background image

28

ACHTUNG!

Nach Beendigung des Waschvorgangs ist der DECKEL ZU SCHLIESSEN, DIES INDEM ER BIS ZUM FESTSTELLEN AUSGEDREHT 
WIRD.

- Den 

gelben Hebel C

 (Abb. 5) heben, damit die für eine richtige Vormischung erforderliche Wassermenge eingefüllt werden kann.

- Den 

gelben Hebel C 

senken (Abb. 5).

5.2 

Befüllen des Behälters mit dem vorgemischten Produkt

Das Kugelventil auf der unteren Seite des Mixers öffnen (Abb. 4):

 auf diese Weise wird das Innere des Mixers mit dem Befüllungskreislauf

des Hauptbehälters in Verbindung gesetzt.

INSTANDHALTUNG / DIAGNOSTIK / REPARATUR

Regelmäßig die Abdichtungen aller Ventile prüfen, um zu vermeiden, dass die mangelhafte Abdichtung einer dieser Ventile eine 
ungewollte Befüllung des Behälters während einer der Benutzungsphasen des Mixers bewirkt.
Die beiden Düsen im inneren Teil des Mixers regelmäßig auf einwandfreie Funktionstüchtigkeit überprüfen.

6.1 

Störungen und Abhilfen

STÖRUNG

URSACHE

ABHILFE

Der Mixer entleert sich nicht schnell

Durchfluss an der Venturidüse
unzureichend, um die nötige Ansau-
gung zu erzeugen

• Die Düse durch eine mit angemessener 
Durchflussmenge ersetzen.
• Sicherstellen, dass die Düse nicht 
verstopft ist.

Ohne die Hebel zu betätigen wird 
Wasser im Mixer festgestellt

Leckage an den Dichtungen einer oder
mehrerer Handventile (

A

B

 oder 

C, 

Abb. 5

)

• Die Wartungseingriffe an den Ventilen
vornehmen, indem die Dichtungen gerei-
nigt oder ausgetauscht werden.

Beim Betätigen einer der
Hebel 

A

B

 oder 

C (Abb. 5)

 wird ein 

schwacher Wassereinlass über die 
innere Düse festgestellt

Verstopfung der inneren Düse

• Die innere Düse reinigen oder even-
tuell austauschen.

6.2 Reinigungsregeln

- Ausschließlich nur mit einem feuchten und weichen Lappen reinigen.
- KEINE aggressiv wirkenden Reinigungsmittel oder Substanzen verwenden.

TECHNISCHE DATEN

Beschreibung

NIAGARA 20 lt

NIAGARA 30 lt

Kapazität

20 l

30 l

Maximaler Betriebsdruck

8 bar

8 bar

Mindestdruck bei Mischung mit
flüssigen Produkten

2 bar

2 bar

Mindestdruck bei Mischung mit
pulverartigen Produkten

2 bar

2 bar

Mindestdruck bei Mischung mit
körnerförmigen Produkten 

4 bar

4 bar

Maximale Abmessungen (bei ge-
schlossenem Deckel) l x h x p

487 x 611 x 461 mm

565 x 618 x 541 mm

Maximale Abmessungen (bei
geöffnetem Deckel) l x h x p

487 x 970 x 461 mm

565 x 950 x 541 mm

Gewicht

9,5 kg

11 kg

ENTSORGUNG NACH STANDZEITENDE

Muss in Übereinstimmung mit den im Entsorgungsland gültigen Gesetzen entsorgt werden.

Abb. 7

Tab. 3

Nachdem die Entleerung des Mixers kontrolliert wurde, den Deckel schließen und zur 
nächsten Phase übergehen:

Alle drei Hebel (A, B + C, Abb. 5)

 anheben: Auf diese Weise werden sämtliche Düsen 

in Betrieb gesetzt, um die Innenwände zu waschen.

 

Der Waschvorgang muss etwa 30 Sekunden in Anspruch nehmen.
An dieser Stelle ist jeglicher Wasserfluss im Mixer zu unterbrechen, dies indem 

alle drei 

Hebel (A, B + C, Abb. 5) gesenkt werden. 

Die vollständige Entleerung des Mixers abwarten, dann das 2-Wege-Kugelventil an dessen 
unteren Teil durch Drehen des Knaufs gegen den Uhrzeigersinn schließen (Abb. 7).
Somit ist das Verfahren abgeschlossen.

Summary of Contents for NIAGARA 20 lt

Page 1: ...USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO INSTALA O USO E MANUTEN O INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION EINSATZ UND INSTANDHALTUNG INSTALOWANI...

Page 2: ...x 1 1 x 3 x 1 2 Premere a fondo il tubo e serrare bene la fascetta CH7 Press down the hose and tighten the clamp CH7 Presione hacia abajo el tubo y apretar bien la abrazadera CH7 Pressionar para baixo...

Page 3: ...3 3 4 3 1 3 2 3 3 Nero Black Negro Preto Noir Schwarz Czarny 4 1 4 2 Rosso Red Rojo Vermelho Rouge Rot Czerwony Giallo Yellow Amarillo Amarelo Jaune Gelb ty...

Page 4: ...referencia futura ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y las instrucciones del producto en cualquier momento y sin aviso Este manual faz parte integrante da aparelhagem qual se...

Page 5: ...funzionamento dell intero impianto sia che questo venga fornito con soli componenti ARAG che di altro costruttore 1 RISCHI E PROTEZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO Utilizzate ESCLUSIVAMENTE acqua pulita per...

Page 6: ...essere posizionato ad una altezza comoda per l operatore 4 2 Connessione con il circuito idraulico La pressione massima sulla linea di ingresso all ugello e sul gruppo servizi del Mixer di 8 Bar IMPOR...

Page 7: ...dovi di rispettare le portate pressioni riportate nelle tabelle ugelli tab 2a 2c ATTENZIONE L utilizzo di prodotti granulari richiede una pressione in ingresso di almeno 4 bar Dovendo introdurre grand...

Page 8: ...A B o C Fig 5 si riscontra una difficolt di immissione di acqua attraverso l ugello interno Intasamento dell ugello interno Effettuate una pulizia o un eventuale sostituzione dell ugello interno 6 2...

Page 9: ...e trade and ensure trouble free operation of the whole system to the final user be it equipped with ARAG parts only or foreign parts 1 RISKS AND PROTECTIONS BEFORE DEVICE INSTALLATION ONLY use clean w...

Page 10: ...height for the operator 4 2 Connecting the Mixer to the hydraulic system Maximum pressure at nozzle inlet line and Mixer service unit is 8 bars IMPORTANT Do not apply pressures above 8 bars to the mi...

Page 11: ...t the same time Fig 4 make sure to comply with flowrate pressure values listed in the nozzle tables tables 2a 2c WARNING Granular products require an inlet pressure of at least 4 bars Since a large qu...

Page 12: ...rnal nozzle clogging Clean or replace the internal nozzle if necessary 6 2 Cleaning instructions Only clean with a soft and damp cloth DO NOT use detergents or aggressive products 7 TECHNICAL DATA Des...

Page 13: ...el perfecto funcionamiento de todo el sistema ya sea que se suministre solo con componentes ARAG o con componentes de otro fabricante 1 RIESGOS Y PROTECCIONES ANTES DEL MONTAJE Utilizar EXCLUSIVAMENTE...

Page 14: ...3 El Mixer debe estar posicionado a una altura c moda para el operador 4 2 Conexi n con el circuito hidr ulico La presi n m xima en la l nea de entrada a la boquilla y en el grupo servicios del Mixer...

Page 15: ...segur ndose de respetar los caudales presiones indicados en las tablas boquillas tab 2a 2c ATENCI N El uso de productos granulados requiere una presi n en entrada de por lo menos 4 bar Si se tienen qu...

Page 16: ...ando una de las palancas A B o C Fig 5 se detecta una dificultad para introducir el agua a trav s de la boquil la interna Intasamento dell ugello interno Realizar una limpieza o una eventual sustituci...

Page 17: ...uncionamento perfeito de todo o equipamento independentemente dele ter sido fornecido com componentes somente da ARAG ou de outro fabricante 1 RISCOS E PROTE ES ANTES DA MONTAGEM Utilize EXCLUSIVAMENT...

Page 18: ...ser colocado a uma altura c moda para o operador 4 2 Liga o com o circuito hidr ulico A press o m xima na linha de entrada do bico e no grupo de servi os do Mixer de 8 Bar IMPORTANTE N o aplique ao m...

Page 19: ...do Mixer Fig 4 certificando se de estar respeitando as vaz es press es mo stradas nas tabelas dos bicos tab 2a 2c ATEN O A utiliza o de produtos granulares requer uma press o na entrada de ao menos 4...

Page 20: ...a o Acionando uma das alavancas A B ou C Fig 5 percebe se uma dificuldade de introdu o da gua atrav s do bico interno Obstru o do bico interno Fazer a limpeza ou substitui o se necess rio do bico inte...

Page 21: ...nal le fonctionnement de l quipement entier quels que soient ses composants uniquement ARAG ou d autres fabricants 1 RISQUES ET PROTECTIONS AVANT MONTAGE Utilisez UNIQUEMENT de l eau propre pour toute...

Page 22: ...3 Le Mixer doit tre positionn une hauteur permettant l op rateur un maniement ais 4 2 Raccordement au circuit hydraulique La pression maximale sur la ligne d entr e la buse et sur le groupe services...

Page 23: ...vers l alimentation du Mixer Fig 4 et assurez vous d avoir respect les valeurs de d bit pression figurant aux tableaux des buses tabl 2a 2c ATTENTION En cas d utilisation de produits granulaires la pr...

Page 24: ...Fig 5 met en lumi re une difficult d admission de l eau par la buse interne Colmatage de la buse interne Effectuez le nettoyage ou au besoin le remplacement de la buse interne 6 2 R gles de nettoyage...

Page 25: ...diese ausschlie lich mit ARAG Bauteilen oder Teilen anderer Hersteller geliefert wird 1 GEFAHREN UND VOR DER MONTAGE ZU TREFFENDE SCHUTZMASSNAHMEN Jegliche Tests oder Simulationen der Behandlung d rf...

Page 26: ...len bedeckt sein 3 Der Mixer muss in einer f r den Bediener bequem erreichbaren H he angeordnet sein 4 2 Anschluss an das Hydrauliksystem Der maximale Druck in der Eingangsleitung der D se und der Ser...

Page 27: ...ischers ausrichten Abb 4 dabei sind die in den D sentabellen Tab 2a 2c angegebenen Durchfluss und Druckwerte einzuhalten ACHTUNG Der Einsatz von k rnerf rmigen Produkten erfordert einen Eingangsdruck...

Page 28: ...einer der Hebel A B oder C Abb 5 wird ein schwacher Wassereinlass ber die innere D se festgestellt Verstopfung der inneren D se Die innere D se reinigen oder even tuell austauschen 6 2 Reinigungsregel...

Page 29: ...e ko cowemu u ytkownikowi perfekcyjnego funkcjonowania ca ej instalacji zar wno je eli zostanie ona dostarczona z komponentami ARAG jak i od innego producenta 1 RYZYKO I ZABEZPIECZENIA PRZED MONTA EM...

Page 30: ...bardziej wygodnej dla operatora 4 2 Po czenie z obwodem hydraulicznym Maksymalne ci nienie na linii wlotowej dyszy i na zespole serwisowym Miksera wynosi 8 Bar w WA NE Nie aplikowa w mikserze ci nie p...

Page 31: ...w kierunku wylotu Miksera Rys 4 dopilnowuj c aby by y przestrzegane warto ci nat enia przep ywu ci nienia podane w tabelach dysz tab 2a 2c UWAGA Zastosowanie produkt w granulowanych wymaga ci nienia n...

Page 32: ...B lub C Rys 5 s problemy z wprowadze niem wody przez wewn trzn dysz Zapchanie wewn trznej dyszy Wyczy ci lub w razie konieczno ci wymieni wewn trzn dysz 6 2 Zasady utrzymania czysto ci Do czyszczenia...

Page 33: ...33 Niagara ARAG ARAG 1 2 2006 42 CE 2009 127 CE 3 D B C A 3 1 487 19 17 386 15 19 611 24 05 461 18 14 401 15 78 466 18 35 565 22 24 618 24 33 489 19 25 541 21 30 A B C D 1 20 lt 30 lt 2a 2b 1...

Page 34: ...40 50 40 0 2 2 0 3 3 0 4 4 8 4 3 8 PSI 2 29 60 2 0 3 44 74 2 6 4 58 85 3 3 5 73 95 4 1 6 87 100 4 8 7 102 110 5 3 8 116 120 5 8 16 PSI 2 29 280 2 9 3 44 320 3 1 4 58 355 3 2 5 73 385 3 3 3 11 PSI 2 29...

Page 35: ...35 4 3 5 A ARAG 5 1 B I C I A I C B A 4 2a 2c 4 4 C 5 6a A 5 6b 15 e Il 4 5 6a 6b...

Page 36: ...leve si riscon tra la presenza di acqua all interno del Mixer A B C 5 A B C 5 6 2 7 TE NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt 20 L 30 L 8 8 2 2 2 2 4 4 x x 487 x 611 x 461 565 x 618 x 541 x x 487 x 970 x 461 565...

Page 37: ...Note Notes Notas Notizen Uwagi 37...

Page 38: ...Note Notes Notas Notizen Uwagi 38...

Page 39: ...devono essere trasferite all utilizzatore finale su responsabilit dell acquirente 8 Per qualsiasi controversia competente il Foro di Reggio Emilia GUARANTEE TERMS 1 ARAG s r l guarantees this apparatu...

Page 40: ...io final bajo responsabilidad del adquirente 8 En caso de controversia es competente el Foro de Reggio Emilia CONDI ES DE GARANTIA 1 A ARAG s r l garante este aparelho por um per odo de 360 dias 1 ano...

Page 41: ...e Reggio Emilia est le seul comp tent GARANTIEBEDINGUNGEN 1 ARAG s r l garantiert dieses Ger t f r eine Dauer von 360 Tagen 1 Jahr ab dem Datum an dem es an den Endkunden verkauft wurde Lieferscheinan...

Page 42: ...odowane brakiem wyko nania konserwacji zwyk ej taki jak czyszczenie filtr w dysz itp to co mo na uzna za zwyk e popsucie si z powodu u ywania 3 Przywr cenie dzia ania urz dzenia b dzie wykonane w gran...

Page 43: ...e successive modificazioni Direttiva Macchine per l applicazione di pesticidi Riferimenti alle Norme Applicate UNI EN ISO 12100 2010 Sicurezza del macchinario Rubiera 21 Gennaio 2015 Giovanni Montorsi...

Page 44: ...s rios ou pe as sobressalentes originais da ARAG para manter durantetodo o tempo de funcionamento do aparelho as condi es de seguran a previstas pelo fabricante Consultar sempre o cat logo de pe as so...

Reviews: