1
2
3
4
5
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
BENUTZERINFORMATION
USER INFORMATION
CZ
D
GB
1. Technická data elektrických přístrojů – viz štítek na el. zařízení.
2. Připojení elektřiny může provádět pouze odborně způsobilá osoba.
3. Před začátkem instalace zajistěte, že je jistič elektrické energie vypnutý.
4. V případě výměny žárovky počkejte, až vychladne. Výměnu žárovky prováděje při
vypnuté elektřině.
5. Světla musí být instalována mimo bezpečnostní zónu 1-2 – viz obr. 1.
6. Světla, která mají symbol
mohou být instalována v prostorech, kde jsou sk
-
ladovány materiály s běžnou hořlavosti. Pozor! V případě, že
je přeškrtnutý,
světla nesmí být instalována v blízkosti hořlavých materiálů (textil, dřevo, …).
7. Nemontuje světla na čerstvě natřené nebo elektricky vodivé materiály!
8. Napojte elektrické dráty světla na odpovídající přívodní dráty stejné barvy.
8. Pro upevnění světel použijte kování odpovídající váze světla.
9. Elektrické přístroje i elektrické vedení umístěte vždy v dostatečné vzdálenosti od
zdroje tepla.
10. Zajistěte, aby při instalaci nábytku/světel nebylo poškozeno vedení (voda, elektři
-
na, plyn) ve zdi!
11. Ponechte si tento manuál pro případnou reklamaci.
12. Návod na čištění je určen pouze pro povrch nábytku, reflektory, skla a zrcadla. Žád
-
ná voda nebo chemikálie se nesmí dostat do elektrických části výrobku. Pozlacené
a pobronzované lampy se mohou pouze otírat bez použití chemikálií.
13. Používejte žárovky/zářivky s malým tlakem a malým UV zářením.
14. Výrobky jsou určené pro vnitřní použití.
Čištění
- Čištění provádějte pouze tekutými prostředky bez abrazivních částic určenými pro
dřevěné materiály. Používejte jemné textilní utěrky.
- Pro odstranění vodního kamene ze skleněných a keramických částí můžete také použít
vinný ocet, případně teplý, který bude mít větší účinnost. Samozřejmě můžete také
použít přípravky určené na odstranění vodního kamene.
Pro čištění nepoužívejte:
- Silné přípravky: aceton, koncentrovaný alkohol, chloroform, fenol, …
- Silné desinfekční přípravky
- Kyseliny
- Koncentrovaný peroxid vodíku
- Laky na bázi nitrocelulózy
- Univerzální lepidla
1. SICHERHEITSHINWEISE
Technische Daten: siehe Etikett der Leuchte
1. Die elektrischen Anschlüsse dürfen ausschließlich vom Fachmann vorgenommen
werden.
2. Bevor mit der Montage begonnen wird, ist darauf zu achten, dass keine elektrische
Spannung auf dem Stromkabel liegt, die Sicherung herausgenommen wurde oder
der Hauptschalter des Stromnetzes auf „OFF“ steht.
3. Die Lampen nur auswechseln, wenn diese abgekühlt sind und der Hauptschalter des
Stromnetzes ausgeschaltet wurde.
4. Die Leuchte sollte außerhalb des Schutzumfangs 1-2 installiert werden (Bild 1).
5. Die mit dem Symbol
ausgestatteten Leuchten sind für die Anbringung in der
Umgebung von Materialien mit normalem Flammpunkt geeignet. Achtung: Ist das
Symbol
( durchgestrichen, darf die Leuchte nicht an leicht entflammbaren Ma
-
terialien wie z.B. Teppichboden oder Holz angebracht werden.
6. Die Leuchte nicht auf feuchten, frisch gestrichenen oder auf Flächen anbringen, die
elektrische Leitfähigkeit vorweisen.
7. Die Kabel der Leuchte sind jeweils mit den Kabeln derselben Farbe an der Wand oder
Decke zu verbinden.
8. Befestigungssysteme in Übereinstimmung mit dem Gewicht der Leuchte benutzen.
9. Anschlüsse und Kabel sind stets von den Wärmepunkten fernzuhalten.
10. Vergewissem Sie sich, dass die Leitungen der Installation nicht durch die Befesti
-
gungsschrauben beschädigt werden. Die unsachgemässe Installation kann Ihre Sicher
-
heit gefährden.
11. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
12. Die Riege beschränkt sich auf Flächen, Leuchtenschirme, Gläser, Reflektoren und
Verkleidungen. Es muss darauf geachtet werden, dass weder in die Anschlussbe
-
reiche noch in die elektrifizierten Teile Feuchtigkeit eindringt. Die goldenen oder
Messing-Leuchten nur mit einem feuchten Tuch (ohne Putzmittel) säubern.
13. Niederdrucklampen und Lampen mit niedriger UV-Strahlung (UV-Stop) benutzen.
14. Geeignet für die Benutzung im Innenbereich, Raumtemperatur 259 C und 50/60
Hz. COS F=1.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Technical Data: see lighting fitting label
1.
Electrical connection must only be earned out by specialised personnel.
2.
Before starting installation, ensure that mains power supply is off or the main
fuse removed or the trip switch in the “OFF position.
3.
Wait until the bulb has cooled down before changing and ensure that the trip
switch is in the OFF position.
4.
The luminaire must be installed outside protection area 1-2 (see figure 1).
5.
Luminaires bearing the symbol
are suitable for installation in areas
where materials have a normal ignition point. Caution: If the
symbol is
crossed out, the luminaire must not be installed near flammable materials e.g.
rugs, wood.
6.
Do not mount the luminaire on damp or recently painted surfaces, or on
conductive surfaces.
7.
Connect the luminaire wires to the corresponding colour wires in the ceiling or
walls.
8.
Use fixture systems adequate for the weight of the luminaire.
9.
Always keep connections and wiring away from sources of heat.
10.
Make sure that fixture screws do not damage installation conduits. Incorrect
installation can cause injury.
11. Keep these instructions for reference.
12. Care instructions are for surfaces, screens, glass, reflectors and coatings only.
Ensure that no damp enters connection areas or electrical parts. Gold or bronze
lamps should only be wiped with a damp cloth (do not use cleaning products).
13.
Use low pressure and low UV radiation bulbs. (UV-STOP).
14. Suitable for indoor use, ambient temp. 25SC and 50/60 Hz. COSF=1.
15. When you install the wall lamp, you must verify that lamp is not to an inferior
distance of 7cm to the furniture.
16.
Class II: These luminaires have double insulation of ail their electrical or
wiring parts.
17. Replace all broken protection glass. Contact the 3.
CLEANING
- The cleaning is allowed to be done only by liquids purposed for cleaning of
wooden areas and by soft cloth.
- For removal of lime scale at glass and ceramic units, you can use also a
vinegar which will be more efficient if you heat it, or the liquids that are made
for such purpose.
- Abrasive cleaning agents, which contain rough ingredients, are forbidden to
be used per all wooden areas.
UNALLOWED SOLVENTS
- Strong solvents: acetone, ether, concentrated alcohol, menthol, chloroform,
phenol, etc.
- Strong disinfectants
-Concentrated acids
- Concentrated hydrogen peroxide
- Nitrocellulose lacquer
- Universal glues
15. Bei Anbringen der Wandlampe, prüfen Sie nach, dass der Abstand zwischen Leuchte
und Möbel mindestens 7 cm beträgt.
16.
Schutzklasse II: Diese Leuchten werden durch eine doppelte Isolierung an den
gesamten elektrisch leitenden Teilen oder Kabeln geschützt.
17. Ersetzen Sie jedes Schutzglas mit Spalten. Wenden sie sich an der Hersteller oder
Händler
Pflegeanleitung Möbel
Reinigung:
- Z- ur schonenden Reinigung unserer Badmöbel emfelen wir nur ein feuchtes Tuch zu
verwenden.
- Hartnäckigere Flecken lassen sich gut mit einem Feinspülmittel beseitigen (bitte keine
Scheuermittel!)
- Bei stärkerer Verschmutzung verwenden Sie bitte einen milden Flüssigreiniger (ohne
Alkohol und Schauermilch), z.B. Essigreiniger von Frosch und warmes Wasser.
Unerlaubten Losemittel:
- Starke Lössungsmittel, Azeton, Ethyl-Alkohol, Menthol, Phenol,... etc.
- Scheuermittel
- Konzentrierte Säure
- Nitrozelluloselack
- Universal-Klebstoff
1
5
3
2
6
60
max 40 c m
4
6
60
10
6
6x60
3,5x16
3,5x16
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
7
8
silikon
silikon
1
2
3
4
5
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
BENUTZERINFORMATION
USER INFORMATION
CZ
D
GB
1. Technická data elektrických přístrojů – viz štítek na el. zařízení.
2. Připojení elektřiny může provádět pouze odborně způsobilá osoba.
3. Před začátkem instalace zajistěte, že je jistič elektrické energie vypnutý.
4. V případě výměny žárovky počkejte, až vychladne. Výměnu žárovky prováděje při
vypnuté elektřině.
5. Světla musí být instalována mimo bezpečnostní zónu 1-2 – viz obr. 1.
6. Světla, která mají symbol
mohou být instalována v prostorech, kde jsou sk
-
ladovány materiály s běžnou hořlavosti. Pozor! V případě, že
je přeškrtnutý,
světla nesmí být instalována v blízkosti hořlavých materiálů (textil, dřevo, …).
7. Nemontuje světla na čerstvě natřené nebo elektricky vodivé materiály!
8. Napojte elektrické dráty světla na odpovídající přívodní dráty stejné barvy.
8. Pro upevnění světel použijte kování odpovídající váze světla.
9. Elektrické přístroje i elektrické vedení umístěte vždy v dostatečné vzdálenosti od
zdroje tepla.
10. Zajistěte, aby při instalaci nábytku/světel nebylo poškozeno vedení (voda, elektři
-
na, plyn) ve zdi!
11. Ponechte si tento manuál pro případnou reklamaci.
12. Návod na čištění je určen pouze pro povrch nábytku, reflektory, skla a zrcadla. Žád
-
ná voda nebo chemikálie se nesmí dostat do elektrických části výrobku. Pozlacené
a pobronzované lampy se mohou pouze otírat bez použití chemikálií.
13. Používejte žárovky/zářivky s malým tlakem a malým UV zářením.
14. Výrobky jsou určené pro vnitřní použití.
Čištění
- Čištění provádějte pouze tekutými prostředky bez abrazivních částic určenými pro
dřevěné materiály. Používejte jemné textilní utěrky.
- Pro odstranění vodního kamene ze skleněných a keramických částí můžete také použít
vinný ocet, případně teplý, který bude mít větší účinnost. Samozřejmě můžete také
použít přípravky určené na odstranění vodního kamene.
Pro čištění nepoužívejte:
- Silné přípravky: aceton, koncentrovaný alkohol, chloroform, fenol, …
- Silné desinfekční přípravky
- Kyseliny
- Koncentrovaný peroxid vodíku
- Laky na bázi nitrocelulózy
- Univerzální lepidla
1. SICHERHEITSHINWEISE
Technische Daten: siehe Etikett der Leuchte
1. Die elektrischen Anschlüsse dürfen ausschließlich vom Fachmann vorgenommen
werden.
2. Bevor mit der Montage begonnen wird, ist darauf zu achten, dass keine elektrische
Spannung auf dem Stromkabel liegt, die Sicherung herausgenommen wurde oder
der Hauptschalter des Stromnetzes auf „OFF“ steht.
3. Die Lampen nur auswechseln, wenn diese abgekühlt sind und der Hauptschalter des
Stromnetzes ausgeschaltet wurde.
4. Die Leuchte sollte außerhalb des Schutzumfangs 1-2 installiert werden (Bild 1).
5. Die mit dem Symbol
ausgestatteten Leuchten sind für die Anbringung in der
Umgebung von Materialien mit normalem Flammpunkt geeignet. Achtung: Ist das
Symbol
( durchgestrichen, darf die Leuchte nicht an leicht entflammbaren Ma
-
terialien wie z.B. Teppichboden oder Holz angebracht werden.
6. Die Leuchte nicht auf feuchten, frisch gestrichenen oder auf Flächen anbringen, die
elektrische Leitfähigkeit vorweisen.
7. Die Kabel der Leuchte sind jeweils mit den Kabeln derselben Farbe an der Wand oder
Decke zu verbinden.
8. Befestigungssysteme in Übereinstimmung mit dem Gewicht der Leuchte benutzen.
9. Anschlüsse und Kabel sind stets von den Wärmepunkten fernzuhalten.
10. Vergewissem Sie sich, dass die Leitungen der Installation nicht durch die Befesti
-
gungsschrauben beschädigt werden. Die unsachgemässe Installation kann Ihre Sicher
-
heit gefährden.
11. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
12. Die Riege beschränkt sich auf Flächen, Leuchtenschirme, Gläser, Reflektoren und
Verkleidungen. Es muss darauf geachtet werden, dass weder in die Anschlussbe
-
reiche noch in die elektrifizierten Teile Feuchtigkeit eindringt. Die goldenen oder
Messing-Leuchten nur mit einem feuchten Tuch (ohne Putzmittel) säubern.
13. Niederdrucklampen und Lampen mit niedriger UV-Strahlung (UV-Stop) benutzen.
14. Geeignet für die Benutzung im Innenbereich, Raumtemperatur 259 C und 50/60
Hz. COS F=1.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Technical Data: see lighting fitting label
1.
Electrical connection must only be earned out by specialised personnel.
2.
Before starting installation, ensure that mains power supply is off or the main
fuse removed or the trip switch in the “OFF position.
3.
Wait until the bulb has cooled down before changing and ensure that the trip
switch is in the OFF position.
4.
The luminaire must be installed outside protection area 1-2 (see figure 1).
5.
Luminaires bearing the symbol
are suitable for installation in areas
where materials have a normal ignition point. Caution: If the
symbol is
crossed out, the luminaire must not be installed near flammable materials e.g.
rugs, wood.
6.
Do not mount the luminaire on damp or recently painted surfaces, or on
conductive surfaces.
7.
Connect the luminaire wires to the corresponding colour wires in the ceiling or
walls.
8.
Use fixture systems adequate for the weight of the luminaire.
9.
Always keep connections and wiring away from sources of heat.
10.
Make sure that fixture screws do not damage installation conduits. Incorrect
installation can cause injury.
11.
Keep these instructions for reference.
12.
Care instructions are for surfaces, screens, glass, reflectors and coatings only.
Ensure that no damp enters connection areas or electrical parts. Gold or bronze
lamps should only be wiped with a damp cloth (do not use cleaning products).
13.
Use low pressure and low UV radiation bulbs. (UV-STOP).
14.
Suitable for indoor use, ambient temp. 25SC and 50/60 Hz. COSF=1.
15.
When you install the wall lamp, you must verify that lamp is not to an inferior
distance of 7cm to the furniture.
16.
Class II: These luminaires have double insulation of ail their electrical or
wiring parts.
17.
Replace all broken protection glass. Contact the 3.
CLEANING
- The cleaning is allowed to be done only by liquids purposed for cleaning of
wooden areas and by soft cloth.
- For removal of lime scale at glass and ceramic units, you can use also a
vinegar which will be more efficient if you heat it, or the liquids that are made
for such purpose.
- Abrasive cleaning agents, which contain rough ingredients, are forbidden to
be used per all wooden areas.
UNALLOWED SOLVENTS
- Strong solvents: acetone, ether, concentrated alcohol, menthol, chloroform,
phenol, etc.
- Strong disinfectants
-Concentrated acids
- Concentrated hydrogen peroxide
- Nitrocellulose lacquer
- Universal glues
15. Bei Anbringen der Wandlampe, prüfen Sie nach, dass der Abstand zwischen Leuchte
und Möbel mindestens 7 cm beträgt.
16.
Schutzklasse II: Diese Leuchten werden durch eine doppelte Isolierung an den
gesamten elektrisch leitenden Teilen oder Kabeln geschützt.
17. Ersetzen Sie jedes Schutzglas mit Spalten. Wenden sie sich an der Hersteller oder
Händler
Pflegeanleitung Möbel
Reinigung:
- Z- ur schonenden Reinigung unserer Badmöbel emfelen wir nur ein feuchtes Tuch zu
verwenden.
- Hartnäckigere Flecken lassen sich gut mit einem Feinspülmittel beseitigen (bitte keine
Scheuermittel!)
- Bei stärkerer Verschmutzung verwenden Sie bitte einen milden Flüssigreiniger (ohne
Alkohol und Schauermilch), z.B. Essigreiniger von Frosch und warmes Wasser.
Unerlaubten Losemittel:
- Starke Lössungsmittel, Azeton, Ethyl-Alkohol, Menthol, Phenol,... etc.
- Scheuermittel
- Konzentrierte Säure
- Nitrozelluloselack
- Universal-Klebstoff
1
5
3
2
6
60
max 40 c m
4
6
60
10
6
6x60
3,5x16
3,5x16
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
7
8
silikon
silikon
51220
7
6
7
6
x4
4
5
2x
1
2
2x
1
2
3
4
5
1.
3.
2.