ARRI ARRIMAX 18/12 User Manual Download Page 9

 

ARRIMAX 18/12 

9 / 11 

 

Entnehmen der Lampe (24): 

1. 

Vor dem Öffnen der Scheibenfassung (9), Reflektor (11) mit 

Hilfe des Fokusknopfes (18) in SPOT Position bringen. 
Fokusanzeige (6) beachten! 

2. 

Öffnen Sie die Scheibenfassung (9) mit Hilfe des 

Verschlusshakens (3). 

3. 

Schutzklappenentriegelung für den Lampenklemmhebel 

(17) drücken - die Schutzklappe (25) springt auf.  

4. 

Zum Entriegeln der Lampe (24), Lampenklemmhebel (29) 

nach links bis zum Anschlag drehen. Die 
Lampenpositionsanzeige (30) zeigt bei geöffnetem Zustand 
nach rechts. 

5. 

Lampe (24) aus der Lampenfassung (27) nehmen. 

To remove the lamp (24): 

1. 

Focus reflector (11) to SPOT position using the focus knob 

(18) before opening the lens door (9). Check the focus 
indicator (6)! 

2. 

Use the door catch (3) to open the lens door (9). 

3. 

Press the protection cover release of the lamp lock lever 

(17) - the protection cover (25) snaps open. 

4. 

To unlock the lamp (24), turn the lamp lock lever (29) to left 

end position. The lamp position indicator (30) points to the 
right when open. 

5. 

Take the lamp (24) out of the lamp holder (27). 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

Geöffnete Schutzklappe für Lampenklemmhebel/ 

   

Open protection cover of lamp lock lever 

6       Fokusanzeige / 

focus display

 

25     Schutzklappe für Lampenklemmhebel / 

     

protection cover of lamp lock lever

 

29     Lampenklemmhebel 

/ lamp lock lever  

30     Lampenpositionsanzeige

 / lamp position indicator

 

Einsetzen der Lampe (24): 

  Das Einsetzen der Lampe (24) erfordert große Sorgfalt. Die 

Kontaktflächen müssen trocken und frei von Verunreinigungen sein. 

1. 

Lampe (24) in die Lampenfassung (27) einsetzen. 

2. 

Zum Schließen Lampenklemmhebel (29) nach rechts bis 

zum Anschlag drehen, dabei die Lampe (24) in der 
vorgesehenen Position halten. Lampe (24) muss zentriert 
sitzen. 

   

Eine Lampenpositionsanzeige (30) zeigt an ob die Lampe 

 

(24) bis zum Anschlag in der Fassung (27) sitzt. Beim 

 

Schließen folgt der Indikator der Pfeilrichtung nach links. Ist 

 

 die Lampe (24) richtig eingesetzt verharrt der Indikator in 

 

Position des nach oben zeigenden Pfeils. 

3. 

Schutzklappe für den Lampenklemmhebel (25) schließen. 

4. 

Scheibenfassung (9) am Scheinwerfer schließen und 

einrasten lassen. 

To insert the lamp (24): 

Take care when installing the lamp (24). All contacts must be dry and 
free of contamination or corrosion. 

1. 

Insert the lamp (24) into the lamp holder (27).  

2. 

To lock the lamp, turn the lamp lock lever (29) to right end 

position, holding the lamp (24) in the intended position. The 
lamp (24) must be centered. 

 

The lamp position indicator (30) shows whether the lamp 

 

(24) is inserted all the way into the lamp holder (27). When  

 

closed the indicator follows the direction of the arrow to the 

 

left. The indicator remains in the position of the arrow 

 

pointing upwards when the lamp (24) is inserted correctly. 

3. 

Close the protection cover of the lamp lock lever (25). 

4. 

Close the lens door (9) and let it lock. 

 

29 

25 

30 

Summary of Contents for ARRIMAX 18/12

Page 1: ...Bedienungsanleitung User Manual 04 2020 ARRIMAX 18 12 Arnold Richter Cine Technik GmbH Co Betriebs KG Arriweg 17 D 83071 Stephanskirchen Germany www arri com Ident No L5 37953 0 L03484 ...

Page 2: ...ng Erläuterung der in der Anleitung und auf dem Gerät verwendeten Warn Hinweissymbole Symbol Legende Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Nicht für den häuslichen Gebrauch Nur für professionellen Gebrauch Heiße Oberfläche Verbrennungsgefahr Optische Strahlung wie UV sichtbare Strahlung IR Nicht in die aktive Lichtquelle starren Vorsicht Gefahr des elektrischen...

Page 3: ...hese instructions carefully before using the product for the first time The following text contains important information for safe handling For your personal safety please observe the safety instructions and warnings in this manual and on the product All documents can be downloaded free of charge from the website www arri com Observe all common and local safety instructions and warnings mentioned ...

Page 4: ... defekt matt deformiert Kabel und Litzen deformiert Schnitte angeschmort Stecker deformiert Bruch angeschmort Lampenfassung Bruch Risse angeschmort Reflektor matt deformiert fehlt UV Schutzscheibe und Schutzgitter Bruch Kratzer fehlt Stativzapfen locker deformiert Risse WARNING For safe operation the lamphead housing must be completely closed during operation at all times Do not leave the lamphead...

Page 5: ...0598 2 17 entwickelt wurde Die modulare Bauweise aus rostfreien Aluminiumprofilen und das leichte Druckgussgehäuse machen den Scheinwerfer robust und wetterfest In Kombination mit den elektrischen Vorschaltgeräten von ARRI sind die Scheinwerfer der M Series ideal für den universellen Einsatz im Studio als auch für jede Location Beleuchtung geeignet Weitere Eigenschaften der Scheinwerfer Facettiert...

Page 6: ...otection glass with wire guard 11 MAX Reflektor MAX reflector 12 Stecker in Kabelklemme connector in cable clip 13 Scheinwerferkabel mains cable 14 Gehäuse housing 15 Frontteil front casting 16 Sicherheitsösen safety eyes 17 Schutzklappenentriegelung für Lampenklemmhebel protection cover release of lamp lock lever 18 Fokusknopf focus knob 19 Kufe skid 20 Betriebsstundenzähler hour counter 21 EIN A...

Page 7: ...ücken des Knopfs am Klemmhebel 8a verändern Zur Einstellung des idealen Schwerpunktes Schrauben an den Bügellagern 7 beidseitig mit dem Innensechskant leicht lösen Haltebügel 2 mittig zur Markierung Centre verschieben Ziehen Sie dann die Schrauben an den Bügellagern 7 wieder fest Adjustment of the Stirrup Required tools Torque wrench Allen key 10 mm 50 Nm 37 ft lbs On delivery the stirrup 2 is til...

Page 8: ...age erhöht sich der temperaturbedingte Verschleiß Es wird empfohlen nur geeignete Lampen bis 450 C Quetschtemperatur zu verwenden Vor dem Öffnen den Scheinwerfer allpolig vom Netz trennen ACHTUNG Heiße Lampe 24 und Gefahr eines Lampenplatzers Lassen Sie das Gerät vollständig auf Umgebungstemperatur abkühlen bevor Sie die Lampe wechseln Neue Lampe nicht mit bloßen Fingern berühren Fingerabdrücke am...

Page 9: ...amp position indicator Einsetzen der Lampe 24 Das Einsetzen der Lampe 24 erfordert große Sorgfalt Die Kontaktflächen müssen trocken und frei von Verunreinigungen sein 1 Lampe 24 in die Lampenfassung 27 einsetzen 2 Zum Schließen Lampenklemmhebel 29 nach rechts bis zum Anschlag drehen dabei die Lampe 24 in der vorgesehenen Position halten Lampe 24 muss zentriert sitzen Eine Lampenpositionsanzeige 30...

Page 10: ...crims must not touch the UV protection glass 10 Pflegehinweis Reflektor 11 und UV Schutzscheibe 10 regelmäßig mit handelsüblichen Glasreinigern säubern und anschließend mit einem weichen Tuch nachpolieren Achten Sie darauf dass der Reflektor 11 nicht beschädigt ist und keine Beulen aufweist Halten Sie die Kontaktelemente der elektrischen Steckverbindungen sauber Korrodierte Klemmstücke müssen von ...

Page 11: ...efährdungen durch optische Strahlung liegen vor und können bei Bedarf bei Ihrem Händler angefragt werden The risk group listed here applies to the minimum distance indicated Further information regarding hazards from optical radiation is available and can be requested from your dealer if required Weitere Informationen Für alle Personen oder Sachschäden die aus nicht bestimmungs gemäßer Verwendung ...

Page 12: ......

Reviews: