www.aquaglide.com
21
Dégonfler et plier:
Dégonfler complètement le produit: Pensez à utiliser une pompe électrique en mode «dégonfler». Fermer
la vanne pour empêcher le retour d’air. Pliez le produit dégonflé de la même manière que l’emballage d’origine. En cas
d’incertitude, pliez en tiers, puis roulez légèrement vers la ou les valves. Joignez le produit dans son emballage d’origine, s’il
est inclus.
Stockage:
Stockez le produit à l’abri de la lumière directe du soleil et protégez-le de l’environnement dans un endroit propre
et sec tel qu’un placard, une caisse ou un conteneur scellé pour éviter toute menace sérieuse de dommages causés par les
rongeurs. Lors de la construction ou de l’approvisionnement d’un conteneur de stockage, utilisez les dimensions d’origine de
la boîte comme référence. Augmentez la taille d’au moins 15-20% pour permettre un pliage imparfait. Ne jamais entreposer
dans un endroit humide ou à des températures inférieures à 40 F (4 C).
Instructions de réparation
RÉPARATIONS
Malgré la durabilité de ce produit, des accidents se produisent parfois. Ce produit comprend un kit de réparation avec des
matériaux de réparation correspondants pour vous aider. Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de
conseils, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils. Si vous pensez
que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie avant d’effectuer
les réparations.
Ce produit est fait de PVC renforcé de tissu Duratex. Gonfler complètement la vessie et tamponner avec du Windex ou de
l’eau savonneuse et une éponge pour localiser la fuite.
Réparation de patchs TPU auto-adhésifs (c.-à-d. Tear-Aid - Type B) [NON inclus]
- Idéal pour les réparations
d’urgence.
1. Une fois la fuite localisée, coupez le patch fourni (ou Tear-Aid, Type B) à l’aide de ciseaux pointus. Coins arrondis (rayon
d’environ ¼”). Le patch doit couvrir une fuite extérieure de 1” (2,5 cm) dans toutes les directions.
2. Utilisez un solvant tel que MEK, acétone ou alcool pour nettoyer la zone du patch. Sécher complètement.
3. Décollez le support en papier pour exposer l’adhésif. Alignez le patch et appliquez une pression. Décollez le support en
papier restant. Évitez de piéger les bulles d’air. Frottez fermement du centre vers l’extérieur.
PVC renforcé de tissu avec réparation de colle (inclus)
- Idéal pour les réparations Duratex ou dropstitch. Adhésif en
option: HH-66.
1. Une fois la fuite localisée, dégonfler le produit. Aménagez la surface de travail de manière à ce que la réparation soit la plus
accessible.
2. Coupez le matériau de patch en PVC assorti à l’aide de ciseaux pointus ou d’un couteau rasoir. Coins arrondis
(rayon d’environ ¼”). Le patch doit couvrir une fuite extérieure de 1” (2,5 cm) dans toutes les directions.
3. Utilisez un solvant tel que MEK, acétone ou alcool pour nettoyer la zone du patch et l’arrière du patch. Sécher
complètement.
4. Utilisez du papier de verre pour rendre la zone de patch rugueux et l’arrière du patch.
5. Utilisez à nouveau du solvant pour éliminer rapidement les résidus de ponçage.
6. Patch ajusté à sec et utiliser un crayon pour définir l’emplacement.
7. Utilisez une petite brosse jetable pour appliquer une fine couche uniforme de colle sur la zone de patch. Collez
uniformément sur le contour du crayon. Collez le dos du patch.
8. Laisser la colle sécher (30 à 60 secondes) - jusqu’à ce que la surface émale légèrement.
9. Répétez 7-8 pour ajouter une deuxième couche de colle de la même manière.
10. Alignez le patch en utilisant le contour du crayon comme guide. Une fois que les surfaces se touchent, l’adhérence sera
immédiate.
11. Appliquez le patch, en commençant par un coin et en travaillant vers l’extérieur.
12. Frottez fermement du centre vers l’extérieur pendant 1 à 2 minutes.
13. Laisser durcir pendant 2 heures, minimum. Cure 12 heures pour une pleine force.
Reconnaissance de l’accord sur les risques
En assemblant et / ou en utilisant ce produit, vous acceptez de: (1) Lire et comprendre les conditions énoncées ci-dessous et
(2) exiger de toute personne utilisant ce produit qu’elle se familiarise avec ces conditions.
PRISE EN CHARGE DES RISQUES
: L’utilisation de ce produit et de l’un de ses composants implique certains risques,
dangers et dangers inhérents qui peuvent entraîner des blessures graves et la mort. En utilisant le produit, vous acceptez
librement d’assumer, de reconnaître et d’accepter tous les risques de blessures connus et inconnus lors de l’utilisation
de cet équipement. Les risques inhérents au sport peuvent être considérablement réduits en respectant les consignes