background image

MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20

DE

 

Vor dem 

Einbau der Wan-

ne bitte unbe-

dingt beachten!

• 

Wanne vor dem Einbau, auf Rich-

tigkeit, Beschädigungen und das 

Zubehör auf Vollständigkeit über-

prüfen.

• 

Bei sichtbarem Schaden Produkt 

keinesfalls einbauen!

• 

Wird die Wanne überfl iest, unbe-

dingt die Wanneneinbaumaße der 

Duschabtrennung beachten.

Unsere Haftung beschränkt sich alleine 

auf unsere Produkte und kann daher 

nicht auf den 

Ein- und Ausbau ausgedehnt werden. 

Die Kosten für einen nachträglichen 

Aus- und Einbau

eines Produkts und die damit verur-

sachten Schäden sind kein Bestandteil 

der Garantie.

Beachten Sie beim Bohren der 

Löcher, dass Sie keine 

Leitungen (Elektro, Gas, Was-

ser) beschädigen.

EN

  Please note 

carefully before 

installing the 

tub!

• 

Before installing, check the tub for 

correctness and damage and the 

accessories for completeness.

• 

Do not under any circumstances in-

stall product with visible damage!

• 

If the tub is to be tiled, the tub ins-

tallation dimensions of the shower 

enclosure must be taken into ac-

count.

Our liability is limited to our products 

alone and therefore cannot be exten-

ded to installation and dismantling. 

Costs for subsequent dismantling and 

installation of a product and damage 

caused thereby are not part of the gu-

arantee.

When drilling holes do not da-

mage hidden pipes and wiring.

FR

 

A respecter 

impérativement 

avant le montage 

de la baignoire ! 

• 

Avant montage de la baignoire, 

vérifi er qu’il s’agit du bon modèle, 

qu’elle n’est pas endommagée et 

que les accessoires sont complets.

• 

En cas de dommages visibles, ne 

pas monter le produit!

• 

Si le rebord de la baignoire sera 

couvert par le carrelage, respecter 

impérativement les dimensions de 

montage de l’écran de douche. 

Notre responsabilité se limite à nos 

produits et ne peut être étendue sur 

l’installation et le démontage. Les coûts 

générés lors d’un démontage après in-

stallation et d’une ré-installation d’un 

produit et les dommages qui en résul-

tent ne pourront être pris en charge par 

la garantie.

Faites attention en percant les 

trous de ne pas endommager 

les tuyauteries  (cables élec-

triques, canalisations de gaz, 

d´eau, etc).

NL

 

Voor in-

bouw van het 

bad beslist in 

acht nemen!

• 

Bad voor het inbouwen op juist-

heid, beschadigingen en toebeho-

ren op volledigheid controleren.

• 

Bij zichtbare beschadiging product 

in geen geval inbouwen!

• 

Wanneer het bad betegeld wordt, 

beslist de inbouwmaten van de 

badkuip en van de doucheafschei-

dingin acht nemen.

Onze aansprakelijkheid is beperkt tot 

onze producten en kan daarom niet 

op de in- en uitbouw uitgebreid wor-

den. De kosten voor een latere uit- en 

inbouw van een product en de daaruit 

voortvloeiende schade zijn geen onder-

deel van de garantie.

bij het boren van gaten er op 

letten, dat U geen leidingen 

(elektro, gas of water) be-

schadigt!

4 / 28

Artweger

DYNAMIC

VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN

INSTRUCTIONS SÉCURIT

SAFETY INSTRUCTIONS

SICHERHEITS-HINWEISE

Summary of Contents for DYNAMIC 100 Series

Page 1: ...au client pour la recherche et le stockage NOTICE DE MONTAGE DOUCHE EN QUART DE RONDE avec 2 portes battantes et 2 l ments de portes au cadre r duit ENGLISH Translation Read carefully before use Hand...

Page 2: ...ATION OF STABILIZER 15 INSTALLATION DOOR 18 INSTALLATION OF HANDLE 18 INSTALLATION OF SEALING STRIP 20 SEALINGWITH SANITARY SILICONE 24 SPARE PARTS 28 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS 2 SICHERHEI...

Page 3: ...TAGE DEUR 18 MONTAGE GREEP 18 MONTAGE AFDICHTINGEN 20 AFDICHTEN MET SANITAIR SILICONEN 24 ONDERDELEN 28 VUE D ENSEMBLE VUE D ENSEMBLE 3 INSTRUCTIONS S CURIT 4 OUTILLAGE NECESSAIRE 6 SET DE MONTAGE 7 V...

Page 4: ...r imp rativement avantlemontage delabaignoire Avant montage de la baignoire v rifier qu il s agit du bon mod le qu elle n est pas endommag e et que les accessoires sont complets En cas de dommages vis...

Page 5: ...ts cannot be acknowledged even in case of breakage FRATTENTION Portez des v tements protecteurs en manipulant du verre Mercidev rifierimm diatementlever re de s curit monofeuille au d ballage sur d ve...

Page 6: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 6 28 Artweger DYNAMIC 1m 2m PH2 6mm 8mm 3 0 BENODIGD GEREEDSCHAP OUTILLAGE NECESSAIRE NECESSARYTOOLS BEN TIGTESWERKZEUG...

Page 7: ...77 12x125A 5 3 A2 MatNr 2430 12x 8mm MatNr 24409 2xM8x5mm MatNr 24412 2xSW 4 MatNr 18750 4x MatNr 705722 4x MatNr 705723 2x MatNr 704520 1x MatNr 705603 1 1x MatNr 705603 2 2x MatNr 705604 2x 2x 2x Ma...

Page 8: ...I incl 2 stabilisers Encasdedimensiond installation dureceveur90 80I 100 90II stabilisateurinclus Encasdedimensiond installation dureceveur90I 100II deux stabilisateursserontfourni Bij bak inbouwmaat...

Page 9: ...0I 100 90II stabilisateurinclus Encasdedimensiond installation dureceveur90I 100II deux stabilisateursserontfourni Bij bak inbouwmaat 90 80 I 100 90 II incl 1 stabilisator Bij bak inbouwmaat 90 I 100...

Page 10: ...montage contr lez la dimension de votre paroi de douche Un montage impeccable n est possible que si le sol est parfaitement plan et le murs droits ENAttention Before assembly check the size of your s...

Page 11: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 11 28 Artweger DYNAMIC 12x 8 mm 2x 3 4...

Page 12: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 12 28 Artweger DYNAMIC 6x 4 8 x 60 mm 12x 1x SW 4 PH2 SW 4 9 Nm 5 6...

Page 13: ...Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 13 28 Artweger DYNAMIC GOED AFSTELLEN AJUSTER ADJUST JUSTIEREN 90 justieren adjust ajuster goed afstellen justieren adjust ajuster goed afstellen 90 SW 4 SW 4 SW 4 S...

Page 14: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 14 28 Artweger DYNAMIC Dimension Serie X 80 I 873 mm 90 I 873 mm 90 I I 1014 mm 100I I 1014 mm X X X X X X 2 7 12mm 2 NO max 7 mm 1 NO...

Page 15: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 15 28 Artweger DYNAMIC 2x ca 45 8...

Page 16: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 16 28 Artweger DYNAMIC 9 10 9 10 6mm PH 2 Blick von aussen View from outside Vue de l exterieur Van buiten gezien 3 9x30mm...

Page 17: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 17 28 Artweger DYNAMIC innen inside int rieur binnenkant 2x SW 4 PH 2 M5x14mm 11 12...

Page 18: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 18 28 Artweger DYNAMIC M5 x 20mm M5 2x 1 2 innen inside int rieur binnenkant 13 17 mm X X X X X X...

Page 19: ...e la cabine de douche Dans ce cas merci de remettre le mat riel de montage non utilis au client final pour le conserver EN OPTION ENAt this stage the manufacturer makes a point of expressly informing...

Page 20: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 20 28 Artweger DYNAMIC 1 2 3 4 2 innen inside int rieur binnenkant 14 innen inside int rieur binnenkant 4 1...

Page 21: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 21 28 Artweger DYNAMIC A B 1 2 4 15...

Page 22: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 22 28 Artweger DYNAMIC 1 2 3 4 16 innen inside int rieur binnenkant...

Page 23: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 23 28 Artweger DYNAMIC 17 X X X X X X X X X X X X 2 1 SW 4 M8 x 5mm 2x 3 4 3...

Page 24: ...les profil s muraux l int rieur 2 Important Retirer le silicone superflu avec une raclette pour viter de coller les profil s muraux aux profil s caches 3 Poser les profil s d flecteur sur les faces in...

Page 25: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 25 28 Artweger DYNAMIC aussen outside exterieur buiten innen inside int rieur binnenkant ca 50mm aussen outside exterieur buiten G a ra n tie Garantie 19...

Page 26: ...MA_Dynamic_TG_RD_2Pt_2Ft_110049_01_20 26 28 Artweger DYNAMIC 20...

Page 27: ......

Page 28: ...rbehouden Ci riserviamo errori di stampa e variazioni tecniche Artweger GmbH Co KG Sulzbacherstra e 60 4820 Bad Ischl Austria Tel 43 6132 205 0 Fax 43 6132 205 5000 info artweger at www artweger at Ve...

Reviews: