Описание
изделия
Заменяющая
матрас
конструкция
PENTAFLEX
®
содержит
переворачиваемую
в
4-
х
направлениях
высокоупругую
полиуретановую
набивку
с
5
анатомическими
зонами
распределения
давления
на
каждую
сторону
,
защищенную
растягивающимся
в
2-
х
направлениях
проницаемым
для
паров
водостойким
чехлом
.
Имеется
подушка
PENTAFLEX
из
пеноматериала
для
использования
со
встроенными
удлинителями
кроватей
.
Для
получения
дополнительной
информации
см
.
информационный
листок
609903
для
пользователя
.
Клиническое
применение
Показания
к
применению
Устройство
PENTAFLEX 120
предназначено
для
пользователей
весом
до
120
кг
(264
фунта
/ 19
стоунов
).
Устройство
PENTAFLEX 250
предназначено
для
пользователей
весом
до
250
кг
(550
фунтов
/ 39
стоунов
).
Подходит
для
широкого
диапазона
пациентов
,
включая
пациентов
с
поверхностными
язвами
(
в
сочетании
с
индивидуальным
планом
лечения
).
Данные
инструкции
носят
исключительно
рекомендательный
характер
.
Решающую
роль
играют
клиническая
оценка
и
состояние
пациента
.
При
отсутствии
улучшения
состояния
пациента
необходимо
проконсультироваться
со
специалистом
.
Инструкции
по
использованию
1.
Удалите
всю
упаковку
.
2.
Положите
заменяющее
матрас
устройство
PENTAFLEX
на
раму
кровати
,
убедившись
в
отсутствии
острых
краев
,
способных
прорезать
чехол
.
3.
убедитесь
,
что
на
индикаторе
TURNTABLE™
на
ножном
конце
матраса
верно
отображается
месяц
.
Если
месяц
отображается
неверно
,
поверните
или
переверните
матрас
,
чтобы
на
ножном
конце
месяц
отображался
правильно
.
Месяцы
обозначаются
следующим
образом
:
1/12 =
январь
2/12 =
февраль
и т
.
д
.
4.
Используйте
индикатор
TURNTABLE
в
качестве
указателя
для
ежемесячного
поворачивания
и
переворачивания
матраса
.
Это
помогает
сделать
износ
матраса
равномерным
и
продлить
срок
службы
изделия
.
Дезинфекция
Чистка
чехла
Протрите
все
открытые
поверхности
тканью
,
смоченной
обычным
моющим
средством
и
водой
.
Тщательно
удалите
все
органические
остатки
,
которые
могут
прилипнуть
к
поверхностям
.
Высушите
.
Дезинфекция
чехла
Мы
рекомендуем
использовать
для
дезинфекции
хлористый
реагент
,
например
, NaOCl
или
дихлоризоцианурат
натрия
(NaDCC),
разбавленный
до
концентрации
1000
м
.
д
.
(
диапазон
может
быть
от
250
до
10000
м
.
д
.,
в
зависимости
от
степени
загрязнения
и
местных
правил
).
Как
вариант
,
можно
использовать
ткань
,
смоченную
спиртом
(70 %),
после
чего
нужно
дать
изделию
высохнуть
на
воздухе
.
Регулярные
проверки
Набивку
из
пеноматериала
и
чехол
следует
регулярно
проверять
на
наличие
признаков
повреждения
,
порчи
или
загрязнения
.
Утилизация
Для
окончательной
утилизации
изделий
PENTAFLEX
,
мы
рекомендуем
приведенные
ниже
действия
.
Однако
,
независимо
от
этого
,
обязательно
соблюдайте
местные
правила
и
,
если
применимо
,
стандартные
рабочие
процедуры
учреждения
здравоохранения
.
•
При
подозрении
на
загрязнение
набивки
из
пеноматериала
ее
следует
утилизировать
как
медицинские
отходы
.
•
При
отсутствии
подозрений
на
загрязнение
набивки
из
пеноматериала
ее
можно
утилизировать
на
полигоне
для
захоронения
отходов
.
Гарантия
и
сервисное
обслуживание
Стандартные
сроки
и
условия
Arjo
применяются
ко
всем
продажам
.
Копия
предоставляется
по
запросу
.
В
ней
содержатся
все
детали
условий
гарантии
,
и
она
не
ограничивает
законных
прав
потребителя
.
По
вопросам
сервисного
обслуживания
,
ремонта
и
любым
другим
вопросам
,
касающимся
данного
или
любого
другого
изделия
компании
Arjo,
пожалуйста
,
обращайтесь
Arjo.
ВНИМАНИЕ
!
Наматрасник
этого
изделия
пропускает
пар
,
но
не
пропускает
воздух
и
может
представлять
риск
удушения
.
Медработник
должен
убедиться
в
безопасности
использования
изделия
пациентом
.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ
МАТРАС
БЕЗ
ЧЕХЛА
Чехол
образует
защитный
барьер
,
способствующий
продлению
срока
службы
изделия
.
Рельефная
поверхность
Корпус
TURNTABLE™
Индикатор
и
указания
Потайная
по
очистке
застежка
-
молния
PENTAFLEX
®
ЗАМЕНЯЮЩЕЕ
МАТРАС
УСТРОЙСТВО
,
ПОВОРАЧИВАЕМОЕ
В
4-
Х
НАПРАВЛЕНИЯХ
RU
Summary of Contents for Pentaflex
Page 41: ...Intentionally left blank ...
Page 42: ...Intentionally left blank ...