background image

11

Plywood Requirements

Plywood Requirements

Erfordernisse für das Sperrholz  * Madera multilaminar requerida

* Exigences en matière de contre-plaqué

Two (2) 4’ x 8’ Sheets for 6’ x 6’ and 8’ x 6’  

Zwei (2) Platten zu 1220 mm x 2440 mm fũr 1,8 m x 1,8 m und 2,4 m x 1,8 m

Dos (2) hojas de 1220 mm x 2440 mm para 1,8 m x 1,8 m y 2,4 m x 1,8 m

Deux (2) panneaux de 1220 mm x 2440 mm pour 1,8 m x 1,8 m et 2,4 m x 1,8 m

CHECK BELOW: NUMBER OF SHEETS PER SIZE

11JN

Arrow fl oor frame kits provide the galvanized metal framework to add a fl oor to your shed. The frame will 

raise the fl oor above ground level to help with drainage under your shed. 

METAL FRAMING ONLY

 – Attach 

plywood to complete your shed fl oor.

Use 5/8” (16 mm) minimum thickness, exterior grade plywood that has a waterproof adhesive, but 

DO NOT 

USE pressure treated plywood. If pressure treated lumber comes in contact with your Arrow product 

it will cause accelerated corrosion and VOID your warranty.

Arrow-Bodenrahmen-Kits bieten ein verzinktes Metallgerüst, um Ihrem Schuppen einen Boden 

hinzuzufügen. Der Rahmen hebt den Boden über das Bodenniveau, um die Entwässerung unter 

Ihrem Schuppen zu unterstützen. 

NUR FÜR METALLRAHMEN

 – Befestigen Sie Sperrholz, um Ihren 

Schuppenboden zu vervollständigen.

Verwenden Sie mindestens 5/8” (16 mm) dickes, für den Außenbereich geeignetes Sperrholz mit 

einem wasserfesten Klebstoff , aber 

VERWENDEN SIE KEIN druckimprägniertes Sperrholz. Wenn 

druckbehandeltes Holz mit Ihrem Arrow-Produkt in Berührung kommt, führt dies zu beschleunigter 

Korrosion und macht Ihre Garantie UNGÜLTIG

Los kits Arrow de marco de piso proporcionan el marco de metal galvanizado para agregar un piso a su 

cobertizo. El marco elevará el piso por encima del nivel del suelo para ayudar con el drenaje debajo de su 

cobertizo. 

SOLO MARCOS DE METAL

 – Coloque madera contrachapada para completar el piso de su 

cobertizo.

Use un grosor mínimo de 5/8” (16 mm), madera contrachapada de grado exterior que tenga un adhesivo 

impermeable, pero 

NO USE madera contrachapada tratada a presión. Si la madera tratada a presión 

entra en contacto con su producto Arrow, causará una corrosión acelerada y ANULARÁ su garantía.

Les kits de châssis de plancher Arrow fournissent un châssis en métal galvanisé pour ajouter un plancher 

à votre abri. Le châssis réhausse le niveau du sol pour faciliter l’écoulement sous votre abri. 

CHARPENTE 

MÉTALLIQUE SEULEMENT

 – Fixez le contreplaqué pour réaliser le plancher de votre abri.

Utilisez du contreplaqué de qualité extérieure d’une épaisseur minimale de 16 mm (5/8”), protégé par un 

adhésif imperméable, mais 

N’UTILISEZ PAS de contreplaqué traité sous pression. Si du bois traité 

sous pression entre en contact avec votre produit Arrow, il provoquera une corrosion accélérée et 

ANNULERA votre garantie.

Summary of Contents for FKE02 Series

Page 1: ...ehandbuch Manual de ensamblaje Guide d assemblage Sharp Edges Vorsicht Scharfe Kanten Precauci n extremos y esquinas filosas ATTENTION Ar tes vives CAUTION Kit contains extra parts Bausatz enth lt zus...

Page 2: ...FERRETER A TEILELISTE 11642 11643 11644 11645 11646 11648 11649 2 2 0 4 4 1 0 Qty Menge Cantidad Quantit 6x6 1 8 m x 1 8 m Part No R f pi ce N de pieza Art Nr 11642 11643 11644 11645 11646 11648 1164...

Page 3: ...you have all the necessary parts for your kit Bevor Sie anfangen Vorbereitung der Baustelle Bevor Sie anfangen Vorbereitung der Baustelle 1 Vor Baubeginn berpr fen Sie rtliche Bauvorschriften auf Erf...

Page 4: ...entras repasa la lista de piezas Controle para asegurar que Vd tenga todas las piezas necesarias de su juego Avant de commencer Pr paration du terrain Avant de commencer Pr paration du terrain 1 Avant...

Page 5: ...42 X2 65923 65103 24 65103 65923 L nge nach Montage 11643 11642 2 11643 2 6X6 BUILDING 6X6 Geb ude 6X6 Edi cio 6X6 B timent 11643 11642 65 3 8 166 1 cm Finished Length Longueur nie Longitud terminada...

Page 6: ...of building frame WICHTIG Stellen Sie sicher da sich die berlappungen auf derselben Seite des Geb uderahmens be nden IMPORTANTE Asegure que las solapas se coloquen en el mismo lado del marco del edi c...

Page 7: ...Anordnung siehe Seite 13 Para el dise o de madera contrachapada ver p gina 13 Pour la disposition du contreplaqu voir page 13 6X6 BUILDING 6X6 Geb ude 6X6 Edi cio 6X6 B timent NOTE Remove existing ram...

Page 8: ...Length Longueur nie Longitud terminada L nge nach Montage 11642 11644 11643 11643 8X6 BUILDING 8X6 Geb ude 8X6 Edi cio 8X6 B timent 11644 2 65103 65923 11645 5 11646 5 65 3 8 166 1 cm Finished Length...

Page 9: ...ie sicher da sich die berlappungen auf derselben Seite des Geb uderahmens be nden IMPORTANTE Asegure que las solapas se coloquen en el mismo lado del marco del edi cio IMPORTANT Les trous doivent tre...

Page 10: ...ehe Seite 14 Para el dise o de madera contrachapada ver p gina 14 Pour la disposition du contreplaqu voir page 14 8X6 BUILDING 8X6 Geb ude 8X6 Edi cio 8X6 B timent 11649 1 11648 11649 NOTE Remove exis...

Page 11: ...ckes f r den Au enbereich geeignetes Sperrholz mit einem wasserfesten Klebsto aber VERWENDEN SIE KEIN druckimpr gniertes Sperrholz Wenn druckbehandeltes Holz mit Ihrem Arrow Produkt in Ber hrung kommt...

Page 12: ...ach door jamb in order to get the plywood to install cor rectly For questions contact Customer Service at the number listed in your owner s manual HINWEIS Muss eine Kerbe in das Sperrholz um jeden T r...

Page 13: ...ones del edi cio antes de cortar madera contrachapada Instale su madera contrachapada en la parte trasera del edi cio trabajando en la parte delantera REMARQUE V ri ez les dimensions du b timent avant...

Page 14: ...ones del edi cio antes de cortar madera contrachapada Instale su madera contrachapada en la parte trasera del edi cio trabajando en la parte delantera REMARQUE V ri ez les dimensions du b timent avant...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: