background image

Si le câble ou la fiche est endommagé de quelque manière que ce
soit, veuillez ne pas allumer l'appareil. Contactez l'atelier agréé le
plus proche afin que le câble ou la fiche endommagés puissent
être remplacés.

Débranchez toujours la fiche d'alimentation lorsque l'appareil est
sans surveillance ou ne fonctionne pas. Les enfants et les
personnes handicapées physiques ou mentales doivent être
surveillés lors de l'utilisation de cet appareil.

Ne permettez pas aux membres des groupes de personnes
nommés d'utiliser l’appareil.

Des précautions particulières doivent être prises lors du
nettoyage des escaliers.

N'essayez pas de faire fonctionner un appareil défectueux.

Ne dirigez pas le tube d'aspiration vers des personnes ou des
animaux.

Ne plongez jamais le boîtier de l'appareil dans l'eau et évitez de
renverser de l'eau sur l’appareil.

Les acides, l'acétone et les solutions endommagent l'appareil et
peuvent provoquer sa corrosion.

N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d’origine.

Contactez l'atelier agréé le plus proche pour les réparations et
l'achat de pièces de rechange.

ATTENTION

: veuillez ne pas aspirer de cendres ou de

poussières de chantier telles que du mortier, du plâtre, du

béton, de la pierre, etc. avec l'Hydra Rain pro avec filtre à eau. Les
dommages causés à l'appareil ne sont pas couverts par la garantie ou
la garantie.

ATTENTION

: N'utilisez pas votre appareil pour aspirer de

l'essence, du diluant, de l'alcool, du kérosène, etc. les liquides

inflammables, les poussières et les liquides dont la température est
supérieure à 60 °C, ainsi que les objets pouvant créer un risque
d'incendie ou Déchets nocifs pour la santé. L'appareil que vous avez
acheté est destiné à un usage domestique et. ne doit pas être utilisé
à des fins professionnelles ou sur les lieux de travail.

2. PRESENTATION DE L'APPAREIL

Composants / structure de l'appareil de l'Hydra Rain pro

A1.

Unité motrice

A2.

Disque séparateur

A3.

Collecteur de saleté

A4.

Réservoir d'eau douce

A5.

châssis

3. MONTAGE ET PREPARATION A LA MISE EN SERVICE

ATTENTION

: Avant d'assembler et de préparer le. Pour la mise

en service, veillez à débrancher la fiche de la prise.

Retirer le tuyau de raccordement eau douce du bloc moteur

A1

et

du châssis

A5

(Fig. 1).

Ouvrez les deux serrures sur le châssis

A5

et retirez le bloc moteur

A1

avec le collecteur de saletés

A3

et soulevez-le sur le côté. (Fig.

2 et Fig. 3).

Ouvrez les deux serrures du bloc moteur

A1

et retirez le bloc

moteur

A1

du collecteur de saletés

A3

et soulevez-le sur le côté.

(Fig. 4).

Vérifiez que le filtre de protection du moteur (ici bleu) est bien en
place (Fig. 5).

Retirez le séparateur

A2

du récipient collecteur de saletés

A3

et

retirez les capuchons en caoutchouc de remplacement

B2

du

récipient (Fig. 6). Vérifiez que la buse d'aspiration dans le
collecteur d'impuretés

A3

est bien en place (Fig. 7).

4. UTILISER

Pour un nettoyage efficace, veuillez utiliser les accessoires comme
suit :

Pour les moquettes, tapis et sols durs, utilisez la buse combinée

B4

avec le tuyau d'aspiration

B3

et le tube d'aspiration

B1

.

Pour éviter la poussière, les miettes et autres. des radiateurs,
tiroirs, voitures, etc. Utilisez le suceur plat

B5

pour aspirer les

espaces étroits.

Terre, copeaux, miettes, cheveux, etc. sont aspirés directement
avec le tuyau d'aspiration

B1

lui-même.

ASSEMBLAGE POUR ASPIRATION A SEC

Placer les capuchons en caoutchouc

B2

sur les deux ouvertures

inférieures du séparateur

A2

(Fig. 8).

Versez environ 2 litres d'eau froide du robinet dans le récipient
collecteur de saletés

A3

jusqu'au repère de la buse d'aspiration

(Fig. 9).

Placez le séparateur

A2

dans le bac à déchets

A3

. Assurez-vous

que la découpe ovale s'adapte correctement. Celui-ci doit se
trouver directement au-dessus de la buse d'aspiration (voir Fig.
6).

Placez le bloc moteur

A1

avec les boutons directement au-dessus

de la buse d'aspiration sur le séparateur

A2

.

Fermez les deux verrous latéraux (voir Fig. 4).

13

Summary of Contents for 144E

Page 1: ...HYDRA RAIN Trockensaugen und Nassreinigung Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...digungen aufweisen sollte schalten Sie das Gerät bitte nicht ein Wenden Sie sich an die nächsteVertragswerkstatt damit das beschädigte Kabel bzw der beschädigte Stecker ausgewechselt werden kann Ziehen Sie immer den Netzstecker wenn das Gerät unbeaufsichtigt oder nicht in Betrieb ist Kinder und Menschen mit körperlichen oder geistigen Handicap müssen beim Umgang mit diesem Gerät beaufsichtigt werd...

Page 3: ...ibe Scheidingsschijf Séparateur Separator disc A3 Schmutzauffangbehälter Vuilopvangreservoir Collecteur de saletés Dirt collection container A1 Motoreinheit Motoreenheid Bloc moteur Motor unit Rückseite Achterzijde Face arrière Back Vorderseite Voorzijde Face avant Front Hydra Rain pro Geräteaufbau Opbouw van het apparaat Construction de l appareil Device construction ...

Page 4: ...tion hose for wet and dry vacuum cleaners B4 Kombidüse fürTeppich und HartbödenTrockensaugen Combimondstuk voor tapijt en harde vloeren Suceur combiné pour tapis et sols durs Combi nozzle for carpets and hard flooring B5 Fugendüse fürTrockensaugen Voegenmondstuk Suceur à fentes Gap nozzle B6 Boden Sprüh und Saugdüse Sproei en zuigmondstuk voor de vloer Suceur de vaporisation et d aspiration du sol...

Page 5: ...heit A1 mit Schmutzauffangbehälter A3 herausziehen und zur Seite heben Abb 2undAbb 3 BeideVerschlüsse an der Motoreinheit A1 öffnen und die Motoreinheit A1 aus Schmutzauffangbehälter A3 herausziehen und zur Seite heben Abb 4 Kontrollieren Sie den Motorschutzfilter hier blau auf festen Sitz Abb 5 Seperator A2 aus Schmutzauffangbehälter A3 herausnehmen und Ersatzgummikappen B2 aus dem Behälter nehme...

Page 6: ...hmutzauffangbehälter A3 in den Frischwasserbehälter A4 Schließen Sie nun dieVerschlüsse am Fahrgestell A5 Wählen Sie das zum Arbeitsvorgang am besten geeignete Zubehör aus und schließen Sie dieses direkt an den Pistolengriff an oder stecken Sie zuerst dasTeleskoprohr auf um dann das Zubehör anzuschließen Stecken Sie nun den Saugschlauch B3 in die Öffnung des Schmutzauffangbehälters A3 vor dem Saug...

Page 7: ...en Sie die Polster Sprüh und Saugdüse B7 direkt an den Handgriff des Saugschlauchs für Nassreinigung B3 Für eine optimale und effiziente Nassreinigung empfehlen wir Ihnen die zu reinigenden Flächen vorher einzusprühen und ca 20 sec einweichen zu lassen Betätigen Sie nur die PUMPTaste Abb 21 am Gerät und sprühen mit dem Drücker am HandgriffWasser auf die zu reinigenden Flächen Nach kurzer Einweichz...

Page 8: ...n ggf mit lauwarmemWasser Verwenden Sie nur Originalersatzteile und zubehör Das ist für ein effektives Staubsaugen und für eine lange Nutzdauer sowie für die Garantieleistung erforderlich Bei Bedarf besorgen Sie sich bitte Ersatzteile und Zubehör von der nächstenVertragswerkstatt Zum Reinigen der Boden Saug und Sprühdüse B6 öffnen Sie die transparente Klappe mit zwei Fingern Abb 24 ACHTUNG Bitte v...

Page 9: ...oud van het apparaat Trek de stekker niet uit het stopcontact via de kabel Druk de kabel niet plat buig deze niet te veel en leg deze niet over plaatsen met scherpe randen Schakel het apparaat niet in als de kabel of de stekkerbeschadigd is Neem contact op met de bevoegde werkplaats zodat de beschadigde kabel of de beschadigde stekker kan worden vervangen Trek altijd de stekker uit het stopcontact...

Page 10: ... scheidingsschijf A2 uit vuilopvangreservoir A3 en rubberen vervangingsdoppen B2 uit het reservoir afb 6 Controleer of de zuigaansluitstompen in A3 stevig vastzitten afb 7 4 GEBRUIK Gebruik voor tapijten vloerkleden en harde vloeren het combimondstuk B4 met zuigslang B3 en zuigbuis B1 Voor het verwijderen van stof kruimels enz van radiatoren laden auto s enz Gebruik het spleetmondstuk B5 om nauwe ...

Page 11: ...akken te vuil zijn laat het vuil dan intrekken met een reinigingsmiddel LET OP Doe geen reinigingsmiddel in de verswatertank Regelmatig nat reinigen neutraliseert onaangename geuren in tapijten stoffering en textiel Nat reinigen wordt ook aanbevolen voor autostoelen 5 REINIGING EN ONDERHOUD LET OP Trek voor reiniging en onderhoud altijd de stekker uit het stopcontact Leeg na elk gebruik het water ...

Page 12: ...pareil et des accessoires 3 Montage et préparation à la mise en service 4 Utilisez l aspirateur à sec et le nettoyage humide 5 Nettoyage et entretien 6 CaracteristiquesTechniques 1 RÈGLES DE SÉCURITÉ S il vous plaît assurez vous de lire les règles de sécurité N utilisez pas votre appareil avant d avoir lu le mode d emploi Avant d utiliser l appareil vérifiez s il correspond à la puissance et à la ...

Page 13: ...structure de l appareil de l Hydra Rain pro A1 Unité motrice A2 Disque séparateur A3 Collecteur de saleté A4 Réservoir d eau douce A5 châssis 3 MONTAGE ET PREPARATION A LA MISE EN SERVICE ATTENTION Avant d assembler et de préparer le Pour la mise en service veillez à débrancher la fiche de la prise Retirer le tuyau de raccordement eau douce du bloc moteur A1 et du châssis A5 Fig 1 Ouvrez les deux ...

Page 14: ...a lèvre en caoutchouc B8 et mettez la de côté Fig 20 Pour le nettoyage humide des tissus d ameublement fixez le spray pour tissus d ameublement et la buse d aspiration B7 directement sur la poignée du tuyau d aspiration pour le nettoyage humide B3 Pour un nettoyage humide optimal et efficace nous vous recommandons de vaporiser au préalable les surfaces à nettoyer et de les laisser tremper pendant ...

Page 15: ... peut aspirer de l humidité et le moteur peut être endommagé ATTENTION La mousse se développe surtout après de longues périodes de fonctionnement et lorsque l eau est très sale ou parce que l aspirateur a aspiré des résidus de produit de nettoyage de votre tapis ou sol dur 6 CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Modèle HydraRainpro Tension 220 240V 50 60Hz Puissance 2400W maxi Isolationélectrique IILongueurd...

Page 16: ...e device Particular care should be taken when cleaning stairs Do not try to operate a defective device Do not point thee suction tube at people or animals Never immerse the housing of the device in water and avoid spilling water over the device Acids acetone and solutions damage the device and can cause it to corrode Use only original spare parts and accessories Contact the nearest authorized work...

Page 17: ...rm water up to 60 C Then place the fresh water tank A4 on the chassis A5 Fig 13 Make sure it is firmly seated Connect your suction hose B3 to your Hydra Rain Fig 15 For wet floor cleaning put the suction tube B1 together Fig 16 and insert it into the handle of the suction hose B3 Fig 17 Connect the fresh water connection hose to the motor unit A1 and the chassis A5 Fig 18 Place the floor suction a...

Page 18: ... replace the water otherwise the motor unit can suck in moisture and damage the motor CAUTION The foam develops especially after long running times and when the water is very dirty or because the vacuum cleaner has sucked cleaning agent residues from your carpet or hard floor 6 TECHNICALCHARACTERISTICS Model Hydra Rainpro Voltage 220 240V 50 60Hz Power 2400W max Electricalinsulation II Lengthofthe...

Page 19: ...atuurworden afgegeven Dooruw bijdrageaanhetop dejuiste wijzeafdankenvan ditproduct beschermtu hetmilieu endegezondheidvanuzelf envanuwmedemens Lecartond emballage peutêtrerecyclé Lesac enplastiqueen polyéthylène PE peutêtrecollecté auxfins de recyclage Utilisation del appareil unefoissa duréedevieachevée ce produitnedoitpas êtretraitécommeles déchetsménagershabituels maisêtreconfié àunedéchetterie...

Page 20: ......

Reviews: