background image

MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20

DE

 

Vor dem 

Einbau bitte 

unbedingt be-

achten!

• 

Produkt 

vor dem Einbau,

  auf 

Richtigkeit, Beschädigungen und 

das Zubehör auf Vollständigkeit 

überprüfen.

•  Bei sichtbarem Schaden Pro-

dukt keinesfalls einbauen!

•  Beachten Sie beim Hantie-

ren das teilweise hohe Ge-

wicht und/oder die großen 

Abmessungen 

von Einzelteilen.

•  Beachten Sie beim Bohren 

der Löcher, dass Sie keine 

Leitungen (Elektro, Gas, 

Wasser) beschädigen.

Unsere Haftung beschränkt sich alleine 

auf unsere Produkte und kann daher 

nicht auf den Ein- und Ausbau aus-

gedehnt werden. Die Kosten für einen 

nachträglichen Aus- und Einbau eines 

Produkts und die damit verursachten 

Schäden sind 

kein

 Bestandteil 

der Garantie.

EN

 

Please note 

carefully before 

installing

• 

Before installing, check for correct-

ness and damage and the accesso-

ries for completeness.

•  Do not under any circum-

stances install product with 

visible damage! 

•  Take the great weight and/

or the large dimensions into 

consideration when hand-

ling individual parts!

•  When drilling holes do not 

damage hidden pipes and 

wiring.

Our liability is limited to our products 

alone and therefore cannot be 

extended to installation and 

dismantling. Costs for subse-

quent dismantling and instal-

lation of a product and damage 

caused thereby are not part of 

the guarantee.

FR

 

A respecter 

impérativement 

avant le Montage

• 

Avant le montage de vérifi er qu’il 

s’agit du bon modèle, qu’elle n’est 

pas endommagée et que les acces-

soires sont complets.

•  En cas de dommages visibles, 

ne pas monter le produit!

•  Lors de la manutention, 

merci de prêter attention au 

poids parfois très élevé et/

ou aux dimensions de certai-

nes pièces!

•  Faites attention en per-

cant les trous de ne pas en-

dommager les tuyauteries  

(cables électriques, canali-

sations de gaz, d´eau, etc).

Notre responsabilité se limite à nos 

produits et ne peut être étendue sur 

l’installation et le démontage. Les coûts 

générés lors d’un démontage après in-

stallation et d’une ré-installation d’un 

produit et les dommages qui en résul-

tent ne pourront être pris en charge par 

la garantie.

NL

 

Voor in-

bouw beslist in 

acht nemen!

• 

Bad voor het inbouwen op juist-

heid, beschadigingen en toebeho-

ren op volledigheid controleren.

•  Bij zichtbare beschadiging 

product in geen geval inbou-

wen! 

•  Let u bij het gebruik om het 

gedeeltelijk grote gewicht 

en/of de grote afmetingen 

van enkele onderdelen!

•  bij het boren van gaten er op 

letten, dat U geen leidingen 

(elektro, gas of water) be-

schadigt!

Wanneer het bad betegeld wordt, bes-

list de inbouwmaten van de badkuip en 

van de doucheafscheidingin acht ne-

men.Onze aansprakelijkheid is beperkt 

tot onze producten en kan daarom niet 

op de in- en uitbouw uitgebreid wor-

den. De kosten voor een latere uit- en 

inbouw van een product en de daaruit 

voortvloeiende schade zijn geen onder-

deel van de garantie.

4 / 28

Artweger

360

VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN

INSTRUCTIONS SÉCURIT

SAFETY INSTRUCTIONS

SICHERHEITS-HINWEISE

Summary of Contents for 9R1P Series

Page 1: ...client pour la recherche et le stockage NOTICE DE MONTAGE Porte battante avec paroi fixe 1 porte 1 l ment fixe et 1 paroi fixe sans encadrement ENGLISH Translation Read carefully before use Hand over...

Page 2: ...STALLATION OF STABILIZER 15 INSTALLATION DOOR 18 INSTALLATION OF HANDLE 18 INSTALLATION OF SEALING STRIP 20 SEALINGWITH SANITARY SILICONE 23 SPARE PARTS 25 INHALTSVERZEICHNIS Montageanleitung f r Einb...

Page 3: ...GREEP 18 MONTAGE AFDICHTINGEN 20 AFDICHTEN MET SANITAIR SILICONEN 23 ONDERDELEN 25 VUE D ENSEMBLE C est pr vue pour une installation GAUCHE en cas d une installation DROITE A inverser pour partie fixe...

Page 4: ...tage Avant le montage de v rifier qu il s agit du bon mod le qu elle n est pas endommag e et que les acces soires sont complets Encasdedommagesvisibles ne pas monter le produit Lors de la manutention...

Page 5: ...ts cannot be acknowledged even in case of breakage FRATTENTION Portez des v tements protecteurs en manipulant du verre Mercidev rifierimm diatementlever re de s curit monofeuille au d ballage sur d ve...

Page 6: ...60_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 6 28 Artweger 360 INFORMATION BENODIGD GEREEDSCHAP INFORMATION OUTILLAGE NECESSAIRE INFORMATION NECESSARYTOOLS INFORMATION BEN TIGTESWERKZEUG 22mm 17mm 15mm 11mm 1m 2m PH2 6...

Page 7: ...5A 8 4 A2 MatNr 24282 4x 8x40 mm MatNr 24453 2xM8x5mm MatNr 24412 1xSW 4 MatNr 18750 8x MatNr 705718TP 4x MatNr 705719TP 2x MatNr 704520 1xTX 25 MatNr 18925 2x MatNr 705370 2x MatNr 705606 1x MatNr 70...

Page 8: ...side screen Comprenantunstabilisateurpour laparoilat rale Incl stabilisator voor zijwand 8 28 Artweger 360 C B MONTAGEVARIANTEN VERSTELBAARHEID NLMontage zonder douchebak VARIANTES DE MONTAGE POSITION...

Page 9: ...l stabilisator voor zijwand 9 28 Artweger 360 28 mm C B 28 mm DOUCHEBAK INBOUWMAAT MONTAGEVARIANTEN NLMontage op douchebak MESURES POUR MONTAGE SUR RECEVEUR VARIANTES DE MONTAGE FRMontage sur un recev...

Page 10: ...imension de votre paroi de douche FRAttention Un montage impeccable n est possible que si le sol est parfaitement plan et le murs droits E ENAttention Before assembly check the size of your shower enc...

Page 11: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 11 28 Artweger 360 1 2 4x 3 4...

Page 12: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 12 28 Artweger 360 4x 8x40 mm 2x 4x 4x 6x60 mm TX 25 5 6...

Page 13: ...Artweger 360 90 90 fixieren fix fixer vaststellen l sen unfasten r soudre oplossen justieren adjust ajuster goed afstellen max 2x 1 2 3 90 1 2 Oben top partie haute boven Unten below ci dessous onder...

Page 14: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 14 28 Artweger 360 X X X X X X 2 fixieren fix fixer vaststellen 7 12mm 2 NO max 7 mm 1 NO...

Page 15: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 15 28 Artweger 360 8 1 2x 3 2...

Page 16: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 16 28 Artweger 360 1 2 SW 4 6mm 4 2x38mm 2x PH2 9 10...

Page 17: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 17 28 Artweger 360 2 2 SW 4 SW 4 fixieren fix fixer vaststellen innen inside int rieur binnenkant SW 4 1 11...

Page 18: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 18 28 Artweger 360 M5 x 25mm 2x innen inside int rieur binnenkant 12 Oberseite top partie sup rieure boven innen inside int rieur binnenkant X X X X 19 mm X X...

Page 19: ...modification de la cabine de douche Dans ce cas merci de remettre le mat riel de montage non utilis au client final pour le conserver EN OPTION ENAt this stage the manufacturer makes a point of expre...

Page 20: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 20 28 Artweger 360 X X X X 2mm 2mm 13...

Page 21: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 21 28 Artweger 360 14...

Page 22: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 22 28 Artweger 360 2 1 3 3 innen inside int rieur binnenkant innen inside int rieur binnenkant 1 A B C D E F 1 15...

Page 23: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 23 28 Artweger 360 2 1 A B C D E F 3 2 1 A B C D E F 3 1 1 1 1 2 2 16...

Page 24: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 24 28 Artweger 360 2 1 SW 4 M8 x 5mm 3 4 17...

Page 25: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 25 28 Artweger 360 aussen outside exterieur buiten 18 innen inside int rieur binnenkant aussen outside l exterieur buiten innen inside int rieur binnenkant...

Page 26: ...MA_Art360_RL_Pt_Ft_SW_11858_11_20 26 28 Artweger 360 19...

Page 27: ...xteil 9Z322 9Z317 9Z321 K 9Z206 9Z418 links 9Z419 rechts K R H G 9Z501 9Z502 9Z215 9Z309 9Z303 links 9Z304 rechts 9Z311 9Z103 9Z211 9Z313 9Z305 links 9Z306 rechts 9Z323 9Z327 9Z322 9Z321 9Z316 R 9Z322...

Page 28: ...rbehouden Ci riserviamo errori di stampa e variazioni tecniche Artweger GmbH Co KG Sulzbacherstra e 60 4820 Bad Ischl Austria Tel 43 6132 205 0 Fax 43 6132 205 5000 info artweger at www artweger at Ve...

Reviews: