Aritech DD490 Series Installation Manual Download Page 8

- 8 -

MEMORIA DE ALARMA (Fig. 3b & 4)
(DD497/DD498)
Nota: En pirmer lugar, elegir la tensisn de control ("CV") con el interruptor J2.

Conecte "CV" al terminal 9 del detector cuando el sistema està activado. Retire
"CV" cuando el sistema està des activado. Si ha ocurrido alguna alarma durante
el periodo activado, se enciende intermitentemente el LED en el detector (o los
detectores) que se han activado. Al poner de nuevo "CV" (activar el sistema),
se ponen a cero la memoria y las señales de LED.

CONTROL REMOTO DEL LED DE PRUEBA DE ANDADO
Para hacer la prueba, es necesario desconectar "CV" del terminal 9 (sistema
desactivado). Ponga "CV" en el terminal 10. El LED del detector se encenderá
y se apagará nueva-mente, al abrirse y cerrarse el relé de alarma, haciendo
posible la prueba de andado.

Nota 1: Al validar la prueba de captación de andado no se borra la memoria de
alarmas. Puede iniciarse la prueba una vez desactivado el sistema después de
una alarma. Al volver al estado incial, reaparecerán las alarmas memorizadas.
La unica operación que borra la memoria y pone a cero los LEDs es la
alimentación de "CV" en el terminal 9, es decir, cuando se activa nuevamente
el sistema.

Nota 2: Para validar la prueba de andado , sin conexión a "CV" remotos,
conectar un puente entre los terminales 2 y 10, J2 = "+".

DESACTIVAR MICROONDA
La DD497/DD498 dispone de una función adicional de modo que

siempre que el sistema es desarmado con la prueba de andado desactivada,
el transmisor de microonda se apagará. El detector entonces functionará
como un detector normal de infrarrojos (PIR). Para cualquier otra configura-
ción el detector funciona siempre en modo doble tecnologia.

CONFIGURACIÓN DE COBERTURA (Fig. 5-10)
Cubra las cortinas de espejo correspondientes con las cintas adhesivas su.
Las mascaras permiten adaptar la configuracion a las condiciones particulares
(Fig. 6-10). Es mejor anular las cortinas no utilizadas a que esten frente a
paredes o ventanas muy proximas.

Ejemplo:
Vea la Fig. 5 donde se ha cubierto la cortina de espejos correspondiente a las
cortinas 3A & 3B, 6A y 7B.

MASCHERINA PER COPERTURA FINESTRELLA (Fig. 11)
In presenza di oggetti molto vicini (entro 1,5 m) e posti direttamente al di sotto
del rivelatore, montare la mascherina internamente alla finestrella.
Ciò serve a disabilitare la sezione di tendina rivolta verso l’oggetto, la cui
vicinanza potrebbe altrimenti destabilizzare il rivelatore.

Español

INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Fig.1)
1.

Retire la placa de cubierta 

À

À

À

À

À 

como se muestra en la figura.

2.

Retire sacar 

Á

Á

Á

Á

Á 

el módulo electrónico 

Â

Â

Â

Â

Â

, tenga cuidado de no tocar el sensor

piroeléctrico 

Ã

Ã

Ã

Ã

Ã

.

3.

Según se requiera, rompa uno o ambos agujeros 

Ä

Ä

Ä

Ä

Ä 

para pasar el (los)

cable(s).

4.

El detector debe ser montado a una altura de 1,8 a 3,0 metros.

5.

Elija los agujeros de montaje para una esquina 

Å

Å

Å

Å

Å 

o para una pared 

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

.

6.

Utilice la base como placa para marcar los agujeros a realizar en la pared.

7.

Fije la base a la pared.

8.

Pelar 5 cm el cable e introducirlo a través de la(s) entradas 

Ä 

Ä 

Ä 

Ä 

Ä 

previstas para

ello 

È

È

È

È

È

.

9.

Vuelva a colocar en su lugar el módulo electrónico 

Â

Â

Â

Â

 

y conecte el cable al

sensor como se indica en la figura (Fig. 4-5).

10. Poner la tapa 

Á

Á

Á

Á

Á

, atornillar 

Ç

Ç

Ç

Ç

Ç 

y fijar la tapa exterior 

À

À

À

À

À

.

La serie de detectores DD490 es del tipo PIR verificado, y per tanto debiera ser
instalado para dar la máxima importancia la detección PIR. La detección más
eficaz se obtiene cuando los movimientos esperados del intruso son
perpendiculares y/o en diagonal a la localización del detector.

COLOCACIÓN DEL DETECTOR
El procesado doble tecnologia de este detector es muy fiable frente a falsas
alarmas. No le afectan posibles causas de inestabilidad tales como:

Riesgos (Infrarrojo pasivo):
-

Luz solar directa sobre el detector.

-

Fuentes de calor en el campo de visión.

-

Fuertes corrientes de aire sobre el detector.

-

Animales en el campo de visión.

Riesgos de microonda:
-

Superficie de montaje sujeta a vibraciones.

-

Superficies metálicas que reflejan la energía de microondas.

-

Movimiento de agua a travs de los tubos plásticos.

-

Conductos de calefacción o de acondicionamiento de aire apuntados
directamente por el detector.

FUNCIONES DEL LED DE PRUEBA DE ANDADO (Fig. 3)
Para realizar una prueba de andado en la serie DD495/DD496 asegurarse de
que el puente J3 está en la posición ON, o bien el LED está habilitado
remotamente.
Para la gama DD497/DD498 se habilita el LED aplicando "CV" en el terminal 10.

Selección del funcionamiento del LED mediante el puente J1.
DUAL

= Alarma del detector. Se activa el LED cuando el detector

está en alarma.
Relé según el estado del LED.

MICROONDA = Alarma microonda.

Se activa el LED cuando el canal del
microonda está en alarma.
Relé siempre en alarma.

PIR

= Alarma infrarrojo .

Se activa el LED cuando el canal de

   (PIR)

infrarrojo está en alarma.
Relé siempre en alarma.

Utilizar individualmente "MICROONDA" y "PIR" cuando sea necesario verificar
la cobertura precisa para cada tecnologia.

AJUSTE DE COBERTURA (Fig. 3)
Se programa con el puente J4.
20 m = cobertura máxima hasta 20 m.
12 m = cobertura media

hasta 12 m.

  7 m = cobertura minima hasta 7 m.

Seleccionar siempre la menor cobertura posible para las dimensiones del area
a proteger.
1) Seleccionar el canal PIR en el puente J1.

Verificar la cobertura PIR y ajustar si fuera recesario.

2) Seleccionar el canal MICROONDA en el puente J1.

Verificar la cobertura MICROONDA y ajustar si fuera recesario.

3) Seleccionar procesado DUAL en el puente J1 y verificar la deteccción

del equipo.

PUENTE DE LED Y CONTROL REMOTO DE LED (Fig. 3)
(DD495/DD496)
Situar el puente J3 en la posición OFF/REMOTE. Ahora el LED está inhabilitado.
Para habilitarlo situar de nuevo el puente J3 en la posición ON o bien aplicando
0 V en el terminal 8.

Summary of Contents for DD490 Series

Page 1: ... 1 NL D F I E GB DD495 UK DD496 UK DD497 UK DD498 UK Fig 2 Fig 3 a b c DD490 UK Series Dual Technology Detector Installation Manual Fig 1 Fig 1b ...

Page 2: ... DD498 J2 then CV 12 Volt HIGH J2 then CV 0 Volt LOW Latch 12 V to terminal 9 Latch 0 V to terminal 9 Walk test 12 V to terminal 10 Walk test 0 V to terminal 10 Fig 4 Fig 5 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 6 Fig 7 ...

Page 3: ...s of the protected area 1 Select PIR channel on jumper J1 Verify PIR coverage and adjust if required 2 Select MICROWAVE channel on jumper J1 Verify MICROWAVE coverage and adjust if required 3 Select DUAL processing on jumper J1 and verify unit detection LED JUMPER AND REMOTE CONTROL OF LED Fig 3 DD495 DD496 Move jumper J3 to position OFF REMOTE The LED is now disabled It may be enabled by moving t...

Page 4: ...le canal IRP par le cavalier J1 Vérifier la détection IRP et ajuster au besoin 2 Selectionner le canal MICRO ONDES par le cavalier J1 Verifier la détection MICRO ONDES et ajuster au besoin 3 Selectionner le mode double technologie par le cavalier J1 et vérifier la bonne détection de l appareil CAVALIER DE LED ET CONTRÔLE DE LA LED À DISTANCE Fig 3 DD495 DD496 Mettre le cavalier J3 sur la position ...

Page 5: ... detectieveld en wijzig indien nodig 2 Selecteer de RADAR optie op jumper J1 Verifieer RADAR detectieveld en wijzig indien nodig 3 Selecteer de DUAL techniek optie op jumper J1 Verifieer het detectieveld en wijzig indien nodig LED JUMPER EN SCHAKELEN VAN DE LED OP AFSTAND Fig 3 DD495 DD496 Zet jumperJ3 naar de positie OFF REMOTE De LED is nu uitgeschakeld Deze kan weer worden ingeschakeld door de ...

Page 6: ...el und Sockel angebracht werden Die VOID Plombier siegel können unter Bestellnummer Aritech VS200 50 Siegel bestellt werden Es darf nur ein DD455 DD456 DD475 DD476 DD495 und DD496 ohne Alarmspeicher an eine Meldegruppe angeschaltet werden Deutsch MONTAGEANLEITUNG Abb 1 1 Nehmen Sie die Abdeckplatte À À À À À wie dargestellt ab 2 Öffnen Sie den Melder Á Á Á Á Á und nehmen Sie das Elektronik Modul Â...

Page 7: ... m 12 m portata media fino a 12 m 7 m portata minima fino a 7 m Selezionate sempre la portata minima in funzione delle dimensioni dell area da proteggere 1 Selezionare il canale INFRAROSSO con il cavallotto J1 Verificare la portata e regolate se necessario 2 Selezionare il canale MICROONDA con il cavallotto J1 Verificare la portata e regolate se necessario 3 Selezionare la funzione DOPPA tecnologi...

Page 8: ...los agujeros de montaje para una esquina Å Å Å Å Å o para una pared Æ Æ Æ Æ Æ 6 Utilice la base como placa para marcar los agujeros a realizar en la pared 7 Fije la base a la pared 8 Pelar 5 cm el cable e introducirlo a través de la s entradas Ä Ä Ä Ä Ä previstas para ello È È È È È 9 Vuelva a colocar en su lugar el módulo electrónico      y conecte el cable al sensor como se indica en la fig...

Page 9: ...ntimanomis Walk test abilitare il LED Potenza max microonda a 50 cm Emissione continua Limiti di temperatura Umidità relativa Dimensioni Peso Numero di zone Visione angolare Portata del sensore Scatola conforme a con ingresso di cavo sigillato NESSUNA restrizione d uso NON consentito l uso in Francia Irlanda e Regno Unito OmologatoIMQII Livello per la conformità alle norme CEI 79 2 è necesssario l...

Page 10: ... 10 3690 2A Aritech is an Interlogix company 2002 All rights reserved C version Non C version ...

Reviews: