Aritech DP721RTA Installation Sheet Download Page 12

12 / 16 

 

P/N 10-4226-501-0000-01 • ISS 10NOV16 

Caso necessário, o detetor pode ser bloqueado na base de 
montagem. Para tal, retire a patilha de bloqueio no detetor 
antes de proceder à instalação (Figura 1). 

Todas as bases da série 700 apresentam uma ligação de 
continuidade entre os terminais de entrada e saída de linha 
LINE IN (1) e LINE OUT (2) do circuito de detetores 
convencionais. A base é fornecida com a ligação na posição 
fechada. A ligação é ativada por predefinição, permitindo 
verificar as ligações elétricas da zona utilizando apenas as 
bases. A ligação é automaticamente desligada quando um 
detetor é inserido, permitindo que o painel gere uma 
mensagem de erro quando o detetor é removido. 

Teste sempre os detetores depois da instalação. 

Nota

: Todos os detetores da série 700 são insensíveis à 

polaridade. A polaridade deve ser respeitada ao utilizar 
indicadores remotos. 

Manutenção 

Para remover um detetor bloqueado: 

1.  Insira uma pequena chave de parafusos na ranhura da 

patilha de bloqueio (Figura 2). 

2.  Prima e rode o detetor no sentido contrário ao dos 

ponteiros do relógio. 

Todos os detetores são fornecidos com uma cobertura de 
proteção contra poeiras em plástico. Os detetores de fumo não 
funcionam com a cobertura contra poeiras instalada. Esta 
deve ser removida quando a instalação estiver concluída, 
antes do teste. 

Para substituir a câmara ótica: 

1.  Remova a cabeça do detetor da base de montagem. 

2.  Para retirar a tampa do detetor, insira uma chave de 

parafusos e levante-a, conforme mostra a Figura 3. 

3.  Retire a câmara ótica usada do detetor (Figura 4) e insira 

a câmara ótica de substituição. 

4.  Para voltar a instalar a cobertura do detetor, coloque a 

cobertura na cabeça do detetor e carregue até ouvir um 
estalido. Volte a instalar o detetor na base de montagem. 

5.  Teste o detetor de acordo com os regulamentos locais e 

verifique se sinaliza um alarme no painel de controlo. 

Para limpar a câmara ótica, siga as instruções 
supramencionadas para a remoção e use ar comprimido para 
limpar o pó. 

Cuidado: 

depois de substituir ou limpar a câmara ótica, 

verifique a sensibilidade através do teste de nível de 
sensibilidade descrito abaixo. 

Teste 

Para um teste rigoroso de sensibilidade, veja o modo de teste 
de nível de sensibilidade na Tabela 1 abaixo. O teste é 
iniciado segurando um íman junto do interruptor de lâminas 
incorporado, marcado com a palavra TEST na caixa do 
detetor. Os resultados do teste são indicados pelo número de 
vezes que o LED piscar, conforme mostrado. Reinicie o 
detetor após a conclusão do teste. 

Tabela 1: Modo de teste de nível de sensibilidade 

Obscurecimento 

[1]

 

N.º de vezes 
que o LED 
pisca 

Indicação 

 

Detetado um erro de 
hardware não suscetível de 
reparação 

Reiniciar o detetor e voltar a 
realizar o teste. Se a 
indicação se mantiver 
inalterada, substitua o 
detetor. 

> 9 

8,4 

O detetor não tem 
sensibilidade suficiente. 

Limpar de acordo com as 
instruções. Verificar se a 
cobertura do bloco ótico está 
completamente instalada. 

7.2 

 
6,1 

4,9 

3,8 

 

O detetor encontra-se dentro 
dos limites de sensibilidade. 

Nenhuma. 

2,6 

< 2 

O detetor é demasiado 
sensível. 

Limpar de acordo com as 
instruções. 

[1] Valor aproximado com base no foto-detetor (%/m) 

Especificações 

 

Tensão de funcionamento 

8,5 a 33 VDC 

Corrente 
 

  Standby 

  Alarme 

 
100 µA 
15 a 60 mA 

Contacto de relé 

2 A a 30 VDC 
1 A a 120 VAC 

Classificação IP 

IP43 

Bases de montagem 
compatíveis 

DB702, DB702U 

Humidade relativa 

0 a 95% sem condensação 

Temperatura 
 

Operação 

 

Armazenamento 

 
−10 a 60 ºC 

−10 a 70 ºC 

Cor 

Branco 

Dimensões (Ø x A) 

100 × 50 mm 

Peso 

112 g 

Informação reguladora 

 

Em conformidade com a 
UE 

 

Fabricante 

United Technologies Safety Systems, 
80 Changjiang East Road, QETDZ, 
Qinhuangdao, Hebei, China 066004. 

Representante de fabrico autorizado na 
UE: 
UTC Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 
6003 DH Weert, Netherlands. 

Summary of Contents for DP721RTA

Page 1: ...54 5 EN 54 7 EN 54 29 CEA4021 or EN14604 Always ensure compliance with local codes and standards Installation Caution For general guidelines on system planning design installation commissioning use and maintenance refer to CEN TS 54 14 and to local regulations To install a detector 1 Insert the detector head into the mounting base and rotate it clockwise until it clicks into place The detector may...

Page 2: ... 1 Sensitivity level test mode Obscuration 1 Flashes Indication 1 Unserviceable hardware fault is detected Reset detector and re run test If indication remains the same replace detector 9 8 4 2 3 The detector is not sensitive enough Clean per instructions Check to make sure the optical block cover is snapped down completely 7 2 6 1 4 9 3 8 4 5 6 7 The detector is within the sensitivity limits None...

Page 3: ...u hlásiče a zatlačením až zapadne na místo Umístěte hlásič zpět do montážní základny 5 Otestujte hlásič podle místních nařízení a ověřte že signalizuje poplach na ústředně Chcete li optickou komoru vyčistit postupujte podle výše uvedených pokynů pro demontáž a odstraňte prach pomocí stlačeného vzduchu Upozornění Po výměně nebo čištění optické komory zkontrolujte citlivost pomocí testu úrovně citli...

Page 4: ...s eksterne indikatorer Vedligeholdelse Sådan fjernes en låst detektor 1 Sæt en lille skruetrækker ind i åbningen ved låsemekanismen figur 2 2 Tryk ind og drej detektoren mod uret Alle detektorer leveres med et støvdæksel af plastik Røgdetektorer fungerer ikke med støvdækslet monteret Det skal fjernes efter installeringen inden der testes Udskiftning af det optiske kammer 1 Fjern detektorhovedet fr...

Page 5: ...inn bis er einrastet Der Melder kann falls erforderlich im Montagesockel verriegelt werden Entfernen Sie dazu vor der Installation das Verschlussstück am Melder Abbildung 1 Jeder Sockel der 700 Serie verfügt über einen Überbrückungsschalter zwischen der LINE IN 1 und LINE OUT 2 Anschlussklemme im Schaltkreis des konventionellen Melders Der Sockel wird mit Strom versorgt wenn sich der Schalter in g...

Page 6: ...iß Abmessungen Ø H 100 50 mm Gewicht 112 g Regulatorische Informationen EU Konformität Hersteller United Technologies Safety Systems 80 Changjiang East Road QETDZ Qinhuangdao Hebei China 066004 Autorisierter EU Produktionsvertreter UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Netherlands Kontaktinformationen Kontaktinformationen erhalten Sie auf https www utcfssecurityproducts eu FI Asennuso...

Page 7: ...sti on valmis Taulukko 1 Herkkyystestitila Näkyvyyden vaimennus 1 Vilkkumisker rat Selitys 1 Havaittiin laitteistovika jota ei voi korjata Palauta ilmaisin alkutilaan ja toista testi Jos testi antaa saman ilmaisutuloksen vaihda ilmaisin 9 8 4 2 3 Ilmaisin ei ole tarpeeksi herkkä Puhdista se ohjeiden mukaan Tarkista että optisen ilmaisimen kansi napsahtaa kokonaan paikalleen 7 2 6 1 4 9 3 8 4 5 6 7...

Page 8: ...i montaggio 2 Rimuovere il coperchio del rivelatore inserendovi un cacciavite e sollevandolo come mostrato nella Figura 3 3 Rimuovere dal rivelatore la camera ottica utilizzata Figura 4 ed inserire la camera ottica sostitutiva 4 Sostituire il coperchio del rivelatore posizionandolo sul rivelatore spingendo verso il basso fino alla posizione di scatto Reinstallare il rivelatore sulla base di montag...

Page 9: ... genereren als de detector wordt verwijderd Test detectoren altijd na de installatie Opmerking Alle detectoren van de 700 serie zijn ongevoelig voor polariteit Bij het gebruik van nevenindicatoren moet wel rekening worden gehouden met de polariteit Onderhoud Een vergrendelde detector verwijderen 1 Steek een kleine schroevendraaier in de sleuf van het vergrendelingslipje Afbeelding 2 2 Druk de dete...

Page 10: ...tilbakestilles automatisk når alarmtilstanden er fjernet DP721RTA er kompatibel med monteringsbunnene DB702 og DB702U ADVARSEL DP721RTA må ikke anvendes på bruksområder som krever samsvar med kommersiell eller boligmessige brannforskrifter som EN 54 5 EN 54 7 EN 54 29 CEA4021 eller EN14604 Du må alltid sikre at lokale forskrifter og standarder følges Installasjon Forsiktig For generell veiledning ...

Page 11: ...en 2 6 2 8 9 Detektoren er for følsom Rengjør ifølge instruksjoner 1 Omtrentlig Beregning er basert på m fotodetektor Spesifikasjoner Driftsspenning 8 5 til 33 VDC Strøm Standby Alarm 100 µA 15 til 60 mA Relèkontakt 2 A ved 30 VDC 1 A ved 120 VAC IP klassifisering IP43 Kompatible sokler DB702 DB702U Relativ luftfuktighet 0 til 95 ikke kondenserende Temperatur Drift Oppbevaring Farge Hvit Mål Ø H 1...

Page 12: ...e acordo com os regulamentos locais e verifique se sinaliza um alarme no painel de controlo Para limpar a câmara ótica siga as instruções supramencionadas para a remoção e use ar comprimido para limpar o pó Cuidado depois de substituir ou limpar a câmara ótica verifique a sensibilidade através do teste de nível de sensibilidade descrito abaixo Teste Para um teste rigoroso de sensibilidade veja o m...

Page 13: ...r fixat 1 Introduceți o mică șurubelniță în locașul urechii de fixare Figura 2 2 Apăsați pe aceasta și rotați detectorul spre stânga Toate detectoarele sunt livrate cu un capac din plastic pentru protecție împotriva impurităților Detectoarele de fum nu vor funcționa dacă au capacul montat în poziție Acesta trebuie îndepărtat la finalizarea instalării înainte de procedura de testare Pentru a înlocu...

Page 14: ...ka du ta bort låsfliken på detektorn före installationen bild 1 Sockeln i 700 serien har en kontinuitetslänk mellan de konventionella detektorkretsarnas terminaler LINJE IN 1 och LINJE UT 2 Sockeln levereras med länken i stängt läge Länken är aktiverad som standard vilket gör att du kan kontrollera sektionskablarna med endast baserna Länken kopplas ned automatisk när en detektor sätts i vilket äve...

Page 15: ...proximera baserat på m fotodetektor Specifikationer Driftspänning 8 5 till 33 V DC Aktuell Standby Larm 100 µA 15 till 60 mA Reläkontakt 2 A vid 30 VDC 1 A vid 120 VAC IP klassning IP43 Kompatibla socklar DB702 DB702U Relativ fuktighet 0 till 95 icke kondenserande Temperatur Drift Förvaring 10 till 60ºC 10 till 70ºC Färg Vit Mått Ø H 100 50 mm Vikt 112 g Information om regler och föreskrifter Över...

Page 16: ...16 16 P N 10 4226 501 0000 01 ISS 10NOV16 ...

Reviews: