background image

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

8

DE NUEVO

A ÍNDICE

¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones.

Siga rigurosamente todas las instrucciones que aparecen a continuación para evitar el riesgo de descargas

eléctricas, incendios y/o lesiones serias. Al utilizar herramientas eléctricas, siga en todo momento las precauciones básicas para reducir el riesgo de fuego, descargas
eléctricas y lesiones personales. Lea las siguientes reglas de operación segura antes de iniciar el trabajo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
¡LEA TODAS LAS INTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE INICIAR EL TRABAJO!

1.

ZONA DE TRABAJO. Mantenga su zona de trabajo limpia y bien iluminada.

Los bancos de trabajo desordenados y las áreas mal iluminadas pueden provocar

accidentes.

No utilice herramientas eléctricas en ambientes explosivos (p. ej. en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables).

Las herramientas

eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

Mantenga alejados a espectadores, niños y visitantes mientras utiliza la herramienta

eléctrica. Las distracciones le pueden hacer perder el control de la herramienta.

2.

SEGURIDAD ELÉCTRICA. Las herramientas con conexión a tierra deben estar enchufadas a una toma de corriente que esté adecuadamente instalada y
conectada a tierra según todas las normas y reglamentos. Nunca retire los terminales de contacto a tierra o intente modificar el enchufe. No utilice ningún
tipo de adaptador para enchufes. Recurra a la ayuda de un electricista cualificado en caso de no estar seguro si la toma de corriente está correctamente
conectada a tierra. Evite el contacto corporal con superficies que tengan conexión a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas y neveras.

El riesgo de

descarga eléctrica es mayor si existe una conexión entre su cuerpo y la tierra.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas.

La

penetración de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de las descargas eléctricas.

No dañe el cable. No lo utilice jamás para transportar la herramienta,

ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceites, bordes cortantes y piezas móviles.
Reemplace inmediatamente los cables dañados.

Los cables dañados aumentan el riesgo de las descargas eléctricas.

Cuando trabaje al aire libre con una

herramienta eléctrica, utilice un cable de prolongación con la inscripción W-A o W (norma estadounidense).

Estos cables están diseñados para el uso exterior y

reducen el riesgo de descargas eléctricas.

3.

SEGURIDAD PERSONAL. Permanezca alerta, mire bien lo que está haciendo y sea prudente al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice la
herramienta cuando esté cansado o haya ingerido drogas, alcohol o medicamentos.

Una distracción momentánea durante el uso de la herramienta eléctrica puede

causar serias lesiones.

Vístase de forma apropiada. No use prendas sueltas ni joyas. Lleve el cabello largo recogido. Mantenga el cabello, las prendas de

vestir y los guantes alejados de las partes móviles.

La ropa suelta, las joyas y el cabello largo pueden ser atrapados por las partes móviles.

Evite el arranque

imprevisto. Asegúrese de que el interruptor esté en posición apagada antes de enchufar la herramienta.

El transporte de la herramienta con el dedo sobre el

gatillo y su conexión a la red con el interruptor encendido puede originar accidentes.

Retire cualquier llave o pieza de ajuste antes de encender la herramienta.

Una

llave insertada en un componente rotatorio de la herramienta puede causar lesiones personales.

Trabaje sólo en lugares que estén a su alcance. Mantenga los pies

bien apoyados en todo momento y conserve siempre el equilibrio.

El buen apoyo y equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas.

Utilice equipos de seguridad. Lleve siempre gafas protectoras.

Los equipos de seguridad –mascarilla contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco,

protección auditiva– deben usarse obligatoriamente cuando la situación lo exija.

4.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA. Utilice pinzas u otros medios apropiados para fijar la pieza de trabajo a una plataforma estable.

No basta sujetar la

pieza con la mano o apoyarla contra el cuerpo; la inestabilidad resultante puede llevar a una pérdida de control.

No fuerce la herramienta. Utilice una herramienta

idónea para cada aplicación.

El trabajo se efectúa de forma eficiente y segura con la herramienta idónea, diseñada específicamente para cada operación.

No utilice la

herramienta si no es posible encenderla y apagarla con el interruptor.

Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser

reparada.

Desconecte el enchufe de la red de alimentación antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta.

Estas medidas

preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta arranque accidentalmente.

Almacene las herramientas que no esté utilizando fuera del alcance de

los niños y de otras personas que no hayan sido instruidas en su uso.

Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no cualificados.

Conserve sus

herramientas en buen estado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas bien cuidadas, con bordes cortantes afilados, son menos

propensas a bloquearse y más fáciles de controlar.

Asegúrese de que las piezas móviles no estén desalineadas ni bloqueadas, que no haya piezas rotas y que no

exista ninguna otra condición que pueda afectar a la operación de la herramienta. Si hay daños, envíe a reparación las herramientas antes de utilizarlas.

Muchos accidentes se deben a herramientas mal conservadas.

Utilice únicamente los accesorios que el fabricante recomiende para su modelo

. Los accesorios

apropiados para una herramienta pueden ser peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.

5

La reparación de las herramientas debe confiarse únicamente a personal cualificado.

Los trabajos de reparación o mantenimiento realizados por personal no cualificado

pueden ser causa de lesiones.

Al reparar una herramienta, utilice únicamente repuestos del mismo tipo. Siga las instrucciones contenidas en la sección de

mantenimiento de este manual.

El uso de piezas no apropiadas y el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear riesgos de descarga eléctrica o

lesiones.

Summary of Contents for ET2025

Page 1: ...LIZADOZ P 10 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL P 10 ENSAMBLAJE Y FUNCIONAMIENTO P 11 SOBRE GRAPAS Y PUNTILLAS P 12 ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO P 13 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ P 14 CONSIGNES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ P 15 DEFINITION DES SYMBOLES UTILISES SUR L OUTIL P 16 DESCRIPTION FONCTIONNELLE P 16 MONTAGE ET FONCTIONNEMENT P 17 AU SUJET DE AGRAFES ET CLOUS P 18 ACCESSOIRES ET ENTRETIEN P 19 Click Butto...

Page 2: ...hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts Avoid accidental starting Be sure switch is off before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents Remove adjusting keys or switches before turning tool on A wrench or key that is left attached to a rotating pa...

Page 3: ...s Following this rule will reduce the risknjury 4 Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal injury 5 Protect your hearing Wear hearing protection during extended periods of operation Following this rule will reduce the risk of serious personal injury 6 Do not abuse cord Never carry tool by cord Never yank cord...

Page 4: ...Protection Double Insulation DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 7 8 6 5 4 3 Depth of Drive Dial Guide Light Contact Safety Wire Attachment Staple Pusher Assembly On Off Switch Power Cord Trigger 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ET2025 for 120V ET2025 for 220 240V 220 240V UK LISTED E322184 ...

Page 5: ...ne FIG 1 2 Insert strip of staples into magazine 3 Replace pusher rod Loading your tool with Brad nails 1 Remove pusher rod from machine FIG 2 2 Insert strip of nails into left channel of magazine side with 3 Replace pusher rod Attempting to force brad nails into right side of staple chamber may cause damage to the tool Cleaning Staple Chamber 1 Remove pusher rod A FIG 3 2 Remove screw nut from ho...

Page 6: ...e ET2025 shoots a BN1810 5 8 15mm nail For best penetration hold the gun flat against the surface Do not tilt or raise the gun EXTENSION CORDS Replace or repair damaged cords For extension cord use 14 wire A WORD ABOUT ARROW STAPLES AND NAILS Only Arrow knows the proper staple and nail tolerances required for best performance of the ET2025 Electric Staple Nail Gun Only Genuine Arrow T20 T25 Staple...

Page 7: ...our ET2025 Guide Light Your ET2025 comes equipped with a guide light at the front of the tool figure 1 The light will be activated upon pressing the trigger Your ET2025 has a safety switch at the staple nail exit point figure 2 that will prevent your tool from firing when not in contact with a work surface To properly use your LED guide light press trigger before tool makes contact with your work ...

Page 8: ... y el cabello largo pueden ser atrapados por las partes móviles Evite el arranque imprevisto Asegúrese de que el interruptor esté en posición apagada antes de enchufar la herramienta El transporte de la herramienta con el dedo sobre el gatillo y su conexión a la red con el interruptor encendido puede originar accidentes Retire cualquier llave o pieza de ajuste antes de encender la herramienta Una ...

Page 9: ... reducir el peligro de lesiones oculares 4 Proteja sus pulmones Utilice una máscara contra el polvo si durante la operación se libera polvo Siga esta indicación para reducir el peligro de lesiones personales serias 5 Proteja sus oídos Utilice protección auditiva cuando trabaje durante periodos prolongados Siga esta indicación para reducir el peligro de lesiones personales serias 6 No abuse del cab...

Page 10: ...os Aislamiento doble DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1 7 8 6 Regulador de la profundidad de grapado Luz guía Seguro de contacto Conexiones de cableado Armado de la pistola de grapas Interruptor de encendido apagado Cable de corriente Gatillo 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ET2025 para 120V ET2025 para 220 240V 220 240V UK ...

Page 11: ...oloque nuevamente la varilla con resorte Cómo cargar su herramienta con clavos cabeza de diamante 1 Quite la varilla con resorte de la máquina FIG Nº2 2 Inserte la tira de clavos en el canal izquierdo del cargador lado con 3 Coloque nuevamente la varilla con resorte Tratar de introducir los clavos cabeza de diamante dentro del lado derecho de la cámara de grapas puede dañar la herramienta Limpieza...

Page 12: ...1810 de 5 8 15mm Para un mejor clavado sosténgase la pistola recta contra la superficie trabajada No elavar ni separar la pistola CORDONES DE EXTENSION Reemplaze o arregle los cordones dañados Para un cordón de extensión use alambre 14 UNA PALABRA SOBRE LAS GRAPAS Y CLAVAS ARROW Solamente Arrow conoce las tolerancias de grapas y clavas apropiadas que se requieren para el mejor funcionamiento de la...

Page 13: ... esta equipada con una luz guía al frente de la herramienta figura 1 La luz se activará al presionar el gatillo Su ET2025 tiene un interruptor de seguridad en el lugar de salida de la grapa clavo figura 2 que evita que su herramienta se dispare cuando no está en contacto con una superficie de trabajo Para utilizar de forma correcta su luz guía con LED diodo emisor de luz presione el gatillo antes ...

Page 14: ...té des pièces en mouvement Des vêtements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés dans des pièces en mouvement Éviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter un outil en gardant le doigt sur l interrupteur ou brancher un outil dont l interrupteur est en position de marche risque de causer des acc...

Page 15: ...oculaires 4 Protéger ses poumons Si le travail à effectuer crée de la poussière porter un masque antipoussières qui réduit les risques de blessures graves 5 Protéger ses oreilles Porter des protecteurs d oreille pendant les longues périodes de fonctionnement d un outil Porter des protecteurs d oreille minimise les risques de blessures graves 6 Ne pas maltraiter le cordon Ne portez jamais l outil p...

Page 16: ...it Double isolation DEFINITION DES SYMBOLES UTILISES SUR L OUTIL DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 7 8 6 5 4 3 Molette de profondeur Projecteur guide Sécurité de contact Attache câble Ensemble poussoir d agrafes Interrupteur marche arrêt Cordon électrique Gâchette 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ET2025 for 120V ET2025 for 220 240V 220 240V UK LISTED E322184 ...

Page 17: ...fes dans le magasin 3 Remettre la tige poussoir en place Chargement des clous de finition dans votre outil 1 Enlever la tige poussoir de la machine FIG 2 2 Insérer une bande de clous dans la partie gauche du magasin côté avec 3 Remettre la tige poussoir en place Tenter d introduire par force les clous de finition dans le côté droit du magasin risque d endommager l outil Nettoyage du magasin 1 Enle...

Page 18: ... à plat contre la surface Ne pas lever ou soulever l appareil CORDONS DE RALLONGE Remplacer ou reparer les cordons abimes Pour un cordon de rallonge utiliser le fil 14 UN MOT AU SUJET DES AGRAFES ET CLOUS ARROW Nous sommes les seuls à connaître les tolérances exactes pour les agrafes et clous nécessaires pour obtenir les meilleurs résultats avec L Agrafeuse Cloueuse Electrique Arrow ET2025 Seules ...

Page 19: ... Votre cloueuse ET2025 est livrée équipée d une projecteur guide à l avant de l outil figure 1 La lumière est activée en pressant sur la gâchette Votre ET2025 est doté d un interrupteur de sécurité situé au point de sortie des agrafes clous figure 2 qui empêche l éjection des agrafes clous lorsque l outil n est pas en contact avec une surface de travail Pour utiliser correctement votre projecteur ...

Reviews: