background image

27

E

PRESIÓN MÁXIMA DE SERVICIO

La presión máxima de servicio de la válvula depende del tipo de conexión con que se suministra 
(

Tab. 2 -  Tab. 3

).

Ej.: si la válvula está dotada de conexiones diferentes, por ejemplo dos roscadas y una camlock, 
la presión máxima de servicio será igual a la presión máxima de la conexión con presión inferior.

Mod. 853D2 4A44 Hembra

 = 12 bar

Mod. 853D2 4D44 Hembra-Camlock

 = 10 bar

4.1 

Dimensiones totales

Véase 

Tab. 1 

Fig. III - Fig. IV - Fig. V - Fig. VI

.

INCORPORACIÓN

La instalación deberá ser efectuada por personal especializado. ARAG declina toda 
responsabilidad por los daños ocasionados a personas, animales o cosas debido a 
una instalación efectuada por personal no preparado.

• Los componentes, tubos y válvulas que se montarán en el equipo deben ser capaces de 
soportar una presión superior a la presión máxima utilizada en el mismo.
• Cualquier estrangulamiento en el equipo podría causar una sobrepresión anómala.
• Asegurarse de que los tubos, los portamangueras y las bridas de las válvulas cuenten con 
un diámetro compatible y adecuado.

ATENCIÓN: no conectar los conectores eléctricos a las válvulas. Esta operación 

debe realizarse en un segundo momento y solo siguiendo las indicaciones del 
manual del ordenador SYNCRO.
ACCIONAR LA VÁLVULA CON UNA O VARIAS ENTRADAS/SALIDAS ABIERTAS 
ES MUY PELIGROSO Y PUEDE PROVOCAR ACCIDENTES Y GRAVES HERIDAS AL 
INSTALADOR O LA PERSONA ENCARGADA DEL MANTENIMIENTO.
NO INTRODUCIR CUERPOS EXTRAÑOS NI LAS MANOS DENTRO DEL ORIFICIO DE 
LA BOLA MIENTRAS LA VÁLVULA SE HALLA CONECTADA A LA ALIMENTACIÓN 
ELÉCTRICA: PELIGRO DE APLASTAMIENTO Y AMPUTACIÓN.

ATENCIÓN: PARA EVITAR DAÑAR EL EQUIPO, ASEGURARSE DE QUE NINGUNA 

PARTE ENTRE ACCIDENTALMENTE EN CONTACTO CON ÓRGANOS EN 
MOVIMIENTO DE LA MÁQUINA AGRÍCOLA.

5.1 

Rotación del motorreductor

El motorreductor de las válvulas 853 puede ser girado en pasos de 90° para colocarlo en la posición 
más adecuada al equipo en el cual se utilizan las válvulas.

La rotación del motorreductor es una intervención simple pero delicada, ya que si no viene realizada 
correctamente puede volver la válvula inutilizable o generar errores y/o accidentes en el equipo.

Por lo tanto, es muy importante llevar a cabo dicha operación siguiendo escrupulosamente todas 
las indicaciones del documento D30058, a pedir a [email protected]

ARAG declina toda responsabilidad por los daños ocasionados al equipo, a 

personas, animales o cosas debido a modificaciones de la válvula de bola y/o al 
incumplimiento de cuanto descrito en los documentos mencionados.

Summary of Contents for 853 3 44 Series

Page 1: ...N BUS VÁLVULA ELÉCTRICA DE BOLA CON CONEXIÓN CAN BUS ELEKTRISCHES KUGELVENTIL MIT CAN BUS ANSCHLUSS VÁLVULA DE ESFERA ELÉTRICA COM CONEXÃO CAN BUS INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INSTALLATION BETRIEB UND INSTANDHALTUNG INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO ...

Page 2: ... est partie intégrante de l appareillage auquel il se réfère et doit toujours l accompagner même en cas de vente ou de cession Le conserver pour toute référence ultérieure ARAG se réserve le droit de modifier les spécifications et les instructions du produit à tout moment et sans aucun préavis Este manual es parte integrante del equipo al cual hace referencia y debe acompañarlo siempre también en ...

Page 3: ...eitlicher Anschluss 3 vias engate lateral X Y 50 107 C B 102 A M M Fig IV 3 vie attacco inferiore 3 ways bottom connection 3 voies raccord inférieur 3 vías conexión inferior 3 wege Anschluss unten 3 vias engate por baixo 102 C B X Y 50 107 A M M Fig V 5 vie 5 ways 5 voies 5 vías 5 wege 5 vias Y X 50 107 C B 102 A M M Fig VI Fig VII Non presente su tutti i modelli Not present on all models Pas prés...

Page 4: ... 853x5 6x66 40 T6 33 159 80 191 114 55 8 71 1 1 2 13 2 18 853x5 7x77 50 T7 40 168 80 223 51 101 12 106 2 19 28 55 26 Tab 1 VIE WAYS VOIES VÍAS WEGE VIAS ATTACCO COUPLING RACCORD CONEXIÓN ANSCHLUSS ENGATE 1 2 3 4 5 2 3 T6 12 bar 180 PSI 9 bar 130 PSI 1 Flange 10 bar 150 PSI 1 1 1 4 1 1 2 10 bar 150 PSI 2 Flange 10 bar 150 PSI 2 8 bar 120 PSI 8 bar 120 PSI 2 Flange full port 8 bar 120 PSI T7 2 1 2 6...

Page 5: ...ircuito non in pressione e senza alimentazione elettrica connettore scollegato ARAG NON RISPONDE PER DANNI DI QUALSIASI NATURA CAUSATI DA UN INSTALLAZIONE ESEGUITA DA PERSONALE INESPERTO NEL CASO DI DANNI AL SISTEMA CAUSATI DA UN INSTALLAZIONE E O COLLEGAMENTO ERRATI SI INTENDE RISOLTA OGNI FORMA DI GARANZIA EFFETTUARE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE SENZA AVER TOLTO L ALIMENTAZIONE ALL...

Page 6: ...un secondo momento e solamente seguendo le indicazioni riportate sul manuale del computer SYNCRO AZIONARE LA VALVOLA CON UNA O PIÙ ENTRATE USCITE APERTE È MOLTO PERICOLOSO E PUÒ CAUSARE INCIDENTI E GRAVI LESIONI ALL INSTALLATORE O MANUTENTORE NON INSERITE CORPI ESTRANEI O LE MANI ALL INTERNO DEL FORO NELLA SFERA MENTRE LA VALVOLA È COLLEGATA ALL ALIMENTAZIONE ELETTRICA PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO E...

Page 7: ...ore di 1 M8 ISO 4014 4017 rondella M8 ISO 7089 M8 ISO 4162 5 16 ANSI B18 2 5 4 Dima di foratura Vedi Tab 1 per la posizione dei punti di foratura per i bulloni di fissaggio 5 5 Collegamenti idraulici Togliete i tappi di protezione e collegate i tubi di entrata uscita alla valvola utilizzando le corrette connessioni per la quale è predisposta Si faccia attenzione dove richiesto al corretto inserime...

Page 8: ... rischio di danneggiamento del dispositivo 6 USO 6 1 Comandi Le specifiche dei protocolli SAEJ1939 ed A Net per inviare i comandi alla valvola possono essere richiesti contattando il supporto tecnico ARAG all indirizzo support aragnet com 6 2 Segnalazioni del LED Un LED posto sul connettore della valvola ne indica lo stato VERDE LAMPEGGIANTE Un lampeggio intermittente della durata di 10 secondi in...

Page 9: ...i al loro posto come indicato in Fig VIII la guarnizione 1 non è presente su tutti i modelli quindi richiudete la flangia Inserite i tiranti nei fori rimontate le rondelle e avvitate i dadi serrandoli con le dita Per garantire un corretto funzionamento i dadi 2 devono essere stretti utilizzando una chiave dinamometrica tarata secondo quanto riportato in Tab 1 Ricollegate tutte le connessioni idrau...

Page 10: ...specifiche CAN BUS 2 0 Verificare la presenza e lo stato delle resistenze di terminazione Rosso lampeggiante 3 Mancanza del segnale di rotazione motore Rimuovere il motore e controllare che la sfera si muova liberamente in caso contrario procedere alla manutenzione della valvola o contattare il Centro Assistenza più vicino Riavviare la valvola 8 Rilevato assorbimento anomalo di corrente 4 e 16 Pro...

Page 11: ...ola potrebbe non fornire le prestazioni specificate 14 Tensione di alimentazione troppo alta 15 Tensione di alimentazione troppo bassa Tab 4 9 SMALTIMENTO Da smaltire in conformità alla legislazione vigente nel paese in cui si esegue tale operazione 10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La dichiarazione di conformità é disponibile all indirizzo internet www aragnet com nella relativa sezione ...

Page 12: ...nnel with circuit not under pressure and without power supply connector disconnected ARAG IS NOT LIABLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM INSTALLATION BY UNSKILLED PERSONNEL ANY SYSTEM DAMAGE CAUSED BY A WRONG INSTALLATION AND OR CONNECTION AUTOMATICALLY VOIDS THE WARRANTY CARRYING OUT INSTALLATION AND MAINTENANCE OPERATIONS WITHOUT DISCONNECTING THE VALVE FROM ITS POWER SUPPLY MAY CAUSE SEVERE INJURY...

Page 13: ... at a later stage and only by following the instructions provided in the SYNCRO computer manual OPERATING THE VALVE WITH ONE OR MORE INLETS OUTLETS OPEN IS VERY DANGEROUS AND CAN CAUSE ACCIDENTS AND SERIOUS INJURIES TO THE INSTALLATION OR MAINTENANCE PERSONNEL DO NOT INSERT ANY FOREIGN BODIES OR YOUR HANDS INTO THE HOLE OF THE BALL WHILE THE VALVE IS CONNECTED TO THE ELECTRIC POWER SUPPLY AS THIS ...

Page 14: ...14 4017 5 16 ANSI B18 2 With coupling greater than 1 M8 ISO 4014 4017 M8 ISO 7089 washer M8 ISO 4162 5 16 ANSI B18 2 5 4 Drilling template Refer to Tab 1 for the position of the drilling points for the attachment bolts 5 5 Hydraulic connections Remove the protective caps and connect the inlet outlet hoses to the valve using the correct connections for which it is set Take special care where reques...

Page 15: ...mage to the device 6 USE 6 1 Commands The specifications of SAEJ1939 and A Net protocols to send commands to the valve can be requested by contacting the ARAG technical support department to the following address support aragnet com 6 2 LED signals A LED positioned on valve connector indicates the relevant status GREEN BLINKING An intermittent flashing lasting 10 seconds indicates that the valve i...

Page 16: ...een removed Re position all the gaskets in their seats as shown in Fig VIII gasket 1 is not present on all models then close the flange Insert the bolts in the holes fit back the washers and screw in the nuts by hand To ensure correct operation the nuts 2 must be tightened using a dynamometric spanner calibrated according to what indicated in Tab 1 Reconnect all the hydraulic connections Restore e...

Page 17: ...motor rotation signal Remove the motor and make sure that the ball can move freely on the contrary perform valve maintenance operations or contact your nearest Service Center Restart the valve 8 Abnormal current absorption detected 4 and 16 Problem on motor control circuit Restart the valve if the problem persists contact your nearest Service Center The valve does not stop at the preset point Gree...

Page 18: ... Dispose of the system in compliance with the established legislation in the country of use 10 DECLARATION OF CONFORMITY The declaration of conformity is available at the website www aragnet com in the relevant section ...

Page 19: ...n est ni sous pression ni sous tension électrique connecteur débranché AUCUNE RESPONSABILITÉ NE PEUT ENGAGER ARAG POUR DES DOMMAGES DE TOUTE NATURE CAUSÉS PAR UNE INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL INEXPÉRIMENTÉ TOUT DOMMAGE AU SYSTÈME CAUSÉ PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION ET OU CONNEXION RENDRA LA GARANTIE AUTOMATIQUEMENT NULLE ET CADUQUE EFFECTUER LES OPÉRATIONS D INSTALLATION ET D ENTRETIEN ...

Page 20: ...dans le manuel de l ordinateur SYNCRO ACTIONNER LA VANNE LORSQU UNE OU PLUSIEURS ENTRÉES SORTIES SONT OUVERTES EST UNE OPÉRATION EXTRÊMEMENT DANGEREUSE QUI PEUT PROVOQUER DES ACCIDENTS ET DE GRAVES BLESSURES À L INSTALLATEUR OU L OUVRIER PRÉPOSÉ À L ENTRETIEN NE PAS INSÉRER DES CORPS ÉTRANGERS NI METTRE LES MAINS À L INTÉRIEUR DU TROU DANS LA BILLE LORSQUE LA VANNE EST SOUS TENSION ÉLECTRIQUE SOUS...

Page 21: ...I B18 2 Avec raccord supérieur à 1 M8 ISO 4014 4017 rondelle M8 ISO 7089 M8 ISO 4162 5 16 ANSI B18 2 5 4 Gabarit de perçage Voir Tab 1 pour la position des points de perçage pour les boulons de fixation 5 5 Raccordements hydrauliques Retirer les bouchons de protection et relier les tuyaux d entrée sortie à la vanne en utilisant les connexions prévues pour cette vanne Veiller si requis à la bonne i...

Page 22: ...risque d endommager le dispositif 6 EMPLOI 6 1 Commandes Il est possible d obtenir les spécifications des protocoles SAEJ1939 et A Net pour envoyer les commandes à la vanne en contactant le support technique ARAG à l adresse support aragnet com 6 2 Signalisations LED Une LED située sur le connecteur de la vanne indique son état VERT CLIGNOTANT Un clignotement intermittent de 10 secondes indique qu...

Page 23: ...indiqué en Fig VIII le joint 1 n est pas présent sur tous les modèles puis refermer la bride Insérer les tirants dans les trous reposer les rondelles et visser les écrous en les serrant à la main Pour garantir un bon fonctionnement les écrous 2 doivent être serrés à l aide d une clé dynamométrique calibrée selon les valeurs indiquées dans Tab 1 Rétablir tous les raccordements hydrauliques Rétablir...

Page 24: ...présence et l état des résistances de terminaison Rouge clignotante 3 Signal de rotation moteur absent Déposer le moteur et contrôler que la bille tourne librement dans le cas contraire effectuer l entretien de la vanne ou contacter le centre d assistance le plus proche Redémarrer la vanne 8 Absorption anormale de courant détectée 4 et 16 Problème concernant le circuit de contrôle moteur Redémarre...

Page 25: ...et état la vanne n assure pas les performances définies 14 Tension d alimentation trop élevée 15 Tension d alimentation trop faible Tab 4 9 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Éliminer conformément aux lois en vigueur dans le pays où cette opération s effectue 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La déclaration de conformité est disponible sur le site Internet www aragnet com dans la section correspondante ...

Page 26: ...nal preparado y realizadas con el circuito que no se encuentra bajo presión y sin alimentación eléctrica conector desconectado ARAG NO RESPONDE POR DAÑOS DE CUALQUIER TIPO DEBIDO A LA INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL INEXPERTO SI SE DAÑA EL SISTEMA DEBIDO A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN Y O CONEXIÓN SE CONSIDERA CADUCADO CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA EFECTUAR OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...

Page 27: ...ndo momento y solo siguiendo las indicaciones del manual del ordenador SYNCRO ACCIONAR LA VÁLVULA CON UNA O VARIAS ENTRADAS SALIDAS ABIERTAS ES MUY PELIGROSO Y PUEDE PROVOCAR ACCIDENTES Y GRAVES HERIDAS AL INSTALADOR O LA PERSONA ENCARGADA DEL MANTENIMIENTO NO INTRODUCIR CUERPOS EXTRAÑOS NI LAS MANOS DENTRO DEL ORIFICIO DE LA BOLA MIENTRAS LA VÁLVULA SE HALLA CONECTADA A LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ...

Page 28: ...B18 2 Con conexión mayor de 1 M8 ISO 4014 4017 arandela M8 ISO 7089 M8 ISO 4162 5 16 ANSI B18 2 5 4 Plantilla de perforación Véase Tab 1 para la posición de los puntos de perforación para los pernos de fijación 5 5 Conexiones hidráulicas Quitar los tapones de protección y conectar los tubos de entrada salida a la válvula utilizando las conexiones correctas para las que está preparada Tener cuidado...

Page 29: ...e que se dañe el dispositivo 6 USO 6 1 Mandos Las especificaciones de los protocolos SAEJ1939 y A Net para enviar los mandos a la válvula se pueden solicitar escribiendo al soporte técnico de ARAG a la dirección support aragnet com 6 2 Señalizaciones del LED Un LED ubicado en el conector de la válvula indica su estado VERDE PARPADEANTE Un parpadeo intermitente que dura 10 segundos indica que la vá...

Page 30: ...n sus posiciones como se indica en Fig VIII la junta 1 no está presente en todos los modelos luego volver a cerrar la brida Introducir los tirantes en los orificios volver a montar las arandelas y atornillar las tuercas apretándolas con los dedos Para garantizar un funcionamiento correcto las tuercas 2 deberán apretarse utilizando una llave dinamométrica calibrada según se indica en Tab 1 Volver a...

Page 31: ...las especificaciones CAN BUS 2 0 Controlar la presencia y el estado de las resistencias de terminación Rojo intermitente 3 Falta de la señal de rotación motor Extraer el motor y comprobar que la bola se mueva libremente de lo contrario realizar el mantenimiento de la válvula o contactar con el Centro de Asistencia más cercano Reiniciar la válvula 8 Absorción de corriente anormal detectada 4 y 16 P...

Page 32: ...no asegurar las prestaciones especificadas 14 Tensión de alimentación demasiado alta 15 Tensión de alimentación demasiado baja Tab 4 9 ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Eliminar de acuerdo a la legislación vigente en el país donde se realiza dicha operación 10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La declaración de conformidad se encuentran disponible en el sitio www aragnet com en la relativa sección ...

Page 33: ...Stecker abgezogen durchgeführt werden ARAG HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN EGAL WELCHER NATUR DIE SICH AUF EINE INSTALLATION DURCH UNERFAHRENES PERSONAL ZURÜCKFÜHREN LASSEN IM FALL VON SCHÄDEN AM SYSTEM DIE SICH AUF FALSCHE INSTALLATIONEN UND ODER VERBINDUNGSHERSTELLUNGEN ZURÜCKFÜHREN LASSEN WIRD KEINERLEI GARANTIE GELEISTET DIE DURCHFÜHRUNG VON INSTALLATIONS UND INSTANDHALTUNGSARBEITEN OHNE DIE ABSCHALT...

Page 34: ...ndeten Maximaldruck standhalten Jegliche Drosselstelle in der Anlage könnte einen anormalen Überdruck zur Folge haben Vergewissern Sie sich darüber dass die Leitungen Schlauchanschlüsse und Flanschen der Ventile einen kompatiblen und geeigneten Durchmesser aufweisen ACHTUNG Schließen Sie die elektrischen Verbinder noch nicht an die Ventile an das dieser Arbeitsschritt erst später und nur unter str...

Page 35: ...r in den genannten Dokumenten gegebenen Beschreibungen resultieren 5 2 Befestigung Das Kugelventil ist für eine Befestigung mittels Bolzen Fig I Fig II vom im Abschnitt 5 3 angegebenen Typ ausgelegt Setzen Sie die Bolzen in die entsprechenden Sitze ein und lassen Sie sie in die Einrastposition gleiten um ihr Herausfallen zu verhindern An den Ventilen mit 1 oder einem größeren Anschluss ist es empf...

Page 36: ...lage zuerst NUR MIT SAUBEREMWASSER unter Druck um zu prüfen dass an den Anschlüssen keine Leckagen vorhanden sind 5 6 Elektrische Anschlüsse Verwenden Sie für den Anschluss des Ventils das Kabel mit dem Verbinder vom Typ Superseal mit 4 Polen für CAN BUS 1 2 3 4 1 GND 2 12 Vdc 3 CAN L 4 CAN H Fig IX Verbinden Sie den Stecker des Ventils mit dem der entsprechenden Verkabelung Nachdem sichergestellt...

Page 37: ...ne LED am Verbinder des Ventils zeigt den Status an GRÜN BLINKEND Ein Blinken von 10 Sekunden zeigt an dass das Ventil darauf wartet eine CAN BUS Adresse anzulernen Nach 10 Sekunden leuchtet die LED dauerhaft grün auch wenn das Ventil angelernt ist DAUERHAFT GRÜN Das Ventil ist eingestellt und funktionsfaehig ROT BLINKEND Ein rotes Blinken zeigt eine Fehlfunktion an Die Anzahl der Blinkzeichen ent...

Page 38: ...eren Dichtungen und den O Ring der sich im inneren Sitz des ausgebauten Flansches befindet Alle Dichtungen erneut in ihrem Sitz wie auf Fig VIII angegeben anordnen die Dichtung 1 ist nicht an allen Modellen vorhanden dann den Flansch wieder schließen Setzen Sie die Zusammenbaubolzen in die Bohrungen ein bringen Sie die Unterlegscheiben an schrauben Sie die Muttern auf und ziehen Sie sie mit den Fi...

Page 39: ...den Getriebemotor aus Die dem Ventil zugewiesene CAN BUS Adresse ist falsch Wiederholen Sie das Verfahren für die Zuweisung der Adresse Die gesendeten Befehle sind falsch oder wurden an die falscheAdresse gesendet Überprüfen Sie die an das Steuergerät gesendeten Befehle DieVerbindung zwischen Ventil und Steuergerät ist defekt oder ungeeignet Kontrollieren Sie die Verbindungen Kontrollieren Sie das...

Page 40: ...nsor 7 Falsches Winkelmaß 13 Das Ventil kann die geforderte Position nicht erreichen Fehler größer als 1 Das Ventil funktioniert korrekt doch die rote LED blinkt Rot blinkend 12 Zu hohe Temperatur erfasst Überprüfen Sie die Einsatzbedingungen unter diesen Bedingungen könnte es vorkommen dass das Ventil die spezifizierten Leistungen nicht erbringt 14 Versorgungsspannung zu hoch 15 Versorgungsspannu...

Page 41: ...itas quando o circuito não estiver em pressão e sem alimentação elétrica conector desligado A ARAG NÃO RESPONDE POR DANOS DE QUALQUER NATUREZA CAUSADOS POR UMA INSTALAÇÃO FEITA POR PESSOAL SEM EXPERIÊNCIA NO CASO DE DANOS AO SISTEMA CAUSADOS POR UMA INSTALAÇÃO E OU CONEXÃO ERRADAS ENTENDE SE ANULADA TODA A FORMA DE GARANTIA REALIZAR AS OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO SEM TER RETIRADO A ALIMEN...

Page 42: ...e somente seguindo as indicações mostradas no manual do computador SYNCRO ACIONAR A VÁLVULA COM UMA OU MAIS ENTRADAS SAÍDAS ABERTAS É MUITO PERIGOSO E PODE PROVOCAR INCIDENTES E GRAVES FERIDAS AO INSTALADOR OU TÉCNICO DE MANUTENÇÃO NÃO INTRODUZA CORPOS ESTRANHOS OU AS MÃOS DENTRO DO FURO NA ESFERA ENQUANTO A VÁLVULA ESTIVER CONECTADA À ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA PERIGO DE ESMAGAMENTO E AMPUTAÇÃO ATENÇÃO...

Page 43: ...6 ANSI B18 2 Com engate maior que 1 M8 ISO 4014 4017 arruela M8 ISO 7089 M8 ISO 4162 5 16 ANSI B18 2 5 4 Gabarito de furo Veja Tab 1 para a posição dos pontos dos furos para os parafusos de fixação 5 5 Conexões hidráulicas Retire as tampas de proteção e conecte os tubos de entrada saída à válvula utilizando as conexões certas para a qual foi predisposta Preste atenção quando for necessário para in...

Page 44: ...sitivo 6 USO 6 1 Comandos As especificações dos protocolos SAEJ1939 e A Net para enviar os comandos à válvula podem ser solicitadas entrando em contato com o suporte técnico ARAG no endereço support aragnet com 6 2 Sinalizações do LED Um LED colocado no conector da válvula indica o seu estado VERDE LAMPEJANTE Um piscar intermitente com duração de 10 segundos indica que a válvula está esperando par...

Page 45: ...como indicado em Fig VIII a junta 1 não está presente em todos os modelos e volte a fechar o flange Introduza os tirantes nos furos monte novamente as arruelas e aparafuse as porcas apertandoas com os dedos Para garantir um funcionamento certo as porcas 2 devem ser apertadas utilizando para isso uma chave dinamométrica calibrada de acordo com Tab 1 Conecte novamente todas as conexões hidráulicas C...

Page 46: ...ões de CAN BUS 2 0 Verifique a presença e o estado das resistências de terminação Vermelho lampejante 3 Ausência do sinal de rotação do motor Remova o motor e verifique se a esfera se move livremente em caso contrário efetue a manutenção da válvula ou entre em contato com o Centro de Assistência mais próximo Volte a apertar a válvula 8 Absorção de corrente anormal detectada 4 e 16 Problema no circ...

Page 47: ... fornecer o desempenhos especificados 14 Tensão de alimentação muito alta 15 Tensão de alimentação muito baixa Tab 4 9 ELIMINAÇÃO NO FIM DA VIDA ÚTIL O aparelho deve ser eliminado em conformidade com a legislação em vigor no país onde se faz esta operação 10 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A declaração de conformidade está disponível no endereço internet www aragnet com na seção relativa ...

Page 48: ...ètes sur la garantie sont disponibles sur le catalogue général ARAG ou sur le site internet à l adresse www aragnet com El producto está garantizado durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra La información completa sobre la garantía se encuentra en el catálogo general ARAG o en el sitio www aragnet com Auf das Produkt wird eine Garantie über einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem...

Page 49: ...49 Note Notes Notas Notizen ...

Page 50: ...dresse Internet www aragnet com E Utilizar exclusivamente accesorios y repuestos originales ARAG para mantener inalteradas las condiciones de seguridad previstas por el fabricante Consultar siempre la dirección de internet www aragnet com D Ausschließlich Originalzubehör und ersatzteile der ARAG verwenden um so die vom Hersteller vorgesehenen Sicherheitsbedingungen über die Zeit hinweg aufrecht er...

Reviews: