Argo GR8F128R5I Series Installation Instructions Manual Download Page 22

10

Die Leitungen für die Klemmbrett-Verbindung vorbereiten und sie
verbinden. (Sieh elektrische Angaben).

Stellen Sie sich sicher, daß alle Kabelverbindungen fest sind.
Lose Kabel können zur Überhitzung des Anschlüsses oder
Fehlfunktion des Gerätes führen. Feuergefahr mag ebenfalls
bestehen.

Preparar los hilos eléctricos para la conexión con la regleta de bornes
y conectarlos (Véase el esquema para la conexión).

Asegurarse de que los terminales de los cables eléctricos estén bien
apretados en la regleta de bornes. Terminales flojos causan
sobrecalentamiento de la regleta de bornes, problemas de
funcionamiento del acondicionador de aire con peligro de incendio.

E

ADVERTENCIA

WARNUNG

Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip,
connect them and secure the wiring with clamp provided. (See wiring
diagrams).

Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit
malfunction. A fire hazard may also exist. Therefore, be sure all
wiring is tightly connected.

Predisporre i fili elettrici per il collegamento alla morsettiera, collegarli
e bloccare il cavo con il parastrappo. (V. schemi elettrici).

Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla
morsettiera. Terminali non stretti  causano surriscaldamento alla
morsettiera, problemi al funzionamento del condizionatore d'aria
con pericolo di inizio d'incendio.

Préparer les fils électriques pour le branchement dans la boîte à bornes
et les connecter. (Voir schéma pour le branchement).

S'assurer que les bornes des câbles électriques soient bien serrées
sur la boîte à bornes. Des bornes mal serrées provoquent la
surchauffe de la boîte à bornes, des problèmes de fonctionnement
du climatiseur, avec des danger d'incendies.

T

I

EG

F

D

WARNING

AVVERTIMENTO

DANGER

Summary of Contents for GR8F128R5I Series

Page 1: ...not supplied Model Combinations Combine indoor and outdoor units only as listed below Indoor Units Outdoor Units MTAF98R5I GRF98R5I MTAFB98R5I MTA8F98R5I GR8F98R5I MTA8FB98R5I MTAF128R5I GRF128R5I MTA...

Page 2: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Page 3: ...tdoor unit AVOID Heat sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible an...

Page 4: ...ne non forniti I 37 4255 030 0 04 2008 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Condizionatore d aria Split System Combinazione Modelli Combinare Unit Interna ed Esterna solo come elencato qui sotto Unit interne U...

Page 5: ...n i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di line...

Page 6: ...di calore o ad aree interessate da espulsioni di aria calda L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si tr...

Page 7: ...08 NOTICE D INSTALLATION Climatiseur split Combinaison de mod les N associez les appareils int rieurs et ext rieurs que de la mani re indiqu e ci dessous Appareils int rieurs Appareils ext rieurs MTAF...

Page 8: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Page 9: ...rrait occasionner des vibrations des bruits et des fuites d eau Les emplacements o la t l commande peut tre clabouss e par de l eau ou soumise aux effets de l humidit De faire des trous o il y a des c...

Page 10: ...dige Erzeugnisse nicht mitgeliefert 37 4255 030 0 04 2008 INSTALLATIONSANLEITUNGEN Zweirohrsystem Klimaanlage Modellkombinationen Innenraum und Au enger te sollen nur wie in der folgenden Liste mitein...

Page 11: ...ittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f...

Page 12: ...genug Platz sowohl f r Betrieb und Wartung als auch f r ungehinderten Luftstrom vorhanden ist Wahl des Installationsortes Au enger t VERMEIDEN SIE W rmequellen Sauggebl se Direkte Sonneneinstrahlung F...

Page 13: ...n no suministrado 37 4255 030 0 04 2008 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Acondicionador de aire Split System Combinaci n de Modelos Combinar la unidad interior y la exterior como se indica en la siguiente...

Page 14: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Page 15: ...sol Zonas h medas o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligerament...

Page 16: ...o a las conexiones hidr ulicas y el ctricas The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unit pu essere collegata in cinque direzioni lat...

Page 17: ...di metro Introducir y adaptar un tubo de pl stico I EG F D E G Predispose the fixing of the unit Predisporre il fissaggio dell unit Pr parer la fixation de l unit Die Befestigung der Einheit vorbereit...

Page 18: ...o dal basso verso l alto D crocher le panneau frontal aux trois endroits marqu s au moyen d un tournevis Faire glisser le panneau de bas en haut Das Gitter durch einen Schraubenzieher auf der drei gez...

Page 19: ...e posterior El recipiente de recogida tiene dos desag es el derecho con un tubo y el izquierdo con un tap n de goma I EG F D E N How to reverse the drain hose position Remove the drain hose by turning...

Page 20: ...ment les vis Introduire les tuyaux de connexion de l ext rieur les plier vers le haut HINTEN RECHTS VERROHRUNG Die Einheit h ngen und die Schrauben parteiisch schrauben Die Verbindungsr hre zwischen d...

Page 21: ...ement frontal utilizer les tube et isolants fournis HINTEN LINKS VERROHRUNG Die Einheit h ngen und die Schrauben parteiisch schrauben Die Verbindungsr hre zwischen der Einheiten von au en strecken sie...

Page 22: ...ure the wiring with clamp provided See wiring diagrams Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit malfunction A fire hazard may also exist Therefore be sure all wiring is tightl...

Page 23: ...anel according to J K Fill the tube and verify that the condensate can flow correctly Reassemble the grille according to L Rimuovere il pannello frontale come al punto J K Riempire la tubazione quindi...

Page 24: ...ht side of indoor unit In case the tubes should not be long enough for the front connection use the supplied tubes and insulations PREDISPOSIZIONE STANDARD Collegamento frontale parte destra unit inte...

Page 25: ...he accessories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrung Wenn n tig das m...

Page 26: ...dalle unit Evaser les extr mit s des tubes apr s avoir plac les crous r cup r s sur les unit s Das Ende der Kupferr hre kelchen und die vorher heraus gezogenen Stutzen wieder hineinstecken Abocardar l...

Page 27: ...vide l unit ext rieure selon le sch ma l air ou l humidit dans le circuit frigorifique provoquent des effets nuisibles au syst me Luftabblasen der Inneneinheit und Verbindungsrohr Die Vakuum Pumpe mit...

Page 28: ...ing an hexagonal key open the service valve on small tube then close it after 10 seconds Check tightness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gr...

Page 29: ...ce valve uses a Schrader core valve to access the refrigerant system Therefore be sure to use a hose connector which has a push pin inside La valvola di servizio del rubinetto dell unit esterna da uti...

Page 30: ...con cinta fijar y poner abrazaderas de soporte si fuera necesario sellar el orificio de paso de la pared I EG F D E Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation o...

Page 31: ...qu es dans le tableau Donn es lectriques Le c ble doit tre de type H07RN F minimum selon CEI 20 19 CENELEC HD22 C ble de raccordement B BLINDE C ble lectrique bipolaire blind la section et la longueur...

Page 32: ...ommande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits excess...

Page 33: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Page 34: ...escend une valeur entre 1 et 0 5 kg cm2 fermer compl tement la vanne de basse pression et arr ter le climatiseur Das Klimager t in Betriebsart K hlung einschalten Wenn der vom Druckmesser angezeigte D...

Page 35: ...unit esterna Enlever le groupe manom trique A ce moment l op ration de PUMP DOWN est achev e car tout le gaz r frig rant se trouve dans l unit ext rieure Das manometrische Aggregat entfernen Jetzt is...

Page 36: ...out prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr a...

Reviews: