background image

XII. GARANTIE

1.

   La lampe BLANCONE ARCUS pour unité de soins est couverte par une garantie de 24 (vingt-quatre) 

mois à compter de la date d’achat. Si la date d’achat ne figure pas au paragraphe X. DONNÉES DE LA 
LAMPE DE BLANCHIMENT DENTAIRE À LED, la date de début de la garantie est celle de fabrication.

2.  

Pendant la période de garantie, les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement par le fabricant. 
Remarque – Les modules LED sont couverts par une garantie de 6 (six) mois. 

3.  

Le dispositif et ses éléments ne peuvent être utilisés que pour les usages autorisés par le fabricant, 
comme stipulé dans le manuel de l’utilisateur. Tout autre usage annule la garantie, et le fabricant est 
alors dégagé de toute responsabilité. 

4.

   Si le dispositif cesse de fonctionner pendant la période de garantie suite à un usage inapproprié (chim-

ique, thermique, électrique), à un usage non prévu, à un stockage non conforme etc., la garantie s’an-
nule et les frais de réparation sont à la charge de l’utilisateur.

 

Le dispositif ne peut pas être utilisé si les câbles sont endommagés. Si ce genre de dommages se produit, 
éteindre le dispositif et l’envoyer immédiatement en maintenance. 

 

Si des liquides comme eau et solvants, des substances agressives ou inflammables, des vapeurs, des 
insectes ou des rongeurs pénètrent à l’intérieur du dispositif, l’éteindre et l’envoyer immédiatement en 
maintenance. Les dommages ci-dessus annulent la garantie. 

 

Nous n’accepterons aucune demande relative aux dommages provoqués par des décharges élec-
triques, des orages, le non-respect des mesures de sécurité électrotechnique ou une protection insuff-
isante contre le rayonnement des patients, personnel, tiers, animaux, plantes et objets.

 

Le fabricant n’est tenu à verser aucune indemnisation du manque à gagner survenu durant la période 
d’immobilisation du dispositif endommagé ou dysfonctionnant, quelle qu’en soit la raison.

 

Nous n’accepterons aucune demande de dédommagement suite à une non-conformité des procé-
dures de blanchiment. Les éléments exposés ci-dessus incluent sans toutefois s’y limiter : période d’uti-
lisation du dispositif avec matériel blanchissant inférieure ou supérieure aux instructions du fabricant ; 
résultat insatisfaisant du traitement de blanchiment ; blessures provoquées au patient par le matériel 
blanchissant ; surdosage ; isolation insuffisante des tissus mous non calcifiés du patient ; protection inap-
propriée du patient et du personnel ; matériel blanchissant inapproprié ou périmé ; matériel prévoyant 
l’emploi d’une autre longueur d’onde et/ou concentrations inappropriées.

 

La garantie est annulée, et nous n’accepterons aucune demande de dédommagement suite à un 
manque de précautions ou à des précautions insuffisantes lors du transport, du déballage, de la ma-
nutention et du stockage du dispositif.

 

En cas de différends en matière d’application et d’interprétation de ce manuel, le tribunal de Plovdiv 
est compétent, conformément au droit bulgare en vigueur.

5.

   La garantie du dispositif s’annule si des modifications ou des réparations sont apportées par un per-

sonnel non agréé n’appartenant pas au service de maintenance du fabricant et/ou si des pièces 
détachées non d’origine sont utilisées.

6.

   Le fabricant recommande qu’au moins une fois par an, le client s’assure que les paramètres du dispositif 

restent dans les limites admissibles. Les tests et contrôles relatifs aux conditions techniques peuvent être 
exécutés uniquement par le service de maintenance du fabricant ou par des techniciens agréés. 

7.  

Pour réparations, s’adresser au service de maintenance du fabricant à l’adresse suivante :

  Vi.Vi.Med srl

 

Technical Service

 

Via Risorgimento, 548

 

51015 Monsummano Terme (PT) - ITALY

 

tel. +39 0572 520910 fax. +39 0572 520807 - Mobile: +39 347 - 5250335

 

email [email protected] - web www.vivimedsrl.com

TOUCH

LIPS

CUBE

ULTRA

CLICK

STICK

DUETTO

DUETTO

ARCUS

HOME

DAY

ACTIVE

HOME

NIGHT

HOME

ARCUS

CARE

BRUSH

SEAL

DUETTO

CARE

HOME

FAST

HOME

MILD

HOME

FAST

HOME

MILD

Lampe de blanchiment dentaire à LED - FIXED

56

FR

Summary of Contents for BLANCONE

Page 1: ... sbiancante a LED LED Bleaching Lampe Lampe de blanchiment dentaire à LED Lámpara de blanqueamiento con LED Lâmpada de branqueamento com LED CUBE DUETTO ACTIVE HOME ARCUS DUETTO CARE HOME FAST HOME MILD HOME FAST HOME MILD FIXED ...

Page 2: ...Instructions for Use 1 Istruzioni d uso 15 Gebrauchsanweisung 29 Mode d emploi 43 Instrucciones de uso 57 Instruções de uso 71 INDEX DE I GB F ES PT ...

Page 3: ...ation 6 VI Preparation for operation 8 VII Daily care and maintenance 9 VIII Preparation for work with patients 12 IX Positions of bleaching head 12 against patient s teeth X Determination of distance 13 to patient s teeth XI Problems and solutions 13 XII Warranty 14 XIII Symbols 85 XIV Service data 85 XV Declaration of conformity 86 XVI Led bleachung unit data 87 ...

Page 4: ...al fixing brackets with max diameters 60mm 70mm 80mm and 90mm 4 Weight Bleaching head 640 g Stand 2000 g 5 Irradiance over 250 mW sq cm measured in the output window 6 Operation time 10 sec 30 min 5 7 Emitted light blue 430 490 nm 8 Light source 10 LED modules x 5W 50W 9 Fan air cooling 10 Ability to start and stop the Bleaching Head at any time 11 Maximum cantinous operation time 99 min after eve...

Page 5: ...y glasses 2 pcs 14 Power Adapter 100 240V AC 24V DC IV SAFETY PRECAUTIONS 1 The device must be used in accordance with the User Manual It is not allowed to use it for any other purpose or by unauthorized personnel 2 The device is equipped with European type plug for voltage 100 240V 50 60Hz Usage of the device with other plugs and or other voltages can damage it or may lead to certain malfunctions...

Page 6: ...wavelength exceeding 600nm reduce the intensity of the blue spectrum over 100 times have a stable mechanical structure and do not have any scratches or damage on their surface 6 The device should not be used with pregnant and breast feeding mothers patients with oncological problems severe paradental pathology recessions dental paresthesia and under 17 years of age The device may only be used afte...

Page 7: ...d components only original BLANCONE ARCUS spare parts should be used The warranty of the device does not cover damages caused by the use of non original spare parts The device or any of its components should not be disassembled while plugged into the power network 16 Before each procedure the bleaching head window should be disinfected with disinfect ing solution 17 Take precautions against accide...

Page 8: ...it vertical arm Soft PVC tape strips are provided in the case that there is a need to compensate for small difference in the two diameters Tighten the two screws with a 4 mm Allen key included in the package 2 Tighten the stop safety screw with a 3 mm Allen key included in the package 3 Insert the cable through the small opening of the fixing bracket and place the angu lar arm in it TOUCH LIPS ULT...

Page 9: ...ching head by turning clock wise the positioning knob located on the telescopic arm and fix the cable with the re taining clip 7 Connect the cable from the top of the angu lar arm to the one coming from the bleach ing head using the connectors see figure Note the device will not work if the cable connectors are incorrectly coupled 8 Connect the cable on the bottom of the an gular are with the powe...

Page 10: ...uired time frame for operation is set by pressing TIMER increasing time and TIMER reducing time The display on the bleaching head will indicate timeframes between 10 sec and 9 min and 50 sec with a comma between the two digits Examples Display indicates 13 This means the timeframe is set to 13 min Display indicates 0 1 This means the timeframe is set to 10 sec Display indicates 9 5 This means the ...

Page 11: ...fans will turn on for 1 minute After cooling the device will continue its normal operation Overheating can only happen in an emergency situation or by accidental clogging of the cooling vents That s why the cooling vents located on the bottom of the bleaching head must always be unobstructed in order to allow air circulation VII DAILY CARE AND MAINTENANCE 1 Disinfect the PVC window on the bleachin...

Page 12: ...POSSIBLE LAMP POSITIONING WITHIN DENTAL UNIT BLEACHING STAND BY STAND BY TOUCH LIPS ULTRA CLICK STICK DUETTO DUETTO ARCUS HOME DAY ACTIVE HOME NIGHT ARCUS CARE DUETTO CARE LED Bleaching Lamp FIXED 10 GB ...

Page 13: ...ARCUS UNIT OPERATIVE POSITIONING LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE LED Bleaching Lamp FIXED 11 GB ...

Page 14: ...e light The device has two levels of intensity High and Low and the optimal conditions are selected by adjusting the distance of the device to the patient s teeth Testing should begin at a high level Hi High and a distance of 5 cm If the thermal sensation is unpleasant and irritating increase the distance to achieve an acceptable thermal comfort If the thermal sensation is still unpleasant at 10 1...

Page 15: ...ection V INSTALLATION and slightly adjust the tension of the Bleaching Head until the desir able mobility is reached The display only shows Oh In case of overheating the thermal protection is triggered and the device will cease to emit light The display will indicate Oh and the fans will turn on for 1 minute After cooling the device will continue its normal op eration Overheating can only happen i...

Page 16: ...s for damages and claims arising out of non compliance with the bleaching procedure are not accepted Including but not limited to shorter or longer time period use of the device with the bleaching material set by the gel manufacturer unsatisfactory bleaching result patient s harms from the bleaching material overdosage insufficient insulation of patient s non calcified soft tissue improper protect...

Page 17: ... 20 VI Preparazione all uso 22 VII Cura quotidiana e manutenzione 23 VIII Preparazione all uso con i pazienti 26 IX Posizioni della testa sbiancante 26 rispetto ai denti X Determinazione della distanza 27 rispetto ai denti XI Problemi e soluzioni 27 XII Garanzia 28 XIII Simboli 85 XIV Dati di servizio 85 XV Dichiarazione di conformità 86 XVI Dati relativi alla lampada 87 sbiancante a led ...

Page 18: ...aggio alternative con diametro massimo 60mm 70mm 80mm e 90mm 4 Peso Testa sbiancante 640 g Stativo 2000 g 5 Irradiazione superiore a 250 mW cm2 misurata alla finestra d uscita 6 Tempo di funzionamento 10 sec 30 min 5 7 Luce emessa blu 430 490 nm 8 Fonte luminosa 10 moduli LED da 5W 50W 9 Raffreddamento ad aria 10 Possibillità di avvio ed arresto della testa sbiancante in qualsiasi momento 11 Tempo...

Page 19: ...rente 100 240V AC 24V DC IV INDICAZIONI DI SICUREZZA 1 Il dispositivo deve essere utilizzato secondo quanto previsto dal presente manuale d uso Ne è vietato l utilizzo per scopi diversi o da parte di personale non autorizzato 2 Il dispositivo è dotato di spina di alimentazione di tipo Europeo per voltaggi 100 240V 50 60Hz L utilizzo del dispositivo con altri tipi di spine e o altri voltaggi può da...

Page 20: ...di luce con una lunghezza d onda superiore ai 600nm che riducano di più di cento volte l intensità dello spettro blu che abbiano una struttura meccanica stabile e non presentino abrasioni o danni sulla superficie 6 Il dispositivo non potrà essere utilizzato con pazienti in stato interessante o durante l al lattamento nonché pazienti con patologie oncologiche gravi patologie parodontali recessioni ...

Page 21: ...aranzia del dispositivo non copre danni causati dall uso di parti non originali Il dispositivo o qualsiasi dei suoi componenti non devono essere smontati mentre il dispositivo è collegato alla rete elettrica 16 Prima di ogni procedura la finestrella della testa sbiancante deve essere disinfettata con una soluzione disinfettante 17 Occorre prevenire lesioni accidentali al corpo causate da parti mec...

Page 22: ...nite strisce adesive in PVC morbido nel caso in cui vi sia la necessità di compensare pic cole differenze tra i due diametri Stringere le due viti con una chiave a brugola da 4 mm inclusa nella confezione 2 Stringere la vite di arresto sicurezza con una chiave a brugola da 3 mm inclusa nella confezione 3 Inserire il cavo attraverso la piccola aper tura della staffa di fissaggio e posizionare il br...

Page 23: ...nte ruotando in senso orario la manopola di posizionamen to situata sul braccio telescopico e fissare il cavo con la pinza ferma cavi 7 Connettere il cavo della parte superiore del braccio angolare a quello che fuoriesce dal la testa sbiancante utilizzando i connettori vedi figura Nota il dispositivo non funziona se i connettori dei cavi non sono corretta mente posizionati 8 Connettere il cavo del...

Page 24: ...O un altra volta apparirà l opzione regolazione tempo Notare come il dispositivo memorizzerà il tempo utilizza to nell ultima procedura di sbiancamento Il tempo richiesto per l operazio ne è stabilito premendo il pulsante TIMER per aumentare il tempo and TIMER per ridurre il tempo Il display sulla testa sbiancante indicherà tempi compresi tra 10 sec e 9 min e 50 sec con una virgola tra le due cifr...

Page 25: ...unzione ed il dispositivo cessa di emettere luce Il display indicherà la scritta Oh e le ventole si accenderanno per 1 minuto Dopo il raffreddamento il dispositivo continuerà a funzionare normalmente Il surriscaldamento può avere luogo soltanto in una situazione di emergenza o a causa dell intasamento accidentale delle ventole di raffreddamento Questo è il motivo per cui le ventole di raffreddamen...

Page 26: ...I POSIZIONAMENTI DELLA LAMPADA NEL RIUNITO SBIANCAMENTO STAND BY STAND BY TOUCH LIPS ULTRA CLICK STICK DUETTO DUETTO ARCUS HOME DAY ACTIVE HOME NIGHT ARCUS CARE DUETTO CARE Lampada sbiancante a LED FIXED 24 IT ...

Page 27: ...POSIZIONAMENTO DELLA LAMPADA ARCUS DURANTE IL FUNZIONAMENTO LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE Lampada sbiancante a LED FIXED 25 IT ...

Page 28: ... della luce Il dispositivo dispo ne di due livelli di intensità Alto e Basso e le condizioni ottimali sono raggiunte tramite la rego lazione della distanza del dispositivo rispetto ai denti del paziente La verifica dovrebbe iniziare dal livello Hi High e ad una distanza di 5 cm Se la sensazione termica è sgradevole e irritante occorre aumentare la distanza per ottenere una sensazione termica accet...

Page 29: ...e regolare con cautela la tensione della testa sbiancante fino a quando non si raggiunga la mobilità desiderata Il display mostra soltanto il segnale Oh In caso di surriscaldamento la protezione termica entra in funzione ed il dispositivo cessa di emettere luce Sul display è visibile la scritta Oh e le ventole entrano in azione per un minuto Dopo il raffreddamento il dispositivo riprenderà il norm...

Page 30: ...cui quanto sopra possa essere avvenuto Le richieste di danni derivanti dalla mancata conformità alle procedure di sbiancamento non potranno essere accettate Quanto sopra include senza essere a questi limitato minore o maggiore periodo di utilizzo del dispositi vo con il materiale sbiancante rispetto a quanto indicato dal produttore risultato dello sbiancamento insoddisfa cente lesioni ai pazienti ...

Page 31: ...reitung Zum Gebrauch 36 VII Tägliche Pflege Und Instandhaltung 37 VIII Vorbereitung Zum Gebrauch 40 An Den Patienten IX Position Des Bleaching Kopfs 40 In Bezug Auf Die Zähne X Festlegung Der Entfernung In Bezug 41 Auf Die Zähne XI Probleme Und Lösungen 41 XII Garantie 42 XIII Symbole 85 XIV Betriebsdaten 85 XV Konformitätserklärung 86 XVI Daten In Bezug Auf Die Led 87 Bleachinglampe ...

Page 32: ... maximalem Durchmesser 60 mm 70 mm 80 mm und 90 mm 4 Gewicht Bleaching Kopf 640 g Stativ 2000 g 5 Bestrahlung größer als 250 mW cm2 gemessen am Ausgangsfenster 6 Betriebsdauer 10 Sek 30 Min 5 7 Ausgestrahltes Licht blau 430 490 nm 8 Lichtquelle 10 LED Module zu je 5 W 50 W 9 Luftkühlung 10 Der Bleaching Kopf kann in jedem beliebigen Augenblick ein und ausgeschaltet werden 11 Maximale fortlaufende ...

Page 33: ...4 Stromadapter 100 240 V AC 24 V DC IV SICHERHEITSANGABEN 1 Das Gerät muss verwendet werden wie in dieser Gebrauchsanleitung festgelegt Die Ver wendung für andere Zwecke oder durch nicht befugtes Personal ist verboten 2 Das Gerät hat einen Eurostecker für Spannungen 100 240 V 50 60 Hz Die Verwendung des Geräts mit anderen Steckertypen und oder anderen Spannungen kann das Gerät beschä digen oder es...

Page 34: ...müssen die Intensität des blauen Spektrums um über das Hundertfache senken sie müssen eine stabile mechanische Struktur haben und auf der Oberfläche dürfen sich keine Abschürfungen oder Beschädigungen befinden 6 Das Gerät darf nicht bei schwangeren oder stillenden Patienten und auch nicht bei Patienten mit folgenden Erkrankungen verwendet werden Krebserkrankungen schwere parodontale Er krankungen ...

Page 35: ...werden Die Garantie des Geräts deckt keine Schäden ab die vom Ge brauch von Nichtoriginalteilen verursacht werden Das Gerät oder eines seiner Bauteile darf nicht demontiert werden wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist 16 Vor jedem Verfahren muss das Sichtfenster des Bleaching Kopfs mit einer Desinfektionslösung des infiziert werden 17 Zufällige Verletzungen am Körper die durch mechanis...

Page 36: ...t entspricht Es werden Klebestreifen aus weichem PVC geliefert falls die Notwendigkeit besteht feine Unterschie de zwischen den zwei Durchmessern auszu gleichen Ziehen Sie die zwei Schrauben mit einem 4 mm Inbusschlüssel an in der Pa ckung enthalten 2 Ziehen Sie die Klemmschraube Sicherungs schraube mit einem 3 mm Inbusschlüssel an in der Packung enthalten 3 Setzen Sie das Kabel durch die kleine Ö...

Page 37: ...ching Kopf und drehen Sie dazu den Drehknopf für die Positionierung auf dem Teleskoparm im Uhrzeigersinn befesti gen Sie das Kabel mit der Kabelbinderzange 7 Schließen Sie das Kabel der Oberseite des Win kelarms an das Kabel an das aus dem Blea ching Kopf austritt und verwenden Sie dazu die Steckverbinder siehe Abbildung Anmerkung das Gerät funktioniert nicht wenn die Steckver binder der Kabel nic...

Page 38: ...n erscheint die Option Zei teinstellung Denken Sie daran dass das Gerät die im letzten Bleaching Ver fahren verwendete Zeit speichert Die für die Operation erforderliche Zeit wird durch Drücken der Taste TIMER um die Zeit zu erhöhen und TIMER um die Zeit zu senken festgelegt Das Display auf dem Bleaching Kopf zeigt Zeiten zwischen 10 Sek und 9 Min und 50 Sek mit einem Komma zwischen den zwei Zahle...

Page 39: ...r Thermoschutz ausgelöst und das Gerät hört auf Licht auszustrahlen Das Display zeigt die Schrift Oh an und die Gebläse schalten für 1 Minute ein Nach der Abkühlung läuft das Gerät normal weiter Die Überhitzung kann nur in einer Notsituation oder aufgrund der unbeabsichtigten Verstopfung der Kühlgebläse auftreten Das ist der Grund weshalb die Kühlgebläse unten am Bleaching Kopf immer frei sein müs...

Page 40: ...POSITIONIERUNGEN DER LAMPE IN DER BEHANDLUNGSEINHEIT BLEACHING STAND BY STAND BY TOUCH LIPS ULTRA CLICK STICK DUETTO DUETTO ARCUS HOME DAY ACTIVE HOME NIGHT ARCUS CARE DUETTO CARE LED Bleaching Lampe FIXED 38 DE ...

Page 41: ...POSITIONIERUNG DER LAMPE ARCUS WÄHREND DEM BETRIEB LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE LED Bleaching Lampe FIXED 39 DE ...

Page 42: ... kontrollieren Das Gerät verfügt über zwei Intensitätsebenen Hoch und Niedrig und die optimalen Bedingungen werden durch die Einstellung der Entfernung des Geräts in Bezug auf die Zähne des Patienten erzielt Die Prüfung sollte auf dem Niveau Hi High und in einer Entfernung von 5 cm beginnen Wenn die Wärmeempfindung unangenehm und reizend ist sollten Sie die Entfernung erhöhen um eine akzeptable Wä...

Page 43: ... werden Lesen Sie Punkt 5 im Abschnitt V INSTALLATION und stellen Sie vorsichtig die Spannung des Bleaching Kopfs ein bis die gewünschte Mobilität erzielt wird Das Display zeigt nur das Signal Oh Bei Überhitzung wird der Wärmeschutz ausgelöst und das Gerät hört auf Licht auszustrahlen Auf dem Di splay ist die Schrift Oh sichtbar und die Gebläse treten für eine Minute in Aktion Nach dem Abkühlen ni...

Page 44: ... aus der fehlenden Konformität mit den Bleaching Verfahren stam men können nicht akzeptiert werden Die obigen Ausführungen beinhalten folgendes ohne darauf bes chränkt zu sein kürzere oder längere Verwendung des Geräts mit dem Bleachingmaterial in Bezug zu den Angaben des Herstellers Bleaching Ergebnis unbefriedigend Verletzungen am Patienten durch das Bleachingmaterial Überdosierung unzureichende...

Page 45: ...48 VI Préparation à l usage 50 VII Entretien quotidien et maintenance 51 VIII Préparation à l usage sur les patients 54 IX Positions de la tête blanchissante 54 par rapport aux dents X Détermination de la distance 55 par rapport aux dents XI Dépannage 55 XII Garantie 56 XIII Symboles 85 XIV Données de service 85 XV Déclaration de conformité 86 XVI Données de la lampe de blanchiment 87 dentaire à l...

Page 46: ...andard 50 mm Autres étiers de fixation avec diamètre maximum 60 mm 70 mm 80 mm et 90 mm 4 Poids Tête blanchissante 640 g Support 2000 g 5 Rayonnement supérieur à 250 mW cm2 en sortie 6 Temps de fonctionnement 10 sec 30 min 5 7 Lumière émise bleue 430 490 nm 8 Source lumineuse 10 modules LED de 5 W 50 W 9 Refroidissement par air 10 Allumage et extinction de la tête blanchissante à tout moment 11 Te...

Page 47: ...c IV CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 L utilisation du dispositif doit observer les instructions figurant dans ce manuel Son utilisation est formellement interdite par un personnel non autorisé et pour toute application ne figu rant pas dans le manuel 2 Le dispositif est équipé d une fiche électrique européenne pour tensions 100 240 V 50 60 Hz L utilisation du dispositif avec d autres types de fiches et ou...

Page 48: ...que coloré résistant aux chocs elles doivent permettre l entrée de lumière à une longueur d onde supérieure à 600 nm elles doivent réduire de plus de cent fois l intensité du spectre bleu elles doivent avoir une structure mécanique stable et ne doivent présenter aucune abrasion ni dommage en surface 6 Le dispositif ne peut pas être utilisé sur les femmes enceintes ou pendant l allaitement ni sur l...

Page 49: ...rigine BLANCONE ARCUS La garantie du dispositif ne couvre pas les dommages provo qués par l utilisation de pièces non d origine Le dispositif ou ses éléments ne doivent pas être démontés si le dispositif est branché sur le réseau électrique 16 Avant toute procédure désinfecter la fenêtre de la tête blanchissante avec une solution désinfectante 17 Il est indispensable de prévenir toute lésion accid...

Page 50: ...é de soins Des pe tites bandes adhésives en PVC souple sont fournies pour compenser le cas échéant les petites différences entre les deux dia mètres Serrer les deux vis avec une clé Allen de 4 mm livrée 2 Serrer la vis de blocage sécurité avec une clé Allen de 3 mm livrée 3 Faire passer le câble par la petite ouver ture de l étrier de fixation et emboîter le bras courbé TOUCH LIPS ULTRA CLICK STIC...

Page 51: ...itionnement situé sur le bras télescopique puis fixer le câble avec le serre câbles 7 Connecter le câble sur la partie supérieure du bras courbé au câble sortant de la tête blanchissante en utilisant les connecteurs voir figure Remarque le dispositif ne fonc tionne pas si les connecteurs des câbles ne sont pas bien positionnés 8 Connecter le câble sur la partie inférieure du bras courbé à l adapta...

Page 52: ...églage du temps Nous faisons remarquer que le dispositif enregistre le temps programmé pour le dernier traitement de blanchiment Pour définir le temps appuyer sur la touche TIMER pour augmenter le temps ou sur la touche TIMER pour diminuer le temps L afficheur sur la tête blanchissante montre des temps compris entre 10 sec et 9 min et 50 sec avec une virgule entre les deux chiffres Exemples L affi...

Page 53: ...itif arrête d émettre la lumière Le message Oh s affiche et les ventilateurs se mettent à fonctionner pendant 1 minute Une fois refroidi le dispositif se remet à fonctionner normalement La surchauffe peut se produire uniquement en condition d urgence ou suite à l obstruction accidentelle des ventilateurs de refroidissement C est d ailleurs la raison pour laquelle les ventilateurs de refroidissemen...

Page 54: ...OSSIBLES DE LA LAMPE SUR L UNITÉ DE SOINS BLANCHIMENT STAND BY STAND BY TOUCH LIPS ULTRA CLICK STICK DUETTO DUETTO ARCUS HOME DAY ACTIVE HOME NIGHT ARCUS CARE DUETTO CARE Lampe de blanchiment dentaire à LED FIXED 52 FR ...

Page 55: ...POSITIONNEMENT DE LA LAMPE ARCUS PENDANT LE FONCTIONNEMENT LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE Lampe de blanchiment dentaire à LED FIXED 53 FR ...

Page 56: ...dispositif comporte deux niveaux d intensité Haut et Bas Pour obtenir les conditions optimales ajuster la distance entre le dispositif et les dents du patient Le test doit d abord se faire sur la position Hi Haut à une distance de 5 cm Si la sensation thermique est désagréable et gênante augmenter la distance pour obtenir une sensation thermique acceptable Si la sensation thermique est encore gêna...

Page 57: ...LLATION et régler avec précaution la tension de la tête blanchissante jusqu à obtenir la mobilité souhaitée L afficheur ne montre que le message Oh En cas de surchauffe la protection thermique se déclenche et le dispositif arrête d émettre la lumière Le message Oh s affiche et les ventilateurs se mettent à fonctionner pendant une minute Une fois refroidi le dispositif se remet à fonctionner normal...

Page 58: ... en soit la raison Nous n accepterons aucune demande de dédommagement suite à une non conformité des procé dures de blanchiment Les éléments exposés ci dessus incluent sans toutefois s y limiter période d uti lisation du dispositif avec matériel blanchissant inférieure ou supérieure aux instructions du fabricant résultat insatisfaisant du traitement de blanchiment blessures provoquées au patient p...

Page 59: ...ración para el uso 64 VII Cuidado diario y mantenimiento 65 VIII Preparación para el uso con pacientes 68 IX Posiciones del cabezal de 68 blanqueamiento respecto a los dientes X Determinación de la distancia 69 respecto a los dientes XI Problemas y soluciones 69 XII Garantía 70 XIII Símbolos 85 XIV Datos de servicio 85 XV Declaración de conformidad 86 XVI Datos relativos a la lámpara 87 de blanque...

Page 60: ...jación alternativos con diámetro máximo de 60 mm 70 mm 80 mm y 90 mm 4 Peso Cabezal de blanqueamiento 640 g Soporte 2 000 g 5 Irradiación superior a 250 mW cm2 medida en la ventana de salida 6 Tiempo de funcionamiento 10 seg 30 min 5 7 Luz emitida azul 430 490 nm 8 Fuente luminosa 10 módulos LED de 5 W 50 W 9 Refrigeración por aire 10 Posibilidad de poner en marcha y detener el cabezal de blanquea...

Page 61: ... corriente de 100 240 VCA 24 VCC IV INDICACIONES DE SEGURIDAD 1 El dispositivo se debe utilizar como se especifica en el presente manual del usuario No puede ser utilizado para otros fines o por personal no autorizado 2 El dispositivo está provisto de un enchufe de alimentación de tipo europeo para voltajes de 100 240 V 50 60 Hz El uso del dispositivo con otros tipos de enchufes y u otros voltajes...

Page 62: ...que permitan la entrada de luz con una longitud de onda superior a los 600 nm que reduzcan más de cien veces la intensidad del espectro azul que tengan una estructura mecánica estable y no presenten abrasiones ni daños en la superficie 6 La lámpara no se puede utilizar con pacientes embarazadas o durante la lactancia ni con pacientes con patologías oncológicas enfermedades periodontales graves rec...

Page 63: ...s BLANCONE ARCUS La garantía del dispositivo no cubre los daños causados por el uso de piezas no originales No se debe desmontar el dispositivo ni ninguno de sus compo nentes mientras está conectado a la red eléctrica 16 Antes de cada procedimiento se debe desinfectar la ventana del cabezal de blanquea miento con una solución desinfectante 17 Conviene evitar lesiones accidentales en el cuerpo caus...

Page 64: ...dental Se suministran tiras adhesivas de PVC blando en caso de que sea necesa rio compensar pequeñas diferencias en tre los dos diámetros Apriete los dos torni llos con una llave Allen de 4 mm incluida en el paquete 2 Apriete el tornillo de tope seguridad con una llave Allen de 3 mm incluida en el pa quete 3 Inserte el cable a través de la pequeña abertura del estribo de fijación y coloque el braz...

Page 65: ...amiento gire la perilla de posicionamiento situada en el brazo telescópico en sentido horario y fije el cable con la abrazadera 7 Conecte el cable de la parte superior del brazo angular al que sale del cabezal de blanqueamiento utilizando los conectores véase la figura Nota el dispositivo no fun cionará si los conectores de los cables no están colocados correctamente 8 Conecte el cable de la parte...

Page 66: ...mpo El dispositivo recordará el tiempo utilizado en el último procedimiento de blanqueamiento El tiempo requerido para la operación se establece pulsando el botón TIMER para aumentarlo y TIMER para reducirlo La pantalla en el cabezal de blanqueamiento indicará tiempos compren didos entre 10 segundos y 9 minutos y 50 segundos con una coma entre los dos dígitos Ejemplos La pantalla indica 13 Esto si...

Page 67: ...spositivo dejará de emitir luz La pantalla indicará Oh y los ventiladores se encenderán durante un minuto Tras enfriarse el dispositivo seguirá funcionando con normalidad El sobrecalentamiento solo puede tener lugar en una situación de emergencia o debido a una obstrucción accidental de los ventiladores de refrigeración Por este motivo los ventiladores de refrigeración ubicados en la parte inferio...

Page 68: ...ONES DE LA LÁMPARA EN LA UNIDAD DENTAL BLANQUEAMIENTO STAND BY STAND BY TOUCH LIPS ULTRA CLICK STICK DUETTO DUETTO ARCUS HOME DAY ACTIVE HOME NIGHT ARCUS CARE DUETTO CARE Lámpara de blanqueamiento con LED FIXED 66 ES ...

Page 69: ...POSICIÓN DE LA LÁMPARA ARCUS DURANTE SU USO LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE Lámpara de blanqueamiento con LED FIXED 67 ES ...

Page 70: ...tivo tiene dos niveles de intensidad Alto y Bajo y las condiciones óptimas se pueden lograr ajustando la distancia del dispositivo respecto a los dientes del paciente La comprobación debe comenzar en el nivel Hi Alto y a una distancia de 5 cm Si la sensación térmica es desagradable y molesta se debe aumentar la distancia para obtener una sensación térmica aceptable Si la sensación tér mica sigue r...

Page 71: ... tensión del cabezal de blanqueamien to hasta alcanzar la movilidad deseada La pantalla solo muestra la señal Oh En caso de sobrecalentamiento se activará la protección térmica y el dispositivo deja de emitir luz Se muestra la palabra Oh en la pantalla y los ventiladores se encienden durante un minuto Después de en friarse el dispositivo reanudará su funcionamiento normal El sobrecalentamiento se ...

Page 72: ...cual se haya producido lo anterior No se aceptarán reclamaciones por daños resultantes del incumplimiento de los procedimientos de blanqueamiento Lo anterior incluye entre otras cosas periodo de uso del dispositivo con el material blanqueador mayor o menor que el indicado por el fabricante resultado del blanqueamiento insa tisfactorio lesiones a los pacientes producidas por el material blanqueador...

Page 73: ...ção para a utilização 78 VII Cuidados diários e manutenção 79 VIII Preparação para a utilização 82 com os pacientes IX Posição da cabeça de branqueamento 82 em relação aos dentes X Determinação da distância 83 em relação aos dentes XI Problemas e soluções 83 XII Garantia 84 XIII Símbolos 85 XIV Dados de serviço 85 XV Declaração de conformidade 86 XVI Dados relativos à lâmpada 87 de branqueamento c...

Page 74: ... Suportes de fixação alternativos com diâmetro máximo 60 mm 70 mm 80 mm e 90 mm 4 Peso Cabeça de branqueamento 640 g Suporte 2000 g 5 Irradiação superior a 250 mW cm2 medida na janela de saída 6 Tempo de funcionamento 10 seg 30 min 5 7 Luz emitida azul 430 490 nm 8 Fonte luminosa 10 módulos de LEDs de 5 W 50 W 9 Arrefecimento com ar 10 Possibilidade de arranque e paragem da cabeça de branqueamento...

Page 75: ... corrente 100 240 V AC 24 V DC IV INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 1 O dispositivo deve ser utilizado de acordo com o previsto no presente manual de utilização É proibida a utilização para fins diferentes ou por parte de pessoal não autorizado 2 O dispositivo está dotado de ficha de alimentação de tipo Europeu para tensões de 100 240 V 50 60 Hz A utilização do dispositivo com outro tipo de fichas e ou outr...

Page 76: ...uz com um comprimento de onda superior a 600 nm que reduzam mais de cem vezes a intensidade luminosa do espetro azul que tenham uma estrutura mecânica estável e não apresentem abrasões ou danos na superfície 6 O dispositivo não poderá ser utilizado em pacientes grávidas ou durante a amamenta ção bem como em pacientes com doenças oncológicas graves doenças periodon tais recessões gengivais hiperest...

Page 77: ...ginais BLANCONE ARCUS A garantia do dispositivo não cobre danos causados pelo uso de peças não originais O dispositivo ou qualquer dos seus com ponentes não deve ser desmontado enquanto o dispositivo estiver ligado à rede elétrica 16 Antes de cada procedimento a janela da cabeça de branqueamento deve ser desinfe tada com uma solução desinfetante 17 Deve se evitar lesões acidentais no corpo causada...

Page 78: ...São fornecidas fitas adesivas em PVC suave caso seja necessário compensar pequenas diferenças entre os dois diâme tros Apertar os dois parafusos com uma chave sextavada de 4 mm incluída na embalagem 2 Apertar os parafusos de bloqueio segu rança com uma chave sextavada de 3 mm incluída na embalagem 3 Inserir o cabo através da pequena aber tura do suporte de fixação e posicionar o braço curvo no int...

Page 79: ...cabeça de branqueamento ro dando no sentido horário o manípulo exis tente no braço telescópico e prender o cabo com o gancho de bloqueio de cabos 7 Ligar o cabo da parte superior do braço curvo ao cabo que sai da cabeça de bran queamento utilizando os conectores ver fi gura Nota o dispositivo não funciona se os conectores dos cabos não estiverem corre tamente posicionados 8 Ligar o cabo da parte i...

Page 80: ...vez aparecerá a opção de regulação do tempo Observar como o dispositivo irá memorizar o tempo utilizado no último procedimento de branqueamento O tempo necessário para a operação é definido premindo o botão TIMER para aumentar o tempo e TIMER para reduzir o tempo O visor na cabeça de branqueamento indicará tempos entre 10 seg e 9 min e 50 seg com uma vírgula entre os dois algarismos Exemplos O vis...

Page 81: ...namento e o dispositivo deixa de emitir luz O visor apresentará a mensagem Oh e as ventoinhas funcionarão durante 1 minuto Após o arrefecimento o dispositivo continuará a funcionar normalmente O sobreaquecimento só pode ter lugar numa situação de emergência ou devido à obstrução acidental das ventoinhas de arrefecimento Esta é a razão pela qual as ventoinhas de arrefecimento situadas na parte infe...

Page 82: ...IONAMENTOS DA LÂMPADA NA UNIDADE DENTÁRIA BRANQUEAMENTO STAND BY STAND BY TOUCH LIPS ULTRA CLICK STICK DUETTO DUETTO ARCUS HOME DAY ACTIVE HOME NIGHT ARCUS CARE DUETTO CARE Lâmpada de branqueamento com LED FIXED 80 PT ...

Page 83: ...POSICIONAMENTO DA LÂMPADA ARCUS DURANTE O FUNCIONAMENTO LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE Lâmpada de branqueamento com LED FIXED 81 PT ...

Page 84: ...e da luz O dispositivo tem dois níveis de intensidade Alto e Baixo e as condições ideais são atingidas regulando a distância do dispositivo aos dentes do paciente A verificação deve começar pelo nível Hi High e a uma distância de 5 cm Se a sensação térmica for desagradável e irritante deve se aumentar a distância para obter a sensação térmica ideal Se a sensação térmica ainda se mantiver desagradá...

Page 85: ...e regular com cuidado a tensão da cabeça de branqueamento até atingir a mobilidade desejada O visor apresenta apenas o sinal Oh Em caso de sobreaquecimento a proteção térmica entra em funcionamento e o dispositivo deixa de emitir luz No visor aparece a mensagem Oh e as ventoinhas entram em funcionamento durante um minuto Após o arrefecimento o dispositivo retomará o funcionamento normal O sobreaqu...

Page 86: ...ente do motivo pelo qual isso possa ter acontecido As reclamações relativas a danos resultantes da inconformidade com os procedimentos de branquea mento não poderão ser aceites O acima referido inclui sem limitação maior ou menor tempo de utilização do dispositivo com o material branqueador face ao indicado pelo fabricante resultado de branqueamento insatisfatório lesões nos pacientes devido ao ma...

Page 87: ...Ohm electric resistance unit Second time unit Watt power unit Hertz frequency unit Millimeter length unit Amper electric current unit Volt electric voltage unit Pascal atmosphere pressure unit Degrees Centigrade temperature unit Gram weight unit Serial number Lot LOT Ω s W Hz mm A V Pa C g SN XIII SYMBOLS SIMBOLI SYMBOLE SYMBOLES SÍMBOLOS SÍMBOLOS XIV SERVICE DATA DATI DI SERVIZIO BETRIEBSDATEN DO...

Page 88: ... DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE TOUCH LIPS ULTRA CLICK STICK DUETTO DUETTO ARCUS HOME DAY ACTIVE HOME NIGHT ARCUS CARE DUETTO CARE LED Bleaching Lamp FIXED 86 ...

Page 89: ...DIE LED BLEACHINGLAMPE DONNÉES DE LA LAMPE DE BLANCHIMENT DENTAIRE À LED DATOS RELATIVOS A LA LÁMPARA DE BLANQUEAMIENTO CON LED DADOS RELATIVOS À LÂMPADA DE BRANQUEAMENTO COM LED SN LOT Date of production Date of purchase LIPS A CLICK O O ARCUS E ARCUS DUETTO CARE LED Bleaching Lamp FIXED 87 ...

Page 90: ...vona Via Valletta San Cristoforo 28 10 Tel 39 019 862080 Fax 39 019 2304865 www idsdental it info idsdental it www blancone eu pro blancone BlancOne Team PRO blancone_ids blancone The quick and gentle professional teeth whitening ...

Page 91: ......

Page 92: ...ancone BlancOne Team PRO blancone_ids blancone IDS Spa 17100 Savona Via Valletta San Cristoforo 28 10 Tel 39 019 862080 Fax 39 019 2304865 www idsdental it info idsdental it The quick and gentle professional teeth whitening ...

Reviews: