background image

• Nie używaj wentylatora, jeśli jest uszkodzony przewód lub wtyczka, a także, jeśli jest uszkodzone lub nie działa samo urządzenie. Zanieś go do punktu 

serwisowego Nie naprawiaj urządzenie samodzielnie.

• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa powinien dokonać producent, punkt serwisowy lub 

podobny wykwalifikowany personel.

• Nie należy umieszczać wentylatora w pobliżu źródeł ciepła.

• Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi.

• Nie należy używać wentylatora w miejscach, w których są łatwo łatwopalne materiały.

• Zawsze odłączaj wentylator od sieci, gdy nie jest on używany. 

•  Nie należy używać akcesoria, które nie są w zestawie.

• Nie używaj  wentylatora na zewnątrz lub w warunkach wysokiej wilgotności, szczególnie w pobliżu wanny, prysznica lub basenu. Aby uniknąć porażenia 

prądem elektrycznym, nie należy włączać wentylator mokrymi rękoma.

• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno zanurzać wentylatora w wodzie lub innej cieczy.

• Po odłączeniu wentylatora od sieci zasilania trzymaj się ręką za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za przewód zasilający. Nie wolno załamywać i owijać przewód 

wokół obudowy urządzenia.

• Nie należy używać wentylatora do celów nie przewidzianych instrukcją.

• Używaj tylko do celów domowych zgodnie z niniejszą Instrukcją obsługi. Wentylator nie jest przeznaczony do zastosowania przemysłowego.

• Aby uniknąć wypadków, nie należy przykrywać wentylator!

POLSKI

EKSPLOATACJIA 

Wentylator dostarczany jest w częściach. Przed rozpoczęciem montażu sprawdź, czy  zestaw jest kompletny i czy akcesoria nie są uszkodzone.
Nie należy podłączać wentylator do zasilania, jeśli nie jest w pełni zmontowany.
Przymocuj podstawę do podstawy za pomocą śrub dołączonych do zestawu. Zdejmij zacisk ze stojaka, załóż dekoracyjną nakładkę i opuść ją na podstawę. 
Przesuń drążek na żądaną długość, ustaw zacisk na miejscu i dokręć go. Zamontuj część silnika na drążku i zabezpiecz śrubą.
Odkręć nakrętki blokujące: ostrza i tylna kratka i wyjmij je. Załóż tylną kratkę ochronną na wał i zabezpiecz nakrętką. Zamontuj ostrza na wale, aby dotarły 
do   elementu ustalającego na wale. Aby zablokować ostrza, dokręć nakrętkę mocującą ostrza w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Dopasuj 
przód i tył kratki i zamocuj je na obwodzie obręczy.
Wentylator może pracować w trzech prędkościach obrotowych.
Oznaczenie przycisków sterujących:
„1” – minimalna szybkość obrotowa wentylatora;
„2” – średnia szybkość obrotowa wentylatora;
„3” – maksymalna szybkość obrotowa wentylatora;
„0” – wentylator jest wyłączony. 
Na pokrywie silnika znajduje się przycisk do włączania trybu obrotu wentylatora. Jeśli naciśniesz (utopisz) ten przycisk, silnik z łopatkami zacznie się obracać
 w różne strony. Aby wyłączyć tryb obrotu, wyciągnij przycisk z powrotem. 
Aby wyłączyć wentylator, naciśnij przycisk „0”. Zawsze odłączaj wentylator od sieci, gdy nie jest on używany.

TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE  

TRANSPORT. Transportować urządzenie należy dowolnym zadaszonym transportem z zastosowaniem zasad mocowania ładunków, których

 

zachowanie zapewnia przydatność handlową produktu i/lub opakowania i jego dalszą bezpieczną eksploatację. NIE WOLNO narażać urządzenia

 

na wstrząsy podczas załadunku i rozładunku. 

CZYSZCZENIE. Przed czyszczeniem lub konserwacją wentylatora należy koniecznie wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Wytrzyj kratkę ochronną, łopatki i podstawę miękką, wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj  do sucha.
Nie należy używać ściernych detergentów i rozpuszczalników.
W urządzenie elektryczne nie może przenikać wilgoć i kurz. Nie wolno rozpylać spray do czyszczenia do otworów wentylacyjnych obudowy silnika
elektrycznego.
PRZECHOWYWANIE Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym, warunkach zapewniających zachowanie widoku
 towarowego  produktu

 

i jego dalszą bezpieczną eksploatację. Upewnij się, że urządzenie i wszystkie jego akcesoria całkowicie wyschły przed 

tym, jak umieścić go na przechowanie.

ZASADY UTYLIZACJI URZĄDZENIA

Urządzenie i materiały opakowaniowe należy utylizować przy jak najmniejszym uszkodzeniu środowiska i zgodnie z przepisami dotyczącymi 
utylizacji odpadów na danym obszarze.

WARUNKI GWARANCJI

Przy zakupie produktu wymagaj jego  sprawdzenia w Twojej obecności i wypełnienia karty gwarancyjnej (pieczątka organizacji handlowej, data
 sprzedaży i podpis sprzedawcy).
Roszczenia z tytułu wad nie są akceptowane, a naprawa gwarancyjna nie jest dokonywana bez podawania karty gwarancyjnej lub w przypadku 

ej niewłaściwego wypełniania.

 

Kartę gwarancyjną należy okazywać przy każdym zgłoszeniu w centrum serwisowym w ciągu całego okresu gwarancji. 

Produkt zostaje przyjęty na serwis tylko w pełnym komplecie. Okres gwarancji liczony jest od daty sprzedaży klientowi. Prosimy zachować dokumenty
 potwierdzające datę zakupu produktu (dowód zakupu lub paragon z kasy fiskalnej). Warunkiem bezpłatnego serwisu gwarancyjnego produktu
 jest jego prawidłowa eksploatacja, nie wykraczająca poza osobiste potrzeby

 

gospodarstwa domowego, zgodnie z wymaganiami instrukcji obsługi 

produktu, brak uszkodzeń mechanicznych i skutków nieostrożnego obchodzenia się z produktem.

 

Gwarancją objęte są wszystkie wady produkcyjne 

i konstrukcyjne z wyjątkiem wymienionych w sekcji „Gwarancja nie obejmuje” ujawnione 

Summary of Contents for AR-1301

Page 1: ...www aresa techno com www aresa techno ru AR 1301 grey AR 1301 blue RUS ENG UA PL STAND FAN DE L FTER WENTYLATOR RO VENTILATOR INSTRUCTION MANUAL ENG UA PL INSTRUKCJA OBS UGI DE BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...portului 4 Fixatorul suportului 5 Tub telescopic 6 urub pentru montarea p r ii motorului 7 Blocul de comand 8 Carcasa motorului 9 Roti i butonul 10 Grilaj de protec ie posterior 11 Piuli pentru xarea...

Page 3: ...220 240 50 45 3 1 2 3 4 1 5 4 5 2 12 10 10 11 13 15 16 0 1 2 3 15 8 9 0...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 19 38 214004 38 2 004 2011 020 2011 212030 38 375 222 76 69 89...

Page 5: ...ver the fan Warranty period in the European Union twenty four months ENGLISH OPERATION The fan is delivered in disassembled state Before starting the assembly make sure that the complete set is delive...

Page 6: ...ired outside authorized service centers or warranty workshops 6 Damage resulting from changes in the design of the product by the user or unquali ed replacement of his components 7 Mechanical damages...

Page 7: ...I I I 1 2 3 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 i i...

Page 8: ...andere Fl ssigkeiten nicht eintauchen Bei der Abschaltung des L fters vom Netz muss man die Gabelung mit der Hand halten nicht die Netzschnur ziehen Man darf die Netzschnur auf die Geh use des Ger tes...

Page 9: ...ilen hervorgerufen sind 7 Verletzung der Anforderungen der Betriebsanleitung 8 Falsche Einstellung der Versorgungsnetzspannung wenn das notwendig ist 9 Vornahme von technischen Ver nderungen 10 Mechan...

Page 10: ...st wy czony Na pokrywie silnika znajduje si przycisk do w czania trybu obrotu wentylatora Je li naci niesz utopisz ten przycisk silnik z opatkami zacznie si obraca w r ne strony Aby wy czy tryb obrotu...

Page 11: ...ri ca i dac speci ca iile produsului corespund parametrilor sursei de alimentare Ventilatorul nu este destinat utiliz rii de c tre persoane inclusiv copii cu capacit i zice senzoriale sau mentale redu...

Page 12: ...ectele cauzate de for a major 2 Deteriorarea produsului cauzat de utilizarea produsului n scopuri care dep esc uzul casnic de exemplu n scopuri industrial sau comerciale 3 Consumabile i accesorii 4 De...

Reviews: