Argo AE720SH Installation Instructions Manual Download Page 1

EG

I

F

D

E

Power Supply:

230V / 1 / 50Hz *400 V / 3N / 50 Hz

1.Standard screwdriver

2.Phillips head screwdriver

3.Knife or wire stripper

4.Tape measure

5.Level

6.Sabre saw or key hole saw

7.Hacksaw

8. Core bits ø 5

1

9.Hammer

10.Drill

11. Tube cutter

12.Tube flaring tool

13.Torque wrench

14.Adjustable wrench

15.Reamer (for reburring)

16.Hex. key

Tools required for installation (not supplied)

Model Combinations

Combine indoor and outdoor units only as listed below.

Indoor Units

Outdoor Units

AW726CL

AE726SCL

AW726CLF
AW735CL

AE735SCL

AW735CLF

FC735CL

AE735SCL

AW752CL

AE752SCL
AE752SCL3 *

FC752CL

AE752SCL
AE752SCL3 *

AW764CL

AE764SCL3 *

FC764CL

AE764SCL3 *

Indoor Units

Outdoor Units

AW720HL

AE720SH

AW726HL

AE726SH

AW726HLF
AW735HL

AE735SH

AW735HLF
AW752HL

AE752SH

AW764HL

AE764SH
AE764SH3 *

37.4255.043.01     11/2014

INSTALLATION INSTRUCTIONS

- Split system air conditioner -

P

GR

OPERATING LIMITS

L

Maximum conditions
Outdoor temperature

:

43°C D.B.

Room temperature

:

32°C D.B. / 23°C W.B.

L

Minimum conditions
Outdoor temperature

:

–15°C D.B.

Room temperature

:

19°C D.B. / 14°C W.B.

OPERATING LIMITS

L

Cooling Maximum conditions
Outdoor temperature

:

43°C D.B.

Room temperature

:

32°C D.B. / 23°C W.B.

L

Cooling  Minimum conditions
Outdoor temperature

:

19°C D.B.

Room temperature

:

19°C D.B. / 14°C W.B.

L

Heating Maximum conditions
Outdoor temperature

:

24°C D.B. / 18°C W.B.

Room temperature

:

27°C D.B.

L

Heating Minimum conditions
Outdoor temperature

:

–8°C D.B. / –9°C W.B.

COOLING Models

HEAT PUMP Models

COOLING Models

HEAT PUMP Models

REGULATION (EU) No. 517/2014 - F-GAS

The unit contains R410A, a fluorinated greenhouse gas with
a global warming potential (GWP) of 2087.50. Do not
release R410A into the atmosphere. 

DECLARATION OF CONFORMITY

This product is marked              as it satisfies Directives:

– Low voltage no. 2006/95/EC. 

(Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012

+ A1:2006 + A2:2009 con EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 +
A15:2011).

– Electromagnetic compatibility no. 2004/108/EC, 92/31 EEC and 93/68 EEC. 

(Standard: EN55014-1 (2006) + A1(2009)

+ A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009), 
EN 61000-3-3 (2008)

– RoHS2 no.2011/65/EU.
– Regulation (EU) no. 206/2012, of 6 march 2012, concerning the specifications for ecodesign requirements of air

conditioners and fans.

– Regulation (EU) no. 626/2011, of 4 may 2011, concerning the labeling indicating the energy consumption of air

conditioners.

This declaration will become void in case of misuse and/or non observance though partial of manufacturer's installation
and/or operating instructions.

Summary of Contents for AE720SH

Page 1: ...ing Minimum conditions Outdoor temperature 19 C D B Room temperature 19 C D B 14 C W B L Heating Maximum conditions Outdoor temperature 24 C D B 18 C W B Room temperature 27 C D B L Heating Minimum conditions Outdoor temperature 8 C D B 9 C W B COOLING Models HEAT PUMP Models COOLING Models HEAT PUMP Models REGULATION EU No 517 2014 F GAS The unit contains R410A a fluorinated greenhouse gas with a...

Page 2: ...ring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units Get a partner to help and bend your knees when lifting to reduce strain on your back Sharp edges or thin aluminium fins...

Page 3: ...ght Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED l Deoxidized annealed copper tube for refrigerant tubing connecting the units of the system it has to be...

Page 4: ......

Page 5: ...6CLF AW735CL AE735SCL AW735CLF FC735CL AE735SCL AW752CL AE752SCL AE752SCL3 FC752CL AE752SCL AE752SCL3 AW764CL AE764SCL3 FC764CL AE764SCL3 Unità interne Unità esterne AW720HL AE720SH AW726HL AE726SH AW726HLF AW735HL AE735SH AW735HLF AW752HL AE752SH AW764HL AE764SH AE764SH3 COOLING Models HEAT PUMP Models COOLING Models HEAT PUMP Models REGOLAMENTO UE N 517 2014 F GAS L unità contiene R410A un gas f...

Page 6: ...on i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a più conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unità interna ed esterna È consigliabile farsi aiutare da qualcuno e piegare le ginocchia quando si solleva per evitare strap...

Page 7: ... o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti È PREFERIBILE Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate Fissare l unità alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZIONE NON FORNITO l Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento ...

Page 8: ......

Page 9: ...35CL AE735SCL AW735CLF FC735CL AE735SCL AW752CL AE752SCL AE752SCL3 FC752CL AE752SCL AE752SCL3 AW764CL AE764SCL3 FC764CL AE764SCL3 Appareils intérieurs Appareils extérieurs AW720HL AE720SH AW726HL AE726SH AW726HLF AW735HL AE735SH AW735HLF AW752HL AE752SH AW764HL AE764SH AE764SH3 COOLING Models HEAT PUMP Models COOLING Models HEAT PUMP Models REGLEMENT UE n 517 2014 RELATIF AUX GAZ À EFFET DE SERRE ...

Page 10: ...d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie du réfrigérant le compresseur ou toute pièce mobile N utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des lignes d alimentation électrique et celles de commande Utilisez des câbles séparés pour chaque type de ligne Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les appareils intérieur et extérieur ...

Page 11: ...de peut être éclaboussée par de l eau ou soumise aux effets de l humidité De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des conduits RECHERCHEZ Un emplacement approprié à partir duquel l ensemble de la pièce peut être climatisé de manière uniforme Un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de l appareil L emplacement pour que la distance entre les deux appareils soit la pl...

Page 12: ......

Page 13: ...35CL AE735SCL AW735CLF FC735CL AE735SCL AW752CL AE752SCL AE752SCL3 FC752CL AE752SCL AE752SCL3 AW764CL AE764SCL3 FC764CL AE764SCL3 Innenraumgeräte Außengeräte AW720HL AE720SH AW726HL AE726SH AW726HLF AW735HL AE735SH AW735HLF AW752HL AE752SH AW764HL AE764SH AE764SH3 COOLING Models HEAT PUMP Models COOLING Models HEAT PUMP Models VERORDNUNG EU F Gase Nr 517 2014 Das Gerät enthält R410A fluorierte Tre...

Page 14: ...ühlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators berührt Verwenden Sie keine Mehraderkabel für die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel für jeden Leitungstyp Transport Heben und bewegen Sie die Innenraum und Außengeräte mit großer Vorsicht Lassen Sie sich von einer dritten Person helfen und beugen Sie die Knie um die Belastung auf ...

Page 15: ...stallationsortes Außengerät VERMEIDEN SIE Wärmequellen Sauggebläse Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen Löcher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren WAS SIE TUN SOLLTEN Wählen Sie eine Stelle an der es so kühl wie möglich und leicht belüftet ist benutzen Sie Haltebolzen oder ähnliches um das Gerät zu befestigen und Vibrationen und Lärm zu verme...

Page 16: ......

Page 17: ...erior AW726CL AE726SCL AW726CLF AW735CL AE735SCL AW735CLF FC735CL AE735SCL AW752CL AE752SCL AE752SCL3 FC752CL AE752SCL AE752SCL3 AW764CL AE764SCL3 FC764CL AE764SCL3 Unidad interior Unidad exterior AW720HL AE720SH AW726HL AE726SH AW726HLF AW735HL AE735SH AW735HLF AW752HL AE752SH AW764HL AE764SH AE764SH3 COOLING Models HEAT PUMP Models COOLING Models HEAT PUMP Models REGLAMENTO UE n º 517 2014 F GAS...

Page 18: ...ión contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte móviles del ventilador No use cable coaxial para cablear las líneas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las líneas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable pedir ayuda a alguien y doblar las rodillas al levantarlas para evitar problemas de espalda Los bordes afila...

Page 19: ...as donde hay partes eléctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones DATOS ELECTRICOS LONGITUD SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA LIMITES LONGITUD DE LOS TUBOS DE CONEXION Y DESNIVEL sigue en la página 4 GE MATERIAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION NO SUMINISTRADO l Tubo para refrigeración d...

Page 20: ......

Page 21: ...ra montagem no Interior montagem no exterior AW726CL AE726SCL AW726CLF AW735CL AE735SCL AW735CLF FC735CL AE735SCL AW752CL AE752SCL AE752SCL3 FC752CL AE752SCL AE752SCL3 AW764CL AE764SCL3 FC764CL AE764SCL3 Unidades para Unidades para montagem no Interior montagem no exterior AW720HL AE720SH AW726HL AE726SH AW726HLF AW735HL AE735SH AW735HLF AW752HL AE752SH AW764HL AE764SH AE764SH3 Alimentaçäo de ener...

Page 22: ...a toque na tubagem de refrigeração no compressor ou em quaisquer peças móveis da ventoinha Não use fios de vários núcleos ao fazer a instalação elétrica e as linhas de controle Use fios separados para cada tipo de linha Durante o transporte Tome cuidado quando levantar e deslocar as unidades para uso no interior e no exterior Peça ajuda a um parceiro e dobre os joelhos ao levantar a embalagem para...

Page 23: ...vitar vibrações MATERIAIS ADICIONAIS NECESSÁRIOS PARA A INSTALAÇÃO NÃO FORNECIDOS l Tubo de cobre recozido desoxidado para a tubagem do refrigerante para unir as unidades e isolado com espuma de polietileno cuja espessura da parede externa não deve ser inferior a 8mm l Tubo de PVC para fuga da condensação diâmetro interno 18mm que permite sua condução até o esgoto externo l Lubrificante para refri...

Page 24: ......

Page 25: ...ikhv monavda movno me ton trovpo pou perigravfetai parakavtw E Es sw wt te er ri ik ke evv m mo on na avvd de e E Ex xw wt te er ri ik ke evv m mo on na avvd de e AW726CL AE726SCL AW726CLF AW735CL AE735SCL AW735CLF FC735CL AE735SCL AW752CL AE752SCL AE752SCL3 FC752CL AE752SCL AE752SCL3 AW764CL AE764SCL3 FC764CL AE764SCL3 E Es sw wt te er ri ik ke evv m mo on na avvd de e E Ex xw wt te er ri ik ke e...

Page 26: ... Ta hlektrikav kalwvdia den prevpei na evrqoun se epafhv me tou swlhvne yuvxh to susmpiesthv hv ta kinhtav tmhvmata tou anemisthvra Katav th suvndesh th trofodosiva kai twn grammwvn elevgcou mh crhsimopoieivtai kalwvdia me perissovterou agwgouv Crhsimopoieivste xecwristav kalwvdia gia kavqe grammhv K Ka at ta avv t th h d di ia avvr rk ke ei ia a t th h m me et ta af fo or ra avv Dwvste prosochv s...

Page 27: ...da sth bavsh sthvrixh gia na apofuvgete tou kradasmouv S SU UM MP PL LH HR RW WM MA AT TI IK KO O U UL LI IK KO O G GI IA A T TH HN N E EG GK KA AT TA AS ST TA AS SH H D DE EN N P PR RO OM MH HQ QE EU UE ET TA AI I Yuktikov swlhvna apoxeidwmevnou kai diapuraktwmevnou calkouv gia th suvndesh twn monavdwn tou susthvmato kai monwmevno me diogkwmevno poluaiqulevnio elavcistou pavcou 8 clst Swlhvna apo...

Page 28: ...astikav tou kapakiouv The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unità può essere collegata in cinque direzioni laterale posteriore destro e sinistro lato destro lato sinistro verso il basso lato destro L unité peut être connectée vers cinq directions latérale arrière gauche et droite côté droit côté gauche en bas côté droit Die Röhr...

Page 29: ...tuyaux utiliser le marquage le plus extérieur du panneau Hintere linksseitlich Verrohrung die äußere Markierung der Rückwand verwenden Para la salida de los tubos del lado izquierdo de la parte posterior utilizar las marcas exteriores del panel Para a saída da tubagem traseira para a esquerda utilize o orifício mais externo do painel Gia thn evxodo twn swlhvnwn sto pivsw aristerov tmhvma crhsimopo...

Page 30: ...nten nach oben herausnehmen Desenganchar el panel frontal con un destornillador por los tres puntos marcados Coger el panel con las manos y sacarlo deslizándolo hacia arriba Extraia o painel frontal com uma chave de parafusos pressionando nos 3 pontos indicados A remoção é feita do alto para baixo Xegantzwvste to mprostinov kapavki me evna katsabivdi sta triva shmeiva pou eivnai shmademevna Piavst...

Page 31: ...e y el desagüe del líquido de condensación salen por el lado derecho de la parte posterior El recipiente de recogida tiene dos desagües el derecho con un tubo y el izquierdo con un tapón de goma Os tubos do refrigerante e a mangueira do esgoto se encontram no lado direito da unidade A bacia que recolhe a condensação apresenta duas saídas o tubo no lado direito e a tampa de borracha no lado esquerd...

Page 32: ...de bornes Introducir los cables eléctricos en la parte posterior y conectarlos Abra o painel frontal da unidade Remova os psrafusos de suporte a fim de ter acesso à placa de terminais Ligue os fios elétricos através da parte posterior Anoivxte to mprostinov kapavki th monavda Bgavlte th bivda th qurivda gia na mporevsete na evcete provsbash ston reumatolhvpth Bavlte ta hlektrikav kalwvdia sthn eid...

Page 33: ... RA A T TM MH HM MA A Bavlte tou swlhvne suvndesh apov thn exwterikh pleuravv lugivste tou pro ta dexiav kai bgavlte to kavtw apospwvmeno tmhvma th kataskeuhv Kremavste th monavda kai epekteivnate to pivsw sthvrigma gia na dieukoluvnete th suvndesh I EG F D E P GR T Push lightly to fix the unit to the rear panel Applicare una leggera pressione per agganciare la struttura al pannello posteriore Pou...

Page 34: ... tr ri ik kw wvvn n k ka al lw wd di ivvw wn n e ei ivvn na ai i s sf fi ic ct ta avv s su un nd de ed de em me evvn ne e d di ia af fo or re et ti ik ka avv u up pa avvr rc ce ei i k ki ivvn nd du un no o n na a p pr ro ok kl lh hq qe ei ivv p pu ur rk ka ag gi ia avv e ex xa ai it ti ivva a t th h u up pe er rq qe evvr rm ma an ns sh h t to ou u h hl le ek kt tr ri ik ko ou uvv p pi ivvn na ak k...

Page 35: ...tter entfernen nach J K Die Leitung füllen und den korrekten Kondenswasser Auslaß überprüfen Das Gitter nach L wiederzusammensetzen Sacar el panel frontal como en el punto J K Llenar el tubo y controlar que el líquido de condensación se desagüe correctamente Colocar de nuevo la rejilla como en el punto L Remova o painel frontal como indicado no ponto L Encha o tubo e veifique se a condensação esco...

Page 36: ...ireções posterior direita ou esquerda por baixo do lado direito ou esquerdo Dialevxte th qevsh egkatavstash H monavda mporeiv na sundeqeiv se tevsserei kateuquvnsei Pivsw pleurav dexiav hv aristerav kavtw pleurav dexiav hv aristerav Floor installation Bend the fullscall diagram level it and mark the holes to drill pipes condensate drain pipe cradle Installazione a pavimento Piegare la dima metterl...

Page 37: ...carico condensa e tasselli di sospensione In questo caso il collegamento del tubo drenaggio non può essere eseguito posteriormente Installation au plafond Placer le gabarit de perçage et marquer les trous à faire tuyaux dans la paroi verticale ou le plafond sortie des condensats et chevilles En ce cas l assemblage du tayau de drainage ne peut pas être exécuté arrière Installation an der Decke Die ...

Page 38: ...ola dalle guide laterali e dal fermo elastico centrale Enlever la grille frontale en la décrochant des glissières latérales et de l arrêt élastique central Das Gitter entfernen indem Sie es von den Seitenschienen und der Federsperrung loshaken Quitar la rejilla delantera desenganchándola de las guías laterales y del elástico central Remova a grelha frontal das guias laterais e da cunha de proteção...

Page 39: ...eiv h monavda I EG F D E P GR Floor installation Attach the bracket to the wall with the screws but do not tighten the screws all the way so that you can move the bracket for final adjustment Adjust the bracket as shown in the figure then finish tightening the screws Hang the unit on the bracket as shown in the figure Installazione a pavimento Fissare la staffa al muro senza però avvitarla a fondo...

Page 40: ... HS SH H S ST TO ON N T TO OI IC CO O H H S ST TH HN N O OR RO OF FH H D DI IA AQ QE ES SI IM MA A B BO OH HQ QH HT TI IK KA A E EX XA AR RT TH HM MA AT TA A Sterewvste ti gwnive anavrthsh pivsw apov th monavda me ti bivde pou upavrcoun sto kit Crhsimopoieivste plastikav buvsmata anavloga me thn anqektikovthta tou toivcou kai tevssera mpoulovnia pou na evcoun to katavllhlo mhvko den diativqentai I...

Page 41: ...ot de la boîte des composants électriques Die Abdeckplatte des Klammbrettes entfernen Quitar la tapa de la caja de los componentes eléctricos para acceder a la regleta de bornes Remova o painel de acesso dos componentes elétricos para ter acesso aos terminas Afairevste to kavlumma tou hlektrikouv kibwtivou gia na evcete provsbash sto morsevto I EG F D E P GR Predispose the terminals of the wire to...

Page 42: ...ão Fixe o fio com uma anilha especial à braçadeira Assegure se que os fios estejam bem apertados a fim de evitar um superaquecimento dos terminais um malfuncionamento da unidade ou mesmo um incêndio Ao fechar a caixa de componentes eléctricos tome cuidado para não deixar de fora parte dos fios ou deixar que estes sejam apanhados entre a tampa e a unidade Verifique se a lingueta está alinhada e dep...

Page 43: ...ntilateur si nécessaire Die Seitenabdeckung entfernen wo die Verbindungsrohre sind Das Kondenswasser Auslaß Rohr vorbereiten und wenn nötig es an dem Ventilator befestigen Quitar la tapita lateral para acceder a los tubos de conexión Colocar el tubo de descarga de condensación fijándolo si es necesario al ventilador Remova o painel lateral para ter acesso aos tubos de ligação Posicione a mangueira...

Page 44: ...mpa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version réversible Si nécessaire employer les accessoires livrés Wärmepumpe Ausführung Wenn nötig das mitgelieferte Material benutzen Version pompe à chauleur Si nécessaire employer les accessoires livrés Modelo com bomba de calor Use os acessórios fornecidos se necessário Trifasikov tuvpo se evkdosh me qermoantliva An creiasqeiv crhsim...

Page 45: ...lhvna prov ta kavtw gia na mh mpaivnoun upolleivmata sto eswterikov tou min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F D E P GR I EG F D E P GR G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end of copper tubes Cartellare le estremità dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle unità Evaser les extrémités des tubes aprés avoir placé les écrous récupérés sur les unités D...

Page 46: ...onctions pour l essai d etanchéité Die Röhre gut isolieren die Verbindungen aber für die Dichtheits Prüfung frei lassen Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de estanqueidad Isole atentamente os tubos deixando livres os pontos de ligação para o teste de fugas Monwvste prosektikav tou swlhvne afairwvnta ti akavlupte enwvsei gia na givnei o scetikov evlegco diarro...

Page 47: ...ve esagonale aprire la valvola del tubo piccolo per 10 secondi quindi richiuderla verificare la tenuta di tutti i giunti con sapone liquido Quand la pompe à vide est en fonction fermer la vanne de basse pression du groupe manométrique Ensuite arrêter la pompe à vide Avec une clé héxagonale ouvrir la vanne du petit tube pendant 10 secondes et ensuite la fermer vérifier l étanchéité de tous les join...

Page 48: ...shmeivo xesundevste ton elastikov swlhvna th aerantliva Epanatopoqethvste ta paximavdia kai ton sundetikov swlhvna kai sfivxte ta me rophv strevyew 200 ciliovgramma ana ekatostov BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE FONCTIONS DE BASE DE VANNE DE SERVICE FUNKTION DERABSPERRVENTILE PRINCIPALESFUNCIONESDELASVALVULAS FUNÇÕESPRINCIPAISDASVÁLVULAS B BA AS SIIK KE ES S ...

Page 49: ...ê lo com carga refrigerante e para medir a pressão durante o funcionamento Esta válvula é de tipo Schrader É portanto necessário utilizar uma mangueira com pino de impulso H balbivda parochv tou roumpinevtou pou crhsimopoieivtai gia thn exavtmish tou susthvmato th exwterikhv monavda thn epanafovrtwsh tou yuktikouv kai thn mevtrhsh th pivesh parochv eivnai tuvpou Schrader Crhsimopoihvste aerantliva...

Page 50: ...KTRISCHEANSCHLÜSSE DES SYSTEMS CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA SISTEMA DE INSTALAÇÃO ELÉTRICA H HL LE EK KT TR RIIK KH H S SU UN ND DE ES SH H T TO OU U S SU US ST TH HM MA AT TO OS S AEX26 35 AEX20 26 35 AEX52 1 PHASE AEX52 64 3 PHASE AEX52 64 1 PHASE AEX64 3 PHASE COOLING Models HEAT PUMP Models ...

Page 51: ...oir une distance minime d ouverture des contacts de 3 mm Der Unterbrechungsmechanismus Hauptschalter für die Stromversorgung muß über eine Kontakt Trennung von mindestens 3 mm in allen Polen verfügen El dispositivo omnipolar de desconexión de la red interruptor general tiene que ser del tipo adecuado con una distancia mínima de apertura de contactos de 3 mm O interruptor principal deve ser de tipo...

Page 52: ...ción y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de la tabla Datos eléctricos El cable debe ser del tipo H07RN F según CEI 20 19 CENELEC HD22 Asegurarse de que la longitud de los conductores entre el punto de fijación del cable y el tablero de bornes es tal que los conductores activos se tiendan antes del conductor de puesta a tierra Cable de conexión B con puesta a tierra ...

Page 53: ...Betriebsweise der Einheit zu gewährleisten ist zu vermeiden die Fernbedienung wie folgt aufzustellen Direkt den Sonnenstrahlen ausgesetzt Hinter einem Vorhang oder anderen bedeckten Stellen In einem Abstand größer als 8 m vom Klimagerät Wo sie von der Ausgangsluft des Klimageräts erreicht wird An übermäßig warmen oder zu kalten Stellen Wo sie elektrischen oder magnetischen Interferenzen ausgesetzt...

Page 54: ...n die gewünschte Position anbringen Prüfen ob die Fernbedienung von dieser Position aus funktionsfähig ist Die Halter in die Wand mit zwei Schraubeneinschrauben und die Fernbedienung anhängen POSICION EN LA PARED Colocar momentáneamente el mando a distancia en la posición deseada Verificar que en la posición seleccionada el mando a distancia dialoga con el aire acondicionado Montar el soporte en l...

Page 55: ...se pression l ouvrir partiellement 1 4 de tour Purger l air du manomètre Fermer complètement la vanne de haute pression Ein manometrisches Aggregat mit dem Niederdruck Ventil verbinden 1 4 Umdrehung Die Luft vom Druckmesser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manométrico a la válvula de baja presión abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del manómetro Cerrar completame...

Page 56: ...e aus weil das ganze Kühlmittel in der Außeneinheit zurückgewonnen worden ist Desconectar el grupo manométrico La operación de PUMP DOWN se ha completado dado que todo el gas refrigerante se encuentra recogido en la unidad exterior Remova o grupo manométrico A esse ponto a operação de PUMP DOWN estará completada pois todo o volume do gás terá sido recolhido na unidade exterior Afairevste ton deivk...

Reviews: