background image

26

ES

El conductor de puesta a tierra del cable se distingue por 

los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación 

sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la 

encimera y la del horno se deben realizar por separado, ya 

sea por razones de seguridad eléctrica, como para facilitar 

la eventual extracción del horno.

Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga 

indicada en la placa de características. 

En  el  caso  de  conexión  directa  a  la  red,  es  necesario 

interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar 

con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., 

dimensionado para esa carga y que responda a las normas 

vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por 

el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe 

colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una 

temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente.

!

  El  instalador  es  responsable  de  la  correcta  conexión 

eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.

Antes de efectuar la conexión verifique que:

•  El  aparato  esté  conectado  a  tierra  y  la  clavija  sea 

conforme a la ley;

•  La toma pueda soportar la potencia máxima del aparato, 

indicada en la placa de datos;

•  La tensión esté dentro de los valores indicados en la placa 

de datos;

•  La toma sea compatible con la clavija del aparato. Si la 

toma es incompatible con la clavija, hacerla sustituir por 

un técnico autorizado. No utilizar prolongadores ni tomas 

múltiples.

!

 Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma 

de corriente deben ser fácilmente accesibles.

!

 El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.

!

 El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido 

sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).

!

 La empresa declina toda responsabilidad cuando estas 

normas no sean respetadas.

Conexión de gas

Comprobación del tipo de gas

!

 Antes de la instalación, comprobar que el tipo de 

gas (natural o GLP universal) de la placa de cocción 

coindica con el tipo de gas disponible en la instalación. 

Es  extremadamente  peligroso  utilizar  un  tipo  de  gas  no 

adecuado para el aparato: podrían producirse incendios 

y lesiones graves.

Esta placa de cocción se suministra ajustada de fábrica 

para gas natural. Para convertirla a GLP (o de GLP a gas 

natural nuevamente) seguir las instrucciones más adelante 

en esta sección.

Instalar el regulador suministrado para gas natural (si 

corresponde) en la parte posterior del aparato, lo más cerca 

posible del aparato.

Se recomienda instalar una válvula aislante y una unión 

para facilitar la desconexión en caso de reparaciones. Estos 

componentes deberían quedar en una posición accesible.

!

 Comprobar que la presión del suministro de gas 

corresponda a los valores indicados en la Tabla 1 

(“Especificaciones  del  hornillo  y  la  boquilla”).  Esto 

garantizará el uso seguro y la longevidad del aparato 

manteniendo eficiente el consumo de energía.

Conexión del tubo o la manguera

Este  aparato  es  adecuado  para  el  uso  con  mangueras 

flexibles o con tubos rígidos.

Utilizar un tubo metálico rígido con empalmes conformes a 

las normas vigentes o una manguera flexible aprobada de 

clase B o D para la conexión al niple (rosca ½”G macho) 

situado en la parte posterior del aparato a la derecha 

(figura 8).

Si es necesario girar el empalme, sustituir la junta 

(suministrada con el aparato).

Si se utiliza una manguera, ésta debería ser lo más corta 

posible (longitud máxima 1,5 metros);

•  La conexión flexible debe ser como mínimo de clase B 

o D según la norma AS/NZS1869;

•  No se debería plegar, enroscar ni comprimir;

•  No  debería  entrar  en  contacto  con  la  pared  posterior 

del aparato ni con partes que puedan alcanzar una 

temperatura de 50°C;

•  No debería entrar en contacto con partes puntiagudas 

o aristas filosas;

•  No debería estar sujeta a tirones o torceduras;

•  Debería resultar fácil de inspeccionar en toda su longitud.

•  El  punto  de  conexión  de  la  alimentación  debe  estar 

accesible con el aparato instalado.

•  El diámetro interno del tubo debería ser de:

  8 mm para GLP;

  13 mm para gas natural.

Comprobación del apriete de la conexión

Terminada la instalación, comprobar que no haya fugas 

en el circuito del gas, en las conexiones internas y en las 

llaves, utilizando una solución jabonosa (nunca una llama). 

Comprobar también que el tubo de conexión no pueda 

entrar en contacto con partes móviles que puedan dañarlo 

o aplastarlo. Asegurarse de que el tubo de gas natural sea 

adecuado para un suministro suficiente al aparato cuando 

se enciendan los hornillos.

Duplicado de la placa de datos

Una vez instalada la placa de cocción, si la placa de datos 

queda ocultada por los armarios, poner un duplicado sobre 

una superficie del armario adyacente a la placa de cocción.

Adaptación a otro tipo de gas

Para adaptar la placa de cocción a un tipo de gas diferente 

del tipo que viene ajustado de fábrica (indicado en la 

placa de datos en la base de la placa o en el embalaje), 

es necesario sustituir las boquillas de los hornillos de la 

siguiente manera:
1. Retirar las rejillas de la placa y desplazar los hornillos 

de sus alojamientos.

2. Desenroscar las boquillas utilizando una llave de tubo 

de 7 mm y sustituirlas con boquillas adecuadas para 

el nuevo tipo de gas (ver la tabla 1 “Características del 

hornillo y la boquilla”).

Summary of Contents for PC 640 NTX AUS

Page 1: ...ns and tips 13 Maintenance and care 13 Troubleshooting 14 Sommaire Mode d emploi 1 Avertissements 2 Assistance 4 Description de l appareil 5 Installation 15 Mise en marche et utilisation 21 Précautions et conseils 22 Nettoyage et entretien 23 Anomalies et remèdes 23 Sumario Manual de instrucciones 1 Advertencias 3 Asistencia 4 Descripción del aparato 6 Instalación 24 Puesta en funcionamiento y uso...

Page 2: ... hob guards can cause accidents Avertissements ATTENTION Cet appareil ainsi que ses partiesaccessiblesdeviennenttrèschauds pendant leur fonctionnement Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu ils ne soient sous surveillance constante Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par ...

Page 3: ...de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo Los niños no deben jugar con el aparato Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia ATENCIÓN Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un incendio NUNCA intente apagar una llama incendio con agua se debe apagar el aparato y cubrir la llam...

Page 4: ...maremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años Consiga una cobertura total adicional de Piezas y componentes Mano de obra de los técnicos Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica SAT Llame al 902 133 133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones ...

Page 5: ...extinguished Only available on certain models Description de l appareil Vue d ensemble 1 Grilles support de CASSEROLES 2 BRÛLEURS À GAZ 3 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ 4 Bougie d allumage des BRÛLEURS GAZ 5 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole Manettes de commande des BRÛLEURS ...

Page 6: ...MADORES A GAS son de distintas dimensiones y potencias Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utilizar Mandos de los QUEMADORESAGAS para la regulación de la llama Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS permite el encendido automático del quemador DISPOSITIVO DE SEGURIDAD si se apaga accidentalmente la llama interrumpe la salida de gas Presente sólo en algunos mo...

Page 7: ...ach the limits set by this Clause Natural ventilation via adjacent room Two permanent openings shall be provided in the room or enclosure The openings shall be located to ensure the distance between the top of the upper opening and the ceiling of the room or enclosure and the distance between the bottom of the lower opening and the floor of the room or enclosure does not exceed 5 of the height of ...

Page 8: ...tallation cavity should have the dimensions indicated in the figure Fastening hooks are provided allowing you to fasten the hob to tops that are between 20 and 40 mm thick To ensure the hob is securely fastened to the top we recommend you use all the hooks provided 555 mm 55 m m 4 7 5 m m 600mm min 420mm min 650mm min Hook fastening diagram 20 30 Hooking position Hooking position for top H 20mm fo...

Page 9: ...of the appliance to the right fig 8 or an approved flexible hose of class B or D Should it be necessary to turn the fitting the gasket supplied with the appliance must be replaced If a flexible hose is used it should be as short as possible with a maximum length of 1 2 metres The flexible connection must be approved to class B or D of AS NZS1869 as a minimum it should not be bent kinked or compres...

Page 10: ... be different or vary slightly from the recommended pressure a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet pipe in order to comply with current national regulations Post Installation Checks Perform post installation checks and ensure proper and safe operation before leaving Test all burners individually and in combination Leak Check Ensure all gas control knobs are in the Off position ...

Page 11: ...80 0 50 0 70 0 70 3 3 5 5 9 0 16 5 34 3 PK 640 R GH AUS R DC S A Burner and nozzle specifications Gas Connection Natural Gas 1 0 kPa ULPG 2 75 kPa Auxiliary Burner Semi Rapid Burner Wok Burner Dual Control Wok Burner Total Ø Injector mm GC MJ hr Ø Injector mm GC MJ hr Gas Inlet fitting 1 2 BSP male thread Location of gas inlet 40 mm from rear edge 40 mm from right hand edge 0 85 1 10 1 19 x2 0 80 ...

Page 12: ...The double flame burner This gas burner consists of two concentric flame rings that can operate jointly or independently in case of dual control only As the burner is fitted with a safety device the knob should be pressed down for approximately 2 3 seconds until the device keeping the flame automatically alight heats up Dual control Each ring comprising the burner has its own control knob The knob...

Page 13: ...t be operated by people including children with reduced physical sensory or mental capacities by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product These individuals should at the very least be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance Do not let children play with the ap...

Page 14: ...here are no interruptions in the gas and electrical supplies and in particular that the gas valves for the mains are open The burner does not light or the flame is not even around the burner Check whether The gas holes on the burner are clogged All the movable parts that make up the burner are mounted correctly There are draughts near the appliance The flame dies in models with a safety device Che...

Page 15: ... un espace situé sous le sol et ventilé vers l extérieur e Dans un espace en toiture ventilé vers l extérieur NOTE 2 Les deux ouvertures peuvent être combinées à condition que le haut et le bas de l ouverture atteignent les limites fixées dans cette notice Ventilation naturelle par le biais d une pièce adjacente Deux ouvertures permanentes doivent être ménagées dans la pièce ou l enceinte Les ouve...

Page 16: ...tilation forcée pour assurer son refroidissement il faut créer des ouvertures d aération afin de permettre une ventilation adéquate à l intérieur du meuble au moins 200 cm en bas pour l arrivée d air et au moins 120 cm en haut pour la sortie Il faut en outre installer une planche de bois sous la plaque de cuisson en guise d isolation à une distance minimale de 15 mm du meuble Avant de procéder à l...

Page 17: ...ne cette cuisinière est configurée pour fonctionner au gaz naturel Pour utiliser la cuisinière avec du gaz liquéfié ou au gaz naturel après l avoir utilisée précédemment au gaz liquéfié veuillez suivre les indications reportées plus loin dans cette section Installez le régulateur fourni pour le gaz naturel le cas échéant à l arrière de l appareil et le plus près possible de l appareil Il est recom...

Page 18: ...x parties distinctes voir figures 2 Dévissez les injecteurs à l aide d une clé à douille de 7 mm Remplacez les injecteurs par des modèles d injecteurs adaptés pour le nouveau type de gaz voir Tableau 1 Les deux injecteurs ont le même diamètre d orifice 3 Remettez tous les composants en place en répétant les opérations ci dessus dans le sens inverse Réglage de l air primaire des brûleurs Ne nécessi...

Page 19: ... S il y a beaucoup de jaune si la flamme s éteint ou bien si la combustion est excessivement bruyante vérifiez la pression et ajustez la au niveau du régulateur si cela s avère nécessaire Si vous ne parvenez pas à un fonctionnement satisfaisant contactez votre lieu d achat ou leur technicien d entretien agréé Fonctionnement de l allumeur Vérifiez que l allumeur de chaque brûleur parvient à enflamm...

Page 20: ... mm du bord arrière 40 mm du bord latéral PK 640 R GH AUS R DC S A Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Raccordement gaz Gaz naturel 1 0 kPa Gaz liquéfié 2 75 kPa 0 85 1 10 1 19 x2 0 80 1 19 1 19 3 6 6 0 13 5 17 0 40 1 0 50 0 64 0 70 x2 0 50 0 70 0 70 3 3 5 5 13 0 16 5 38 3 Diamètre des injecteurs mm Diamètre des injecteurs mm Consommation de gaz MJ hr Consommation de gaz MJ hr Brûleur ...

Page 21: ...issance max 1 puissance min Ce système assure un réglage parfait de la flamme et permet de toujours obtenir le même résultat de cuisson car il est plus facile de régler le niveau de puissance désiré Le brûleur à deux flammes Ce brûleur à gaz est formé de deux anneaux de flamme concentriques pouvant fonctionner ensemble ou séparément uniquement dans le cas de double commande Le brûleur étant équipé...

Page 22: ...ouchés Contrôlez toujours que les manettes sont bien dans la position quand l appareil n est pas utilisé Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant N effectuez aucune opération de nettoyage ou d entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de la prise de courant En cas de panne n essayez en aucun cas d accéder aux mécanismes internes pour tenter de répa...

Page 23: ... couvercle en verre pour éviter que les caoutchoucs sur le verre s abîment Entretien robinets gaz Il peut arriver qu au bout d un certain temps un robinet se bloque ou tourne difficilement Il faut alors le remplacer Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé par le fabricant Anomalies et remèdes Il peut arriver que l appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien Avant ...

Page 24: ... e inferior de las aberturas respeten los límites establecidos por esta cláusula Ventilación natural a través de una habitación adyacente Debe haber dos aberturas permanentes en la habitación o recinto La distancia entre el borde superior de la abertura superior y el techo de la habitación o recinto y la distancia entre el borde inferior de la abertura inferior y el piso de la habitación o recinto...

Page 25: ...a instalación quite las rejillas y los quemadores de la encimera e inviértala teniendo cuidado de no dañar los termopares y las bujías Coloque las juntas suministradas con el aparato en los bordes externos de la encimera para impedir el paso de aire humedad y agua ver la figura Para que la aplicación sea correcta controle que las superficies que se deben sellar estén limpias secas y sin grasa o ac...

Page 26: ...ula aislante y una unión para facilitar la desconexión en caso de reparaciones Estos componentes deberían quedar en una posición accesible Comprobar que la presión del suministro de gas corresponda a los valores indicados en la Tabla 1 Especificaciones del hornillo y la boquilla Esto garantizará el uso seguro y la longevidad del aparato manteniendo eficiente el consumo de energía Conexión del tubo...

Page 27: ...e la varilla del grifo ver la figura Regulación DCDR interno Regulación DCDR total 3 Una vez ajustada la llama baja con el hornillo encendido cambiar rápidamente la posición del pomo varias veces del mínimo al máximo y viceversa asegurándose de que la llama no se apague 4 Algunos aparatos tienen incorporado un dispositivo de seguridad termopar Si el dispositivo no funciona cuando los hornillos est...

Page 28: ...esultado no es satisfactorio contactar con el vendedor y con el agente para pedir asistencia Ajuste de llama baja Controlar el ajuste de la llama baja de cada hornillo para asegurarse de que el fuego al mínimo no pueda ser apagado por corrientes de aire Encender el hornillo Girar el mando hasta la posición mínima Asegurarse de que la llama sea estable y no se apague por corrientes de aire Para aju...

Page 29: ... 0 80 0 50 0 70 0 70 3 3 5 5 9 0 16 5 34 3 PK 640 R GH AUS R DC S A Características de los quemadores e inyectores Conexión del gas Gas natural 1 0 kPa GLP 2 75 kPa Empalme de entrada del gas Rosca 1 2 BSP macho Ubicación de la entrada de gas 40 mm desde el borde posterior 40 mm desde el borde lateral Quemador auxiliar Quemador semirápido Quemador wok de triple llama Quemador Doble llama Total 0 8...

Page 30: ...correspondiente símbolos y en las encimeras que poseen pantalla a través del encendido de los LED 5 máx potencia 1 mín potencia El sistema garantiza una perfecta regulación de la llama y permite obtener el mismo resultado de cocción individualizando más fácilmente el nivel de potencia deseado El quemador de dos llamas Este quemador a gas está formado por dos fuegos concéntricos que pueden funciona...

Page 31: ...s calientes del horno No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor Controle siempre que los mandos estén en la posición cuando no se utiliza el aparato No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica En caso de avería no acceda ...

Page 32: ...os tapones de goma del vidrio Mantenimiento de las llaves de gas Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar en esos casos será necesario proceder a la sustitución de dicha llave Esta operación la debe efectuar un técnico autorizado por el fabricante Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien Antes de llamar al serv...

Reviews: