ARRILITE 750 Plus
2 / 11
Allgemeine Hinweise
•
ARRI Glühlicht-Scheinwerfer sind nur für den professionellen
Einsatz bestimmt. Sie dürfen nur von befähigten Personen
betrieben werden.
•
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der ersten
Inbetriebnahme. Der folgende Text enthält wichtige Hinweise für die
sichere Handhabung.
•
Beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse die Sicherheits- und
Warnhinweise die in dieser Anleitung und auf dem Produkt
angebracht sind. Alle Dokumente stehen zum kostenlosen
Download auf der Website www.arri.com zur Verfügung.
•
Beachten Sie alle allgemeinen und örtlichen Sicherheits-
vorschriften.
•
Beachten Sie die Bedienungs- und Montageanleitungen der
Zubehörkomponenten (Lampen, etc.).
•
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eventuelle Nach-
besitzer sorgfältig auf.
•
Entsorgen Sie der Umwelt zuliebe das Verpackungsmaterial bei
einer geeigneten Entsorgungsstelle.
•
Auch defekte Geräte müssen sachgerecht entsorgt werden.
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem ARRI-Händler
und Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
•
Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Original-Zubehör von
ARRI.
(Für mehr Informationen besuchen Sie bitte www.arri.com)
General Notes
•
ARRI Tungsten fixtures are only intended for professional use and
may only be operated by qualified persons.
•
Read these instructions carefully before using the product for the
first time. The following text contains important information for safe
handling.
•
For your personal safety, please observe the safety instructions
and warnings in this manual and on the product. All documents can
be downloaded free of charge from the website www.arri.com.
•
Observe all common and local safety instructions and warnings
mentioned in the manual and on the product.
•
Follow the operating and installation instructions of the accessories
(lamps, etc.)
•
Keep these instructions for possible subsequent owners.
•
Dispose the packing material at your local recycling center for
environmental protection.
•
Defective products shall be disposed appropriately. For further
information please ask your ARRI dealer or your local authorities.
•
Use only original ARRI spare parts and accessories.
(For further information please visit www.arri.com)
Sicherheitseinrichtungen
•
Schutzklasse I / Schutzart IP20
•
•
UV-Schutzscheibe mit Schutzgitter
Protective Devices
•
•
Protective Class I / Protective Rate IP20
•
•
UV protection glass with wire guard
Warn- & Sicherheitshinweise
VORSICHT NETZSPANNUNG
– LEBENSGEFAHR!
Vor dem Lampenwechsel allpolig vom Netz
trennen!
VORSICHT
– HOHE LEUCHTDICHTE!
Blicken Sie nicht in die Lichtaustrittsöffnung des
Scheinwerfers.
Warnings and Safety Instructions
DANGER TO LIFE
– MAINS VOLTAGE!
Before replacing the lamp, disconnect lamphead
from mains.
CAUTION
– HIGH LUMINANCE!
Do not look into the light aperture of the fixture.
VORSICHT: Scheinwerfer und Lampe werden während des
Betriebes heiß!
•
WARNUNG: Der sichere Betrieb des Scheinwerfers ist nur bei
vollständig geschlossenem Gehäuse gewährleistet.
•
Die Nichteinhaltung der Mindestabstände kann zu irreparablen
Schäden der Haut und der Augen führen (siehe „Inbetriebnahme“,
„Technische Daten des Scheinwerfers“ und Typenschild).
•
Scheinwerfer während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
•
Prüfen Sie die Leitungen des Scheinwerfers vor jedem Gebrauch
auf sichtbare Schäden.
•
Scheinwerfer keinesfalls ohne Lampe einschalten!
•
Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab, um eine effektive Kühlung
zu gewährleisten.
•
ACHTUNG: Der Scheinwerfer kann während des Betriebs heiß
werden. Beachten Sie die Werte auf dem Typenschild (17) des
Scheinwerfers.
•
Beschädigte und/oder durch Wärme verformte Lampen müssen
ersetzt werden.
•
Lassen Sie das Gerät vor dem Lampenwechsel vollständig
abkühlen.
•
Entnehmen Sie die Lampe für den Transport aus dem
Scheinwerfer.
CAUTION: Lamphead and lamp will get hot during operation!
•
WARNING: For safe operation, the lamphead housing must be
completely closed during operation at all times.
•
Not to observe the minimum distances can lead to irreversible
damages of skin and eyes (s
ee ‘Lamphead Operation’, ‘Technical
Data of the luminaire’ and identification plate).
•
Do not leave the lamphead unattended when it is in operation.
•
Check the mains cable for damage prior to every operation.
•
Do not switch on the lamphead without installed lamp!
•
Do not cover the ventilation slots as these are required for effective
cooling.
•
CAUTION: The lamphead will get hot during use. Please follow the
values on the identification plate (17).
•
Change the lamp, if it is damaged and/or thermally deformed.
•
Allow the fixture to cool down completely before replacing the lamp.
•
Always remove the lamp from the lamphead for transport.
•
Protection devices may not be removed except for service purpose
by qualified personnel and must be reattached immediately.
•
Do not use the fixture without UV protection glass, wire guard (6)
and/or reflector (7).
•
Change the UV protection glass and wire guard (6), if they have
become visibly damaged, for example by cracks or deep scratches.