background image

3

• 

Keep children and pets away from the worksite during construction and until the building is completely assembled. This will 

help avoid distractions and any accidents which may occur.

EN,FR,SP-04HN

• 

Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges.

CAUTION /

• 

Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants.

ATTENTION / PRECAUCIONES

• 

Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes fi losos.

• 

Do NOT attempt to assemble your building before double checking that you have all the parts indicated in the parts lists. 

Any building left partially assembled may be seriously damaged by even light winds.

• 

Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifi é la présence de toutes les pièces fi gurant dans la liste des pièces. Tout 

abri laissé partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers.

• 

NO trate de montar la estructura antes de verifi car que tenga todas las piezas indicadas en la lista de piezas. Cualquier 

estructura sin terminar puede ser dañada seriamente incluso por vientos ligeros.

• 

Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. The large panels can catch the wind like a “sail”, making 

construction diffi  cult and unsafe.

• 

Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et 

« battre » au vent, rendant la construction diffi  cile et dangereuse.

• 

NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Los paneles grandes pueden atrapar el viento como una “vela”, lo que 

hace que sean llevados por el viento, lo que, a su vez, hace que la construcción sea difícil e insegura.

• 

Tenir  les  enfants  et  les  animaux  domestiques  à  l’écart  du  chantier  durant  la  construction  et  jusqu’à  ce  que  l’abri  soit 

complètement assemblé. Cela évite les distractions et les accidents potentiels.

• 

No permita entrar a niños ni animales domésticos en el lugar de trabajo durante la construcción y hasta que la estructura 

esté completamente montada. Esto ayudará a evitar distracciones y cualquier accidente que pueda producirse.

Your building MUST be anchored to prevent wind damage.

La estructura DEBE estar anclada para evitar daños por vientos.

• 

NEVER concentrate your weight on the roof of the building.

• 

NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri.

• 

NUNCA concentre su peso en el techo de la estructura.

Watch the Weather Closely

Suivre la météo avec attention

Observe el clima atentamente

• 

Before assembling any parts, your base should be constructed and an anchoring system should be ready to use.

• 

Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage doit être prêt à 

l’emploi.

•   

Antes de montar cualquier pieza, debe estar construida la base y preparado el sistema de anclaje.

L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter les dommages par le vent.

Summary of Contents for WR106

Page 1: ...Exterior Dimensions Roof Edge to Roof Edge Width Depth Height Interior Dimensions Wall to Wall Width Depth Height Door Opening Width Height Approx Size Storage Area 10 x 6 54 Sq Ft 345 Cu Ft 123 1 4...

Page 2: ...ures de paroi paroi Largeur Profondeur Hauteur Ouverture de porte Largeur Hauteur Taille approx Zone d entreposage 10 x 6 54 Sq Ft 345 Cu Ft 123 1 4 71 1 4 82 1 8 118 1 4 66 80 7 8 55 1 2 69 1 4 3 0 m...

Page 3: ...sence de vent Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et battre au vent rendant la construction di cile et dangereuse NO trate de montar la estructura en un d a ventoso Los paneles g...

Page 4: ...oivent tre entrepos es dans des contenants tanches l air con us pour l entreposage de produits chimique et ou combustibles Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais pesticides et herbicide...

Page 5: ...8 10 mm Petit boulon 8 32 x 3 8 10 mm Perno peque o color arena N 8 32 x 3 8 10 mm 88 3 65004 Small Screw 8AB x 5 16 8 mm Petite vis 8AB x 5 16 8 mm Tornillo peque o color arena N 8AB x 5 16 8 mm 278...

Page 6: ...sseau de porte Rodamiento de la puerta 4 8 66646 Washer Sheet Plaque de rondelles Plancha de arandelas 5 9 66382 Lower Door Guide Guide de porte inf rieure Gu a inferior de la puerta 4 10 66183L Left...

Page 7: ...encia R f pi ce N de pieza Description de la pi ce Descripci n de la pieza Qt Cant Pro ls de pi ces Vistas desde un extremo Ramp Seuil Rampa Side Wall Angle Corni re de mur ngulo de la pared Door Jamb...

Page 8: ...am Poutre de toit Viga del techo Side Wall Angle Corni re de mur lat ral ngulo de la pared lateral 32 5307 Siding Rear Bardage arri re Revestimiento trasero 2 34 8722 Siding Side Bardage lat ral Later...

Page 9: ...pe del caballete Roof Trim Garniture de toit Contramarco del techo 47 2 4 50 6301 Vertical Door Channel Canal d ouverture verticale de la porte Canal de puerta vertical 2 51 4 80285 Door Panel Panneau...

Page 10: ...KO ASSEMBLY BY KEY NO PI CES PAR N DE REP RE MONTAJE POR N DE REFERENCIA 17 17 18 18 19 19 20 21 22 23 23 24 25 25 26 26 26 26 27 28 28 29 29 29 29 29 29 30 30 31 31 31 31 32 32 33 33 33 33 34 34 35 3...

Page 11: ...1 EN FR SP 11KO 44 37 40 39 41 39 40 41 37 12 44 43 42 46 46 42 ASSEMBLY BY KEY NO PI CES PAR N DE REP RE MONTAJE POR N DE REFERENCIA 37 42 43 38 12 12 12 42 45 51 51 51 51 50 48 47 50 48 47 48 48 49...

Page 12: ...etc to provide good support for the building The necessary materials may be obtained from your local lumber yard OPTION 3 Concrete Slab The slab should be at least 4 10 2 cm thick IMPORTANT La base DO...

Page 13: ...u s de terminar el ensamblaje OPCI N 1 Construir directamente en el suelo OPCI N 2 Plataforma de madera NOTA La madera tratada a presi n NO debe usarse donde haga contacto con su edi cio de almacenami...

Page 14: ...chevauchement Longitud de superposici n Finished Length Longueur nie Longitud terminada 8936 2 8936 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO 9367 2 65923 65103 4 65004 8 65923 65103 65004 65923 65103 9367 8934...

Page 15: ...nts de cadre de plancher la base ce stade L abri sera ancr une fois qu il est assembl Le cadre de plancher doit tre LA FOIS d querre et de niveau pour que les trous s alignent correctement NOTAS NO je...

Page 16: ...16KO 2 PRE ASSEMBLY PR ASSEMBLAGE PRE ENSAMBLE 65923 65103 1 8474 1 8476 1 65004 10 65004 8474 8476 8474 8476 9338 1 9339 1 118 1 8 300 0 cm 9338 9339 65923 65103 Finished Length Longueur nie Longitu...

Page 17: ...eben instalar los rodamientos en el riel de la puerta antes de la instalaci n Sin embargo si se saltea este paso o si se deben extraer los rodamientos para mantenimiento se debe realizar el siguiente...

Page 18: ...9338 9339 9342 CADRES DE MUR TIRANTES DE LA PARED Front Avant Frente Front Avant Frente 2 9366 6403 1 Short Leg on Bottom Opening Faces In Long Leg on Top Aile courte en bas Ouverture vers l int rieu...

Page 19: ...7 7311 7311 Front Avant Frente Rear Arri re Atr s 5287 65923 65103 Jambage de porte Poteau de jointure Jamba de la puerta Pendol n de empalme trasero 65004 5287 7311 65004 66646 65004 66646 7311 7311...

Page 20: ...ant Frente 9344 9344 9344 9344 9344 9344 MONTANTS PERNOS 22 3 4 57 8 cm 44 1 2 113 0 cm 9344 29 15 16 76 0 cm 89 11 16 227 8 cm 9344 65004 9365 Washer Rondelle Arandela 65004 66646 9365 65004 9344 6 6...

Page 21: ...21 EN FR SP 21KO 6 SIDE SIDING 65004 66646 24 10930 4 65004 24 10930 10930 10930 10930 8722 8722 Front Avant Frente 8722 2 BARDAGE LAT RAL LATERAL DE REVESTIMIENTO 65004 65004 66646 X4 10930...

Page 22: ...EN FR SP 22KO 22 7 REAR SIDING BARDAGE ARRI RE REVESTIMIENTO TRASERO 65004 66646 12 5306 4 65004 24 5307 2 5306 5306 5307 Rear Arri re Atr s 5306 5306 5307 65004 66646 X2 5306 65004 Front Avant Frente...

Page 23: ...EN FR SP 26KN 23 8 FRONT SIDING 5290 65004 24 Inside Int rieur Interior 5291 2 5290 4 BARDAGE AVANT REVESTIMIENTO DELANTERO 65004 5291 5290 5290 5291 5290...

Page 24: ...e of the gable until right and left roof panels are in place CAUTION PRUDENCE Pour viter les accidents sur l ar te coupante de la garniture de bord cette garniture doit rester en place sur le bord sup...

Page 25: ...EN FR SP 25KO 25 6635 9 GABLES PIGNON GABLETE 65004 8 65923 65103 3 6000 5971 1 6001 5971 1 6635 1 Rear Arri re Atr s 65923 65103 65004 6000 5971 6001 5971 Rear Arri re Atr s 65923 65103...

Page 26: ...R SP 26KO 26 9 GABLES PIGNON GABLETE 65004 12 65923 65103 2 Front Avant Frente Front Avant Frente 6000 5971 1 6001 5971 1 6635 1 6228 2 65004 6000 5971 6001 5971 6635 65923 65103 6228 6228 65004 6228...

Page 27: ...ns avant de poser les poutres du toit Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo 10 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 65923 65103 4 8474 8476 1 672...

Page 28: ...28 EN FR SP 28KO 8474 8474 8474 10 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 65923 65103 8 65103 65923 65923 65103 8474 8474 2...

Page 29: ...469 2 65923 66646 65103 28 6529 4 6529 6529 6529 6529 67293 67293 67293 2X 2 5 1cm 67293 65004 66646 65923 66646 65103 2 1 3 4 5 6 7 66646 65923 65103 8 8468 65004 66646 Gable Pignon Gablete 8469 8469...

Page 30: ...DEL TECHO 65004 66646 26 65923 66646 65103 8 8461 1 8461 65004 4 8482 2 66183L 2 66183R 2 67468 2 8482 8482 66183L 66183L 66183R 66183R 67468 67468 65004 66646 65923 66646 65103 65004 66646 65004 659...

Page 31: ...BLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 80285 1 6301 1 66045 1 65004 66646 3 65923 65103 2 80285 6301 66045 65004 66646 65923 65103 66775 3719 1 3719 66775 2 Plug Door Color Bouchon Couleur de la...

Page 32: ...ORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 65923 66646 65103 6 10497 2 66382 2 10497 65103 65923 66646 10497 10497 65103 65923 66646 66382 66382 Ensamblaje de la puerta derecha Right Door Assembly Ensembl...

Page 33: ...33 EN FR SP 38KN 12 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 80285 1 6301 1 66045 1 65004 66646 3 65923 65103 2 80285 6301 66045 65004 66646 65923 65103 30028 3719 1 3719 30028 1 2 2...

Page 34: ...RTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 65923 66646 65103 6 10497 2 66382 2 10497 65103 65923 66646 10497 10497 65103 65923 66646 66382 66382 80285 10497 66382 Ensamblaje de la puerta izquierdo Left Doo...

Page 35: ...l de porte INT RIEUR DE L ABRI Porte Cadre de plancher avant Si les portes ne sont pas align es relever ou abaisser l un des c t s de la porte en pla ant les vis de porte travers un jeu de trous di re...

Page 36: ...lisez une longueur appropri e de 1 4 po 6 mm X 1 1 2 po 38 1 mm Mat riel Veiller bien s assurer que l abri est install conform ment aux pr sentes instructions et toute la r glementation en vigueur Le...

Reviews: