background image

21

Uniquement en cas de modification d‘une installation existante:

•  Rinçer l‘installation et la mettre hors service. 
•  Fermer les vannes isolant la section de montage.
•  S’assurer que pendant le montage personne ne puisse mettre l‘installation en route.
•  En présence de matières dangereuses protéger absolument les yeux, la peau et les vêtements.
•  Placer un récipient collecteur sous l‘installation.
•  Ni matière chimique, ni huile ou autre matière dangereuse pour l‘environnement ne doivent pouvoir s‘échapper.
•  Couper la conduite et la préparer pour le montage du compteur.
•  Lors de travaux de soudure/coupage/polissage tenir compte des risques d’incendie et de déflagration. 
•  Eloigner du lieu de travail tout objet ou liquide inflammable.
•  Préparer la conduite pour la longueur prescrite.
•  En cas de raccordement sur conduites de cuivre ou tubes acier à parois minces, prévoir un support pour le compteur.
•  Incorporer le filtre, éventuellement une entretoise.
•  Mettre l‘installation en marche, ouvrir lentement les vannes/clapets.
•  Procéder au contrôle de pression et d‘étanchéité.
•  Rinçer soigneusement l‘installation.
•  Dépressuriser et mettre l‘installation hors service.

Montage du compteur dans la conduite, contrôle de pression

•  Lors du montage du compteur observer le point “Préparation pour le montage”.
•  Enlever les bouchons de protection des embouts du compteur.
•  Mesure de mazout lourd avec ARD../1223-A2 ou ARD ../1228-A2:
  Si un collecteur d‘impuretés avec un largeur de maille de max. 0,5 mm est installé, le filtre de sécurité à l‘entrée du compteur doit être
  enlevé. Insérer le compteur dans le sens d‘écoulement et dans la position prescrits.

Compteurs à embouts filetés 

Compteurs à brides

Pour ARD 4XXX (matière synthétique): couple de serrage à respecter pour les vis des brides
•  DN 25 = 30 Nm (3 kgm)
•  DN 40 = 60 Nm (6 kgm)
Resserrer les vis des chambres de mesure des deux diamètres nominaux avec 6 Nm (0,6 kgm). Monter les contre-brides parallèlement 
et sans contrainte sur la conduite. Si un autre contrôle de pression est effectué après le montage du compteur, la pression suivante est 
admissible pour une courte durée:

Pression nom. (PN)  Pression de contrôle

10 bar  

16 bar

16 bar  

25 bar

25 bar  

40 bar

40 bar  

60 bar

565043

565044

565051

Summary of Contents for DOMINO AMD Series

Page 1: ...Mounting 12 Place and position of mounting Preparation for the mounting Mounting of the meter into the pipeline pressure check Electrical connections 14 Wiring diagram techical data for pulsers Ancill...

Page 2: ...gegeben wenn der Sensor mit einem speisenden eigensicheren Stromkreis gem ss Beschreibung in der ATEX Bescheinigung PTB99 ATEX 2219X betrieben wird Anschlussstutzen des induktiven Impulsgebers IN ode...

Page 3: ...ngen Durchflussleistung Durchflussmessger te sind nach dem Durchfluss und nicht nach dem Leitungsdurchmesser auszulegen Falls notwendig Rohrleitung anpassen Absperrorgane Absperrorgane sind nach dem M...

Page 4: ...zu ber cksich tigen nachgeschaltete Zusatzger te maximale Kabell ngen ohne mit Verst rker Verteilerdosen Kabelf hrungen Umgebungsbedingte St reinfl sse Elektrische Installationen in explosionsgef hrd...

Page 5: ...chtheit kontrollieren Leitungsnetz r ckstandsfrei sp len Druckentlastung vornehmen und Anlage ausser Betrieb setzen Einbau des Messger tes in die Rohrleitung Druckprobe Beim Einbau des Messger tes in...

Page 6: ...t beliebig Impulsgeber Typ IN INA Die Eigensicherheit des Sensors ist nur gegeben wenn der Sen sor mit einem speisenden eigensicheren Stromkreis gem ss Be schreibung in der ATEX Bescheinigung PTB99 A...

Page 7: ...luss der Anlage kontrollieren Messung der Durchflussmenge anhand des Rollenz hlwerkes w hrend 30 60 Sekunden Berechnung der Durchflussmenge pro Stunde nach der Formel Totalisierte Menge in Liter x 360...

Page 8: ...lus ist stark von den Betriebsbedingungen abh ngig Bei g nstigen Bedingungen gen gen 5 10 Jahre Ger te auf Korrosion berpr fen Bei Zusatzger ten bitte Angaben in deren Einbau Betriebsanleitung beachte...

Page 9: ...4 G 1 ARD 40 40 300 116 32 440 210 150 G 2 G 1 1 2 ARD 50 50 350 166 38 510 280 165 G 2 3 8 G 2 f 1 a b c AM066151 AM066154 f f1 AM066153 c b a DN a b c f f1 ARD 25 25 260 107 23 160 115 ARD 40 40 30...

Page 10: ...rcuit according to the description in the ATEX certificate PTB99 ATEX 2219X Protect the supply plug of the IN or INA inductive pulser against impacts This ensuresproper functioning of the device and h...

Page 11: ...tance of the material in respect of measured liquid environmental conditions Flow rate Flow meters are to be selected according to the flow rate and not according to the pipe diameter If necessary ada...

Page 12: ...g factors should be taken into account during plant design ancillary connected to or after the meter maximum cable lengths with without amplifier connection boxes cable guides environmental disturbanc...

Page 13: ...ece Put the installation into operation Open the shut valves slowly Proceed to a pressure and tightness check Rinse the installation properly Remove the pressure and put the installation out of servic...

Page 14: ...choice free Pulse transmitters IN INA The intrinsic safety of the sensor is only assured if the sensor is operated with an auto protected feeder circuit according to the description in the ATEX certi...

Page 15: ...the flow of the installation Metering of the flow rate with the roller counter for 30 60 sec Establish the flowrate per hour with the formula Totalised volume in liters x 3600 Liters per hour Measuri...

Page 16: ...e depends largely on the conditions of operation Under favourable conditions 5 10 years are sufficient Check the units for corrosion When ancillary equipment is used observe their mounting and operati...

Page 17: ...40 40 300 116 32 440 210 150 G 2 G 1 1 2 ARD 50 50 350 166 38 510 280 165 G 2 3 8 G 2 f 1 a b c AM066151 AM066154 f f1 AM066153 c b a DN a b c f f1 ARD 25 25 260 107 23 160 115 ARD 40 40 300 157 35 2...

Page 18: ...s curit intrins que conforme la description du certificat PTB99 ATEX 2219X Prot ger la tubulure de raccordement de l metteur d impulsions inductif IN ou INA contre les chocs La tubulure de raccordeme...

Page 19: ...mesurer et des conditions d environnement Puissance de d bit Le diam tre nominal du compteur est d fini selon le d bit et non selon le diam tre de conduite Si n cessaire adapter la conduite Vannes et...

Page 20: ...nification de l installation auxiliaires de mesure raccord s au compteur longueurs max de c bles avec ou sans amplificateur bo tes de raccordement gaines de c bles interf rences possibles Les installa...

Page 21: ...vannes clapets Proc der au contr le de pression et d tanch it Rin er soigneusement l installation D pressuriser et mettre l installation hors service Montage du compteur dans la conduite contr le de p...

Page 22: ...au choix metteurs d impulsions type IN INA La s curit intrins que du capteur n est garantie que si le cap teur fonctionne avec une alimentation lectrique de s curit in trins que conforme la descriptio...

Page 23: ...l installation Mesure du d bit l aide du totalisateur rouleaux pendant 30 60 sec Calculer le volume de d bit par heure selon la formule Volume totale en litre x 3600 Litre par heure Unit de mesure en...

Page 24: ...r vision d pend fortement des conditions de service Dans des conditions avantageuses 5 10 ans suffisent Contr ler les unit s quant la corrosion Pour les accessoires se r f rer aux instructions de mont...

Page 25: ...40 300 116 32 440 210 150 G 2 G 1 1 2 ARD 50 50 350 166 38 510 280 165 G 2 3 8 G 2 f 1 a b c AM066151 AM066154 f f1 AM066153 c b a DN a b c f f1 ARD 25 25 260 107 23 160 115 ARD 40 40 300 157 35 212...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...Marine GmbH Rostock info aquametro oil marine de www aquametro oil marine de INDIA Aquametro Oil Marine Rep Office Mumbai info aquametro oil marine in www aquametro oil marine in JAPAN Aquametro Oil...

Reviews: