
PACKAGE CONTENTS
GB
PACKAGE CONTENTS
D
PACKAGE CONTENTS
F
PAKKET INHOUD
NL
Part
Description
Quantity
A
Pump
1
B
Reservoir
1
C
Lid
1
D
Waterfall basin
1
E
20mm hose (75 cm long)
1
F
Check valve
1
G
Gasket
1
H
Inlet
1
Part
Description
Quantity
A
Pump
1
B
Reservoir
1
C
Lid
1
D
Waterfall basin
1
E
20mm hose (75 cm long)
1
F
Check valve
1
G
Gasket
1
H
Inlet
1
Part
Description
Quantity
A
Pump
1
B
Reservoir
1
C
Lid
1
D
Waterfall basin
1
E
20mm hose (75 cm long)
1
F
Check valve
1
G
Gasket
1
H
Inlet
1
Deel
Beschrijving
Aantal
A
Pomp
1
B
Waterreservoir
1
C
Deksel
1
D
Watervalbak
1
E
20mm slang (75 cm lang)
1
F
Terugslagventiel
1
G
O ring
1
H
Slangtule
1
F
D
E
C
A
H
G
B
SAFETY:
1. Read manual carefully before use.
2. For the pond pump, before usage read the manual as supplied with pump.
3. Suitable for outdoor usage only.
4. Place the Mini Waterfall on a stable underground, make sure that in case of leakage or overflow water can flow freely into the garden and no
damages will be done to the surrounding area. Watch carefully that water could not flow onto or into electrical equipments or connections.
5. All connections should be fixed properly, failure to do so can led to an empty pond, damages to pump and the risk of the pond plants to dry out.
6. Always switch off the power supply to electrical equipments before carrying out any maintenance or repair work on your Mini Waterfall or pump
to avoid danger of electric shocks.
7. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Special care should be taken with the use of electrical equipment by or near children.
SICHERHEIT:
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch.
2. Für die Teichpumpe, vor dem Gebrauch lesen das Handbuch als mit Pumpe geliefert
3. Die Mini-Wasserfall-Teich ist nur Geeignet für Außenbereich.
4. Stellen Sie den Mini-Teich auf einen stabilen Untergrund, stellen Sie sicher, dass im Falle einer Leckage oder Überlauf wasserfreien Garten
kann in strömen und kann für die Umwelt einen Schaden auftreten. Schauen Sie genau hin, dass könnte oder in elektrischen Anlagen oder
Verbindungen ohne Wasser fließen.
5. Jeder Anschluss sollte korrekt befestigt werden. Wenn sich Verbindungen lösen, kann Wasser entweichen, wodurch Ihr Teich ausläuft. Das
kann Ihrer Pumpe oder dem Leben im Teich schaden.
6. Unterbrechen Sie immer die Stromzufuhr zu den elektrischen Geräten, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten an Ihrem Filter und
Teich ausführen, um dem Stromschlagrisiko vorzubeugen.
7. Diese Geräte eignen sich nicht für eine Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten, bzw. mit mangelnder Erfahrung bzw . Mangelndem Wissen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person bei der Nutzung beaufsichtigt oder vorher im Umgang mit den Geräten unterrichtet. Wenn elektrische Geräte in der
Nähe von Kindern betrieben werden, ist besondere Vorsicht geboten.
SÉCURITÉ:
1. A lire attentivement avant l’emploi.
2. Pour la pompe de bassin, avant de lire le manuel d’utilisation, tel que fourni avec la pompe.
3. La Mini Bassin à lame d’eau est destinée exclusivement à une utilisation extérieure.
4. Place the Mini Waterfall on a stable underground, make sure that in case of leakage or overflow water can flow freely into the garden and no
damages will be done to the surrounding area. Watch carefully that water could not flow onto or into electrical equipments or connections.
5. All connections should be fixed properly, failure to do so can led to an empty pond, damages to pump and the risk of the pond plants to dry out.
6. Always switch off the power supply to electrical equipments before carrying out any maintenance or repair work on your Mini Waterfall or pump
to avoid danger of electric shocks.
7. Ces appareils ne doivent pas être utilisés par les personnes (enfants inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou ayant un manque d’expérience ou de connaissance, sauf en cas de surveillance ou d’information par une personne responsable, lors de
l’utilisation des appareils, afin d’assurer leur sécurité. Une attention particulière est nécessaire lors de l’utilisation d’appareils électriques par ou
près des enfants.
VEILIGHEID:
1. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat de filter in gebruik wordt genomen.
2. Voor de vijverpomp, voor gebruik eerst de meegeleverde gebruiksaanwijzing van de pomp lezen.
3. Alleen geschikt voor gebruik buitenshuis.
4. Plaats de Mini Waterval op een stabiele ondergrond, zorg ervoor dat in geval van lekkage of overlopen water vrij de tuin in kan stromen en er
geen schade kan ontstaan aan de omgeving. Kijk goed dat er geen water kon stromen op of in de elektrische apparatuur of aansluitingen.
5. Elke aansluiting moet goed worden vastgezet, loszittende of lekkende aansluitingen kunnen er voor zorgen dat uw vijver leegloopt. Verzuim kan
leiden tot een lege vijver, schade aan de pomp en uitdrogen van de planten in de vijver.
6. Schakel altijd de stroom uit van uw vijverapparatuur bij onderhoud of reparatie aan uw vijver of pomp, om gevaar van elektrische schokken te
voorkomen.
7. Deze apparaten zijn niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij deze bij het gebruik van de apparaten onder toezicht staan van of ingelicht zijn
door een verantwoordelijke persoon, zodat hun veiligheid zeker is gesteld. Houdt oplettend toezicht indien dit apparaat door of in nabijheid van
kinderen wordt gebruikt.