background image

1

2

3

4

5

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

BENUTZERINFORMATION 

USER INFORMATION

CZ

D

GB

  1.  Technická data elektrických přístrojů – viz štítek na el. zařízení.

  2.   Připojení elektřiny může provádět pouze odborně způsobilá osoba.

  3.   Před začátkem instalace zajistěte, že je jistič elektrické energie vypnutý. 

  4.    V případě výměny žárovky počkejte, až vychladne. Výměnu žárovky prováděje při 

vypnuté elektřině.

  5.   Světla musí být instalována mimo bezpečnostní zónu 1-2 – viz obr. 1.

  6.   Světla, která mají symbol

 

 mohou být instalována v prostorech, kde jsou sk

-

ladovány materiály s běžnou hořlavosti. Pozor! V případě, že 

 je přeškrtnutý, 

světla nesmí být instalována v blízkosti hořlavých materiálů (textil, dřevo, …).

  7.  Nemontuje světla na čerstvě natřené nebo elektricky vodivé materiály!

  8.   Napojte elektrické dráty světla na odpovídající přívodní dráty stejné barvy. 

  8.   Pro upevnění světel použijte kování odpovídající váze světla.

  9.   Elektrické přístroje i elektrické vedení umístěte vždy v dostatečné vzdálenosti od 

zdroje tepla.

 10.   Zajistěte, aby při instalaci nábytku/světel nebylo poškozeno vedení (voda, elektři

-

na, plyn) ve zdi!

 11.   Ponechte si tento manuál pro případnou reklamaci.

 12.    Návod na čištění je určen pouze pro povrch nábytku, reflektory, skla a zrcadla. Žád

-

ná voda nebo chemikálie se nesmí dostat do elektrických části výrobku. Pozlacené 

a pobronzované lampy se mohou pouze otírat bez použití chemikálií.

 13.   Používejte žárovky/zářivky s malým tlakem a malým UV zářením.

 14.  Výrobky jsou určené pro vnitřní použití.

Čištění

-  Čištění  provádějte  pouze  tekutými  prostředky  bez  abrazivních  částic  určenými  pro 

dřevěné materiály. Používejte jemné textilní utěrky.

-  Pro odstranění vodního kamene ze skleněných a keramických částí můžete také použít 

vinný ocet, případně teplý, který bude mít větší účinnost. Samozřejmě můžete také 

použít přípravky určené na odstranění vodního kamene.

Pro čištění nepoužívejte:

- Silné přípravky: aceton, koncentrovaný alkohol, chloroform, fenol, …

- Silné desinfekční přípravky

- Kyseliny

- Koncentrovaný  peroxid vodíku

- Laky na bázi nitrocelulózy

- Univerzální lepidla

1. SICHERHEITSHINWEISE

Technische Daten: siehe Etikett der Leuchte

1.   Die  elektrischen  Anschlüsse  dürfen  ausschließlich  vom  Fachmann  vorgenommen 

werden.

2.   Bevor mit der Montage begonnen wird, ist darauf zu achten, dass keine elektrische 

Spannung auf dem Stromkabel liegt, die Sicherung herausgenommen wurde oder 

der Hauptschalter des Stromnetzes auf „OFF“ steht.

3.   Die Lampen nur auswechseln, wenn diese abgekühlt sind und der Hauptschalter des 

Stromnetzes ausgeschaltet wurde.

4.   Die Leuchte sollte außerhalb des Schutzumfangs 1-2 installiert werden (Bild 1).

5.   Die mit dem Symbol 

 

ausgestatteten Leuchten sind für die Anbringung in der 

Umgebung von Materialien mit normalem Flammpunkt geeignet. Achtung: Ist das 

Symbol

( durchgestrichen, darf die Leuchte nicht an leicht entflammbaren Ma

-

terialien wie z.B. Teppichboden oder Holz angebracht werden.

6.   Die Leuchte nicht auf feuchten, frisch gestrichenen oder auf Flächen anbringen, die 

elektrische Leitfähigkeit vorweisen.

7.   Die Kabel der Leuchte sind jeweils mit den Kabeln derselben Farbe an der Wand oder 

Decke zu verbinden.

8.   Befestigungssysteme in Übereinstimmung mit dem Gewicht der Leuchte benutzen.

9.  Anschlüsse und Kabel sind stets von den Wärmepunkten fernzuhalten.

10. Vergewissem Sie sich, dass die Leitungen der Installation nicht durch die Befesti

-

gungsschrauben beschädigt werden. Die unsachgemässe Installation kann Ihre Sicher

-

heit gefährden.

11.  Bewahren Sie diese Hinweise auf.

12.  Die Riege beschränkt sich auf Flächen, Leuchtenschirme, Gläser, Reflektoren und 

Verkleidungen. Es muss darauf geachtet werden, dass weder in die Anschlussbe

-

reiche noch in die elektrifizierten Teile Feuchtigkeit eindringt. Die goldenen oder 

Messing-Leuchten nur mit einem feuchten Tuch (ohne Putzmittel) säubern.

13.  Niederdrucklampen und Lampen mit niedriger UV-Strahlung (UV-Stop) benutzen.

14.  Geeignet für die Benutzung im Innenbereich, Raumtemperatur 259 C und 50/60 

Hz. COS F=1.

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Technical Data: see lighting fitting label

1.  

Electrical connection must only be earned out by specialised personnel.

2.  

Before starting installation, ensure that mains power supply is off or the main 

fuse removed or the trip switch in the “OFF position.

3.  

Wait until the bulb has cooled down before changing and ensure that the trip 

switch is in the OFF position.

4.  

The luminaire must be installed outside protection area 1-2 (see figure 1).

5.  

Luminaires bearing the symbol 

 are suitable for installation in areas 

where materials have a normal ignition point. Caution: If the 

 symbol is 

crossed out, the luminaire must not be installed near flammable materials e.g. 

rugs, wood.

6.  

Do not mount the luminaire on damp or recently painted surfaces, or on 

conductive surfaces.

7.  

Connect the luminaire wires to the corresponding colour wires in the ceiling or 

walls.

8.  

Use fixture systems adequate for the weight of the luminaire.

9.  

Always keep connections and wiring away from sources of heat.

10. 

 Make sure that fixture screws do not damage installation conduits. Incorrect 

installation can cause injury.

11.   Keep these instructions for reference.

12.   Care instructions are for surfaces, screens, glass, reflectors and coatings only. 

Ensure that no damp enters connection areas or electrical parts. Gold or bronze 

lamps should only be wiped with a damp cloth (do not use cleaning products).

13. 

 Use low pressure and low UV radiation bulbs. (UV-STOP).

14.   Suitable for indoor use, ambient temp. 25SC and 50/60 Hz. COSF=1.

15.   When you install the wall lamp, you must verify that lamp is not to an inferior 

distance of 7cm to the furniture.

16.  

 Class II: These luminaires have double insulation of ail their electrical or 

wiring parts.

17.    Replace all broken protection glass. Contact the 3. 

 CLEANING

 

- The cleaning is allowed to be done only by liquids purposed for cleaning of 

wooden areas and by soft cloth. 

- For removal of lime scale at glass and ceramic units, you can use also a 

vinegar which will be more efficient if you heat it, or the liquids that are made 

for such purpose. 

- Abrasive cleaning agents, which contain rough ingredients, are forbidden to 

be used per all wooden areas.

 

UNALLOWED SOLVENTS

  

- Strong solvents: acetone, ether, concentrated alcohol, menthol, chloroform, 

phenol, etc. 

- Strong disinfectants

 

-Concentrated acids

 

- Concentrated hydrogen peroxide

 

- Nitrocellulose lacquer

 

- Universal glues

15.  Bei Anbringen der Wandlampe, prüfen Sie nach, dass der Abstand zwischen Leuchte 

und Möbel mindestens 7 cm beträgt.

16.   

 Schutzklasse II: Diese Leuchten werden durch eine doppelte Isolierung an den 

gesamten elektrisch leitenden Teilen oder Kabeln geschützt.

17.   Ersetzen Sie jedes Schutzglas mit Spalten. Wenden sie sich an der Hersteller oder 

Händler

Pflegeanleitung Möbel

Reinigung:

-  Z- ur schonenden Reinigung unserer Badmöbel emfelen wir nur ein feuchtes Tuch zu 

verwenden.

-  Hartnäckigere Flecken lassen sich gut mit einem Feinspülmittel beseitigen (bitte keine 

Scheuermittel!)

-  Bei stärkerer Verschmutzung verwenden Sie bitte einen milden Flüssigreiniger (ohne 

Alkohol und Schauermilch), z.B. Essigreiniger von Frosch und warmes Wasser.

Unerlaubten Losemittel:

- Starke Lössungsmittel, Azeton, Ethyl-Alkohol, Menthol, Phenol,... etc.

- Scheuermittel

- Konzentrierte Säure

- Nitrozelluloselack

- Universal-Klebstoff

1

5

3

2

6

60

max 40 c m

4

6

60

10

6

6x60

3,5x16

3,5x16

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

7

8

silikon

silikon

1

2

3

4

5

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

BENUTZERINFORMATION 

USER INFORMATION

CZ

D

GB

1. Technická data elektrických přístrojů – viz štítek na el. zařízení.

2.  Připojení elektřiny může provádět pouze odborně způsobilá osoba.

3.  Před začátkem instalace zajistěte, že je jistič elektrické energie vypnutý. 

4.   V případě výměny žárovky počkejte, až vychladne. Výměnu žárovky prováděje při 

vypnuté elektřině.

5.  Světla musí být instalována mimo bezpečnostní zónu 1-2 – viz obr. 1.

6.  Světla, která mají symbol

 mohou být instalována v prostorech, kde jsou sk

-

ladovány materiály s běžnou hořlavosti. Pozor! V případě, že 

 je přeškrtnutý, 

světla nesmí být instalována v blízkosti hořlavých materiálů (textil, dřevo, …).

7. Nemontuje světla na čerstvě natřené nebo elektricky vodivé materiály!

8.  Napojte elektrické dráty světla na odpovídající přívodní dráty stejné barvy. 

8.  Pro upevnění světel použijte kování odpovídající váze světla.

9.  Elektrické přístroje i elektrické vedení umístěte vždy v dostatečné vzdálenosti od 

zdroje tepla.

 10.  Zajistěte, aby při instalaci nábytku/světel nebylo poškozeno vedení (voda, elektři

-

na, plyn) ve zdi!

 11.  Ponechte si tento manuál pro případnou reklamaci.

 12.   Návod na čištění je určen pouze pro povrch nábytku, reflektory, skla a zrcadla. Žád

-

ná voda nebo chemikálie se nesmí dostat do elektrických části výrobku. Pozlacené 

a pobronzované lampy se mohou pouze otírat bez použití chemikálií.

 13.  Používejte žárovky/zářivky s malým tlakem a malým UV zářením.

 14. Výrobky jsou určené pro vnitřní použití.

Čištění

-  Čištění  provádějte  pouze  tekutými  prostředky  bez  abrazivních  částic  určenými  pro 

dřevěné materiály. Používejte jemné textilní utěrky.

-  Pro odstranění vodního kamene ze skleněných a keramických částí můžete také použít 

vinný ocet, případně teplý, který bude mít větší účinnost. Samozřejmě můžete také 

použít přípravky určené na odstranění vodního kamene.

Pro čištění nepoužívejte:

- Silné přípravky: aceton, koncentrovaný alkohol, chloroform, fenol, …

- Silné desinfekční přípravky

- Kyseliny

- Koncentrovaný  peroxid vodíku

- Laky na bázi nitrocelulózy

- Univerzální lepidla

1. SICHERHEITSHINWEISE

Technische Daten: siehe Etikett der Leuchte

1.  Die  elektrischen  Anschlüsse  dürfen  ausschließlich  vom  Fachmann  vorgenommen 

werden.

2.  Bevor mit der Montage begonnen wird, ist darauf zu achten, dass keine elektrische 

Spannung auf dem Stromkabel liegt, die Sicherung herausgenommen wurde oder 

der Hauptschalter des Stromnetzes auf „OFF“ steht.

3.  Die Lampen nur auswechseln, wenn diese abgekühlt sind und der Hauptschalter des 

Stromnetzes ausgeschaltet wurde.

4.  Die Leuchte sollte außerhalb des Schutzumfangs 1-2 installiert werden (Bild 1).

5.  Die mit dem Symbol 

 

ausgestatteten Leuchten sind für die Anbringung in der 

Umgebung von Materialien mit normalem Flammpunkt geeignet. Achtung: Ist das 

Symbol

( durchgestrichen, darf die Leuchte nicht an leicht entflammbaren Ma

-

terialien wie z.B. Teppichboden oder Holz angebracht werden.

6.  Die Leuchte nicht auf feuchten, frisch gestrichenen oder auf Flächen anbringen, die 

elektrische Leitfähigkeit vorweisen.

7.  Die Kabel der Leuchte sind jeweils mit den Kabeln derselben Farbe an der Wand oder 

Decke zu verbinden.

8.  Befestigungssysteme in Übereinstimmung mit dem Gewicht der Leuchte benutzen.

9. Anschlüsse und Kabel sind stets von den Wärmepunkten fernzuhalten.

10. Vergewissem Sie sich, dass die Leitungen der Installation nicht durch die Befesti

-

gungsschrauben beschädigt werden. Die unsachgemässe Installation kann Ihre Sicher

-

heit gefährden.

11.  Bewahren Sie diese Hinweise auf.

12.  Die Riege beschränkt sich auf Flächen, Leuchtenschirme, Gläser, Reflektoren und 

Verkleidungen. Es muss darauf geachtet werden, dass weder in die Anschlussbe

-

reiche noch in die elektrifizierten Teile Feuchtigkeit eindringt. Die goldenen oder 

Messing-Leuchten nur mit einem feuchten Tuch (ohne Putzmittel) säubern.

13.  Niederdrucklampen und Lampen mit niedriger UV-Strahlung (UV-Stop) benutzen.

14.  Geeignet für die Benutzung im Innenbereich, Raumtemperatur 259 C und 50/60 

Hz. COS F=1.

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Technical Data: see lighting fitting label

1. 

Electrical connection must only be earned out by specialised personnel.

2. 

Before starting installation, ensure that mains power supply is off or the main 

fuse removed or the trip switch in the “OFF position.

3. 

Wait until the bulb has cooled down before changing and ensure that the trip 

switch is in the OFF position.

4. 

The luminaire must be installed outside protection area 1-2 (see figure 1).

5. 

Luminaires bearing the symbol 

 are suitable for installation in areas 

where materials have a normal ignition point. Caution: If the 

symbol is 

crossed out, the luminaire must not be installed near flammable materials e.g. 

rugs, wood.

6. 

Do not mount the luminaire on damp or recently painted surfaces, or on 

conductive surfaces.

7. 

Connect the luminaire wires to the corresponding colour wires in the ceiling or 

walls.

8. 

Use fixture systems adequate for the weight of the luminaire.

9. 

Always keep connections and wiring away from sources of heat.

10.

 Make sure that fixture screws do not damage installation conduits. Incorrect 

installation can cause injury.

11. 

Keep these instructions for reference.

12. 

Care instructions are for surfaces, screens, glass, reflectors and coatings only. 

Ensure that no damp enters connection areas or electrical parts. Gold or bronze 

lamps should only be wiped with a damp cloth (do not use cleaning products).

13.

 Use low pressure and low UV radiation bulbs. (UV-STOP).

14. 

Suitable for indoor use, ambient temp. 25SC and 50/60 Hz. COSF=1.

15. 

When you install the wall lamp, you must verify that lamp is not to an inferior 

distance of 7cm to the furniture.

16.  

 Class II: These luminaires have double insulation of ail their electrical or 

wiring parts.

17.

Replace all broken protection glass. Contact the 3. 

CLEANING

 

- The cleaning is allowed to be done only by liquids purposed for cleaning of 

wooden areas and by soft cloth. 

- For removal of lime scale at glass and ceramic units, you can use also a 

vinegar which will be more efficient if you heat it, or the liquids that are made 

for such purpose. 

- Abrasive cleaning agents, which contain rough ingredients, are forbidden to 

be used per all wooden areas.

UNALLOWED SOLVENTS

  

- Strong solvents: acetone, ether, concentrated alcohol, menthol, chloroform, 

phenol, etc. 

- Strong disinfectants

 

-Concentrated acids

 

- Concentrated hydrogen peroxide

 

- Nitrocellulose lacquer

 

- Universal glues

15.  Bei Anbringen der Wandlampe, prüfen Sie nach, dass der Abstand zwischen Leuchte 

und Möbel mindestens 7 cm beträgt.

16.  

 Schutzklasse II: Diese Leuchten werden durch eine doppelte Isolierung an den 

gesamten elektrisch leitenden Teilen oder Kabeln geschützt.

17.  Ersetzen Sie jedes Schutzglas mit Spalten. Wenden sie sich an der Hersteller oder 

Händler

Pflegeanleitung Möbel

Reinigung:

-  Z- ur schonenden Reinigung unserer Badmöbel emfelen wir nur ein feuchtes Tuch zu 

verwenden.

-  Hartnäckigere Flecken lassen sich gut mit einem Feinspülmittel beseitigen (bitte keine 

Scheuermittel!)

-  Bei stärkerer Verschmutzung verwenden Sie bitte einen milden Flüssigreiniger (ohne 

Alkohol und Schauermilch), z.B. Essigreiniger von Frosch und warmes Wasser.

Unerlaubten Losemittel:

- Starke Lössungsmittel, Azeton, Ethyl-Alkohol, Menthol, Phenol,... etc.

- Scheuermittel

- Konzentrierte Säure

- Nitrozelluloselack

- Universal-Klebstoff

1

5

3

2

6

60

max 40 c m

4

6

60

10

6

6x60

3,5x16

3,5x16

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

7

8

silikon

silikon

51220

7

6

7

6

x4

4

5

2x

1

2

2x

1

2

3

4

5

1.

3.

2.

Reviews: