no longer fit See pages 20 23 FRATTENTION Le carrelage ne doit dépasser que de maxi 10 mm sur le bord de la baignoire Si cette dimension n est pas respectée 1 La plage de réglage de l écran de douche sera dépassée 2 Le module support de carrelage contenu dans la livraison ne s accorde plus Voir pages 20 23 NLLet op De betegeling bij het bad m...

Page 12: ...n Achtung Beachten Sie beim Bohren der Löcher dass Sie keine Leitungen Elektro Gas Wasser beschädigen ENInstall assembly brackets Attention When drilling holes do not damage hidden pipes and wiring FR Monter les équerres de mon tage Attention faites attention en percant les trous de ne pas en dommager les tuyauteries cables électriques canalisations de gaz d eau etc NLMontagehoeken aanbren 6 x 40 ...

Page 13: ... adhésive KSD Suspendre la baignoire dans les équerres et régler le niveau hori zontal 8 DE 1 Die Position des Siphons am Boden anzeichnen Wanne wie der aushängen 2 Siphonmontage vorbereiten Empfohlene Siphon Montageberei che siehe Seite 13 EN 1 Mark position of odour trap on floor Remove tub again 2 Prepare installation of odour trap For recommended odour trap ins tallation areas see page 13 FR1 ...

Page 14: ...60 170 180cm 65mm 85mm Siphon Anschlusshöhe Height of odour trap connection Hauteur de raccordement du siphon Sifon aansluithoogte Wannen Überlaufgarnitur Tub overflow set Garniture du trop plein de la baignoire Wannenfüße tub feet Pieds de la baignoire Wannen Überlaufgarnitur Tub overflow set Garniture du trop plein de la baignoire Wannenfüße tub feet Pieds de la baignoire ...

Page 15: ...N 1 Install tub drain overflow set 2 Hang in tub and adjust horizontally FR1 Monter la garniture d évacuation et de trop plein de la baignoire 2 Suspendre la baignoire dans les équerres et régler le niveau horizontal NL 1 Badafvoer en overloopgarnituur monteren 3 Bad inhangen en horizontaal uitrichten ...

Page 16: ... de raccor dement au moteur de régulation de l évacuation Bowdenzug box NLVerbindingskabel in servo motor afvoer steken 13 DE Bowdenzugbox mit Kabel binder befestigen EN Fasten Bowden cable box with cable straps FRFixer la bowdenzugbox avec des liens plastiques pour les câbles NL Bowdenkabeldoos met kabelstrop bevestigen ...

Page 17: ...len EN Connect power supply FREtablir le raccordement élec trique NL Elektriciteit aansluiten 15 DE Deckel auf festen Sitz prüfen EN Make sure lid sits tight EN Vérifier la bonne tenue du cou vercle NL Deksel op vastzitten controle ren ...

Page 18: ...ger Modul Tile substrate module Le module support de carrelage Betegelingsmodul DE Durchtrennen Sie alle dazu notwen digen Kabelbinder um die Membranpum pe unmittelbar neben der Serviceöffnung zu positionieren damit die Box im Störungsfall leicht zugänglich ist EN Cut all the cable ties ne cessary to allow you to position the Diaphragm pump next to the maintenance access opening so that in the cas...

Page 19: ...ide of the tub 2 When installing on RIGHT unscrew bracket and re attach on other side FR1 ATTENTION Instructions de montage pour l installation du module support carrelage sur le côte GAUCHE de la baignoire 2 En cas de montage à droite dévisser le rail et le remonter de l autre côté en respectant la symétrie NL 1 LET OP Montagevoorschrift voor inbouw van de tegeldraag module aan de linkerkant van ...

Page 20: ...ie Schürzen passen EN Insert the tile substrate module IMPORTANT Dimension X must be adhered to in order for the skirts to fit after tub assembly FRPoser le module support de carre lage IMPORTANT La dimension X est à respecter impérativement pour l adaptation des tabliers après le montage de la baignoire NL Betegelingsmodul plaats en ...

Page 21: ...relage ne doit dépasser que de maxi 10 mm sur le bord de la baignoire Si cette dimensionn est pas respectée La plage de réglage de l écran de dou che sera dépassée NL1 Bad betegelen Let op De betegeling bij het bad mag maximaal 10 mm zijn Het instelbereik van de douche wordt anders overschreden 20 DE 2 Fliesenträger Modul verfliesen ACHTUNG Fliesenstärke plus Kleber darf maximal 10mm sein EN 2 Til...

Page 22: ...montage de la porte de douche ATTENTION Nous conseillons de procéder à la pose des tabliers de baignoire voir pages 45 49 seulement après le montage complètement terminé de la porte de douche et un essai de fonctionnement approfondi NL Nadat het bad geheel is opgesteld wordt de douchedeur gemonteerd Let er op dat de betegeling en de onderconstructie voldoende uitgehard zijn voor met de montage van...

Page 23: ...panneau fixe MONTAGEVOORSCHRIFT Douchedeur en 1 zijwand DE Montageanleitung für Einbau LINKS bei Einbau RECHTS spiegelgleicher Aufbau EN Assembly instructions for installation LEFT for installation RIGHT assemble in mirror image FRC est prévue pour une installation à GAUCHE en cas d une installation à DROITE A inverser pour partie fixe en GAUCHE ...

Page 24: ... Montageset Outillage necessaire Benodigd gereedschap Montageset Assembly kit Ø 8 mm 6x 4 8 x 60 6x Ø 8 mm 2x 4x 4 2 x 19 mm 3 5 x 13 mm Set de montage Montageset Montageset Assembly kit Ø 6 mm 2x 1x 3x 1x 4 2 x 25 4 2 x 38 Ø 3 8 mm SW 5 1x 1x 1x 1x 4x ...

Page 25: ...er Seitenwand Siehe dazu Punkt 2 EN Install side screen 1 Insert wall bracket onto cap IMPORTANT Correct positioning of the side screen See fig 2 FRMonter le panneau fixe 1 Poser le profilé mural sur le cache IMPORTANT Positionnement cor rect du panneau Voir illustration Nº 2 NL Zijwand monteren 2 1 ...

Page 26: ...n pipes and wi ring FR1 IMPORTANT Régler le ni veau vertical du profilé mural à ex actement 7mm du bord de la baig noire 2 Marquer en tout 6 perçages Posi tionner les chevilles Attention faites attention en per cant les trous de ne pas endom mager les tuyauteries cables élec triques canalisations de gaz d eau etc NL 1 BELANGRIJK Wandpro fiel precies 7mm vanaf de rand van de kuip loodrecht uitricht...

Page 27: ... 3 8 mm 3 DE WICHTIG Seitenwand Po sitionshilfe auf die Wanne montie ren EN IMPORTANT Mount side screen posi tioning aid on the tub FRIMPORTANT Monter l aide au positionnement de la paroi fixe sur la baignoire NL BELANGRIJK Zijwand ...

Page 28: ...k von aussen View from outside Vue de l exterieur Van buiten gezien Blick von aussen View from outside Vue de l exterieur Van buiten gezien 4 DE Seitenwand einsetzen EN Insert side screen FRIntroduisez la paroi latérale NL Zijwand plaatsen en voorlopig vastzetten ...

Page 29: ...ezien DE 1 2 Seitenwand mit Wasserwaage einrich ten und fixieren 3 6 Deckenstütze montieren EN 1 2 Adjust side screen with spirit level and attach them 3 6 Install ceiling support FR1 2 Ajuster a paroi latérale au niveau à bulle et fixer 3 6 Monter la support plafond NL 1 2 Zijwand met waterpas stellen en vast 5 ...

Page 30: ... support and corner frame piece A Hole positions P are preset with countersinks 2 Remove the 3 existing screws FR1 Percer et visser le support plafond avec le profile d angle A en 3 points Les positions des perçages P sont indiquées par des creux 2 Oter les 3 vis existantes NL 1 Plafondsteun met hoekprofiel A 3x vastboren Gatenposities P zijn door verlagingen aangeduid 2 De aanwezige 3 schroeven v...

Page 31: ...B der Twinline Tür mit Eckprofil A der Seitenwand verschrauben EN Screw wall bracket B of the shower door to corner frame piece A of side screen FRVisser le profilé mural B de la porte de douche avec le profilé d angle A de la paroi latérale NL Wandprofiel B van de dou chedeur aan hoekprofiel A van de zi jwand vastschroeven ...

Page 32: ...schieben EN 1 Insert fixed part 2 IMPORTANT Push the fixed part completely forward in the retainer A FR1 Poser l élément fixe 2 IMPORTANT Pousser l élément fixe vers le front dans la fixation A NL 1 Vaste wanddeel plaats en 2 BELANGRIJK Het vaste deel in de houder A ge heel naar voren schuiven ...

Page 33: ...en Fixteil oben B ganz in das Wandprofil schieben und fixieren EN Attach the fixed part at the bottom A and screw tightly Push the fixed part completely into the wall bracket at top B and tighten FRFixer l élément fixe en partie basse A et bien serrer la vis Glis ser l élément fixe complètement dans le profilé mural en partie haute B et fixer également NL Vaste deel onder A ...

Page 34: ...osen the fastening screw B at top only 3 4 Lower door together with fixed part completely to door lock C see detail FR1 Poser l aide au montage A sur le téton de verrouillage 2 IMPORTANT desserrer la vis de fixation B seule ment en partie haute 3 4 Abaisser complètement la porte et l élément fixe vers la fermeture de porte C voir détail NL 1 Montagehulp A op de vergrendelingstap steken en deur slu...

Page 35: ...ion Tighten fastening screws B and M firmly 3 Remove assembly aid open the door and the assembly aid will fall out by itself FR1 Veillez à ce que l aide au montage repose entièrement sur le verrouillage de la porte 2 La fermeture de la porte est en position idéale Serrer fortement les vis de fixation B et M 3 Oter l aide au montage pour cela ouvrez la porte l aide au montage tombera d elle même NL...

Page 36: ...schluss EN Test all functions Door closure watertightness of door and odour trap lock FRContrôlez toutes les fonctions Verrouillage de la porte étanchéité de la porte et la fermeture du siphon NL Alle functies controleren Deurvergrendeling afdichting van de deur en van de sifon afsluiting 13 ...

Page 37: ...4 DE Dichtprofil richtig aufstecken EN Insert seal correctly FRPoser correctement le profilé d étanchéité NL Afdichtprofiel op juiste wijze erop zetten 1 Innenseite inside intérieur binnenkant DETAIL 1 2 1 ...

Page 38: ...from outside FREtancher au silicone à l extérieur NL Met siliconen aan buitenkant afdichten 15 1 3 2 Innenseite inside intérieur binnenkant lato interno Innenseite inside intérieur binnenkant lato interno Innenseite inside intérieur binnenkant lato interno ...

Page 39: ...39 16 DE Blendprofile aufstecken EN Insert cover mouldings FRClipser les profilés déflecteur NLBekledingsprofielen plaatsen Innenseite inside intérieur binnenkant Innenseite inside intérieur binnenkant ...

Page 40: ...40 17 ca 30mm DE Am Blendprofil unten abdichten EN Seal on bottom of cover moulding FREtancher le profilé déflecteur en partie basse NLAan onderkant bekledingsprofiel afdichten ...

Page 41: ...41 18 DE Schürzen einsetzen Siehe dazu Seiten 45 49 EN Insert skirts See pages 45 49 FRPosez les tabliers Voir pages 45 49 NL Schorten inhangen Zie hiervoor blz 45 49 2 1 3 2 1 ...

Page 42: ... Position 2 Verwenden Sie dazu die Positionshilfe EN1 Note correct position 2 Use positioning aid FR 1 Attention à la bonne position des tabliers 2 Utiliser l aide au montage NL1 Let u op de goede positie van de Schorten 2 Montagehulp gebruiken ...

Page 43: ... Beachten Sie die richtige Position EN3 Clamp tight skirts on top 4 Note correct position FR 3 Bloquer les tabliers en haut 4 Attention à la bonne position des tabliers NL3 Schorten boven vastklemmen 4 Let u op de goede positie van de Schorten 20 ...

Page 44: ...5 Adjust the adjustable foot so that they touch the floor tighten with feeling 6 Remove positioning aid FR5 Régler le pied de positionnement jusqu à ce qu il touche le sol fixer doucement 6 Retirer les cales de Montage NL 5 Stelpoten op vloercontact justeren op gevoel aandraaien 6 Montagehulp verwijderen ...

Page 45: ... with electrical elements In case of broken pipes under the tub water must be able to run out visibly FREtancher les joints entre baignoire et car relage avec du silicone Important L eau ne doit pas atteindre les com posants électriques En cas de rupture d une canalisation sous la baignoire la fuite d eau doit être visible NL De voegen tussen bad en tegels met siliconenkit afdichten Belangrijk Er ...

Page 46: ...ERSATZ TEILE SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE ONDER DELEN ...

Page 47: ...ERSATZ TEILE SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE ONDER DELEN TLZ203 TZ501 TZ501 TLZ204 ...

Page 48: ...gen voorbehouden Ci riserviamo errori di stampa e variazioni tecniche Artweger GmbH Co KG Sulzbacherstraße 60 4820 Bad Ischl Austria Tel 43 6132 205 0 Fax 43 6132 205 5000 info artweger at www artweger at Verkauf Deutschland Artweger GmbH Co KG Postfach 1169 83402 Ainring Deutschland Tel 0800 1114442 0 Fax 0800 1114442 41 info artweger de www artweger de Verkauf Schweiz Artweger GmbH Co KG Postfac...

Reviews: