Argo BabyJoy Manual Download Page 9

 

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 

Un schéma détaillé des composants est disponible à la dernière page. 

1.

 

Placer le diffuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord. 

2.

 

Enlever les couvercles en plastique du diffuseur. 

3.

 

Remplir le réservoir d’

eau minérale 

(eau en bouteille ou du robinet) sans dépasser la ligne indiquant le niveau d’eau 

maximum – 50ml. 

4.

 

Ajouter ensuite quelques gouttes 

d’huile essentielle soluble  dans l’eau

 (2 à 3 gouttes). 

5.

 

Replacer  délicatement  les couvercles  en plastique  sur la base  du diffuseur. Attention : lors de  la manipulation, les 
couvercles en plastique se posent simplement sur la base en plastique, ils ne se fixent pas. 

6.

 

Insérer l’embout de l’adaptateur dans l’entrée DC-jack située à l’arrière du diffuseur. 

7.

 

Brancher l’adaptateur à une prise de courant. 

 

 

 

ENTRETIEN 

 
Il  est  conseillé  de  changer  fréquemment  l’eau  dans  le  réservoir et  de  nettoyer  le  diffuseur  une  à  deux  fois  par  semaine, 
surtout si vous souhaitez changer l’arôme à diffuser.  
 

 

1.

 

Éteindre et débrancher l’appareil. 

2.

 

Ôter les couvercles et déverser l’eau du réservoir. 

Vider l’eau dans la direction opposée à la sortie d’air, ne pas vider 

l’eau dans la sortie d’air : ceci endommagerait le diffuseur

3.

 

Nettoyer  l’intérieur  du  diffuseur  avec  un  tissu  doux  et  un  peu  d’eau.  Si  besoin,  utiliser  un  peu  de  vinaigre  blanc 
fortement dilué. Ne pas utiliser de détergent corrosif. Frotter délicatement le disque en céramique avec un coton-tige en 
veillant à ne pas le rayer. 

 

 

 

 

Sortie d’air 

Vider l’eau dans la direction opposée à 
la  sortie  d’air,  ne  pas vider  l’eau  dans 
la  sortie  d’air :  ceci  endommagerait  le 
diffuseur. 

 

Summary of Contents for BabyJoy

Page 1: ...FEUCHTER DIFUSOR Y HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO Leggere attentamente e conservare con cura questo manuale d uso Read the instructions carefully and keep in a safe place Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d emploi Lesen Sie diese Anleitungs orgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf Lea atentamente y guarde en un lugar seguro el presente manual de instrucciones V 02 2016 ...

Page 2: ...ndica il livello massimo di acqua 50 ml Versare sempre l acqua prima di aggiungere l essenza idrosolubile Non utilizzare gli oli essenziali puri né l essenza idrosolubile senza acqua Un utilizzo continuo del diffusore può a lungo termine danneggiare il prodotto e abbreviarne la durata Staccare l apparecchio dalla presa prima di qualsiasi manipolazione come la pulizia o il riempimento Svuotare il s...

Page 3: ... ingresso DC jack che si trova sotto la base del diffusore 7 Attaccare l adattatore ad una presa di corrente PULIZIA Si consiglia di cambiare spesso l acqua del serbatoio e pulire il diffusore una due volte a settimana soprattutto se si intende cambiare l aroma da diffondere 1 Spegnere e staccare l apparecchio dalla presa 2 Rimuovere i coperchi e togliere l acqua dal serbatoio Svuotare il serbatoi...

Page 4: ...el disco di ceramica SPECIFICHE TECNICHE Potenza in ingresso AC 100 240V 50 60Hz Potenza in uscita DC24V 310mA Durata della vita del disco in ceramica 3000 ore Capacità 50 ml Dimensioni Ø 10 x 12 8 cm Consigliato per una superficie di 10 30 m INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DELPRODOTTO ai sensi dell art 26 D Lgs 14 03 14 no 49 ATTUAZIONE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012 19 UE SUI RIFIUTI DA A...

Page 5: ... not exceed the maximum water level 50ml Always pour the water before adding water soluble fragrance Do not use pure essential oils nor water soluble fragrance without water Continuous use of the diffuser may in the long term damage the product and shorten its lifespan Unplug the appliance before any manipulation such as cleaning or refilling operations for example Empty the tank when the applianc...

Page 6: ...ffuser 7 Plug the adaptor into the outlet MAINTENANCE You are advised to change frequently the water in the tank and clean the diffuser once or twice a week particularly if you want to change the fragrance to be diffused 1 Turn the appliance off and unplug it 2 Remove the covers and pour the water into the tank Empty the water in the opposite way to the air outlet do not empty the water in the air...

Page 7: ...utlet is blocked Clean and air the outlet The ceramic disk may become worn after using the appliance for more than 3 000 hours Contact your stockist to replace the ceramic disk FEATURES Input power supply AC 100 240V 50 60Hz Output power supply DC24V 310mA Ceramic disc lifespan 3000 hours Tank capacity 50ml Dimensions Ø 10 x 12 8 cm Recommended for a surface of 10 30m INFORMATION FOR THE CORRECT D...

Page 8: ...iquant le niveau d eau maximum 50ml Toujours verser l eau avant d ajouter le parfum d intérieur soluble Ne pas utiliser les huiles essentielles pures ni le parfum d intérieur soluble sans eau Une utilisation continue du diffuseur peut à long terme endommager le produit et raccourcir sa durée de vie Débrancher l appareil avant toute manipulation entre autres de nettoyage ou de remplissage Vider le ...

Page 9: ...C jack située à l arrière du diffuseur 7 Brancher l adaptateur à une prise de courant ENTRETIEN Il est conseillé de changer fréquemment l eau dans le réservoir et de nettoyer le diffuseur une à deux fois par semaine surtout si vous souhaitez changer l arôme à diffuser 1 Éteindre et débrancher l appareil 2 Ôter les couvercles et déverser l eau du réservoir Vider l eau dans la direction opposée à la...

Page 10: ...tie d air La bouche de sortie de la vapeur est bloquée Nettoyer et aérer la bouche Le disque en céramique peut s user après une utilisation de l appareil de plus de 3 000 heures Contacter votre revendeur pour remplacer le disque en céramique CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance entrée AC 100 240V 50 60Hz Puissance sortie DC24V 310mA Durée de vie du disque en céramique 3000 heures Capacité 50ml Di...

Page 11: ...in und geben Sie dann erst die Tropfen von wasserlöslichem Dufte Bitte verwenden Sie die ätherischen Öle oder die wasserlöslichem Dufte nicht pur ohne Wasserzugabe Eine permanente Verwendung des Zerstäubers kann lang frostig zur Beschädigung des Produktes führen und seine Lebensdauer verkürzen Trennen Sie das Gerät vor jedem Eingriff wie z B Reinigungsarbeiten oder das Nachfüllen von Wasser von de...

Page 12: ...erseite des Zerstäubers 7 Verbinden Sie den Adapter mit einer Netzsteckdose PFLEGE Es wird empfohlen das Wasser im Behälter häufig zu erneuern und den Zerstäuber ein bis zweimal wöchentlich zu reinigen insbesondere wenn Sie den Duft wechseln wollen 1 Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen 2 Deckel abnehmen und Wasserbehälter entleeren Das Wasser in entgegen gesetzter Richtung des Lu...

Page 13: ...lrichtung im Geräteinneren achten Kein Wasser durch den Luftauslass entleeren Die Ausblasöffnung des Dampfaustritts ist verstopft Die Ausblasöffnung reinigen und lüften Die Keramikscheibe kann sich nach einer Verwendung des Gerätes von über 3 000 Stunden verbrauchen Wenden Sie sich an Ihren Händler um die Keramikscheibe auszutauschen TECHNISCHE KENNDATEN Eingangsleistung AC 100 240V 50 60Hz Ausgan...

Page 14: ... de no sobrepasar la línea que indica el nivel máximo de agua 50 ml Vierta siempre el agua antes de añadir la fragancia hidrosoluble No utilice aceites esenciales puros ni fragancia hidrosoluble sin agua Un uso continuo del difusor puede a largo plazo dañar el producto y reducir su vida útil Desconecte el aparato antes de cualquier manipulación como por ejemplo al limpiarlo o llenarlo Vacíe el dep...

Page 15: ...al pie debajo del difusor 7 Conecte el adaptador a una toma de corriente MANTENIMIENTO Se aconseja cambiar con frecuencia el agua del depósito y limpiar el difusor una o dos veces a la semana especialmente si desea cambiar el aroma para dispersar 1 Apagar y desconectar el aparato 2 Levantar las tapas y descargar el agua del depósito Vacíe el agua del depósito en la dirección contraria a la salida ...

Page 16: ...re La coda de salida del vapor está bloqueada Limpiar y ventilar la boca El disco de cerámica puede desgastarse después de haber utilizado el aparato durante más de 3 000 horas Contactar con su minorista para cambiar el disco de cerámica CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia de entrada AC 100 240V 50 60Hz Potencia de salida DC24V 310mA Vida útil del disco cerámico 3000 horas Capacidad 50 ml Dimensione...

Page 17: ...eau Reservatório de água Uscita aria Air outlet Luftaustritt Sortie d air Salida de aire Linea di livello massimo acqua Line marking the maximum water level Anzeige des höchsten Wasserfüllstands Ligne de niveau d eau maximum Indicador de nível máximo de agua Adattatore AC DC AC DC adaptor AC DC Adapter Adaptateur AC DC AC DC adapter Adaptador AC DC Adaptador AC DC Spinotto Connector Aufsatz Embout...

Reviews: