background image

Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Veríme, že splní on Vaše 

požiadavky. Pred prvým použitím výrobku si pozorne prečítajte tento 

návod na použitie. 

1. Vložte alkalickú batériu 9V.

2. Stlačte jedenkrát tlačidlo 

SET

.

3. Stlačením tlačidiel 

UP

 a 

DOWN

 nastavte aktuálny počet hodín 

(

CLOCK

), potom stlačte tlačidlo 

SET

.

4. Stlačením tlačidiel 

UP

 a 

DOWN

 nastavte aktuálny počet minút 

(

CLOCK

), potom stlačte tlačidlo 

SET

.

5. Nastavte aktuálny deň v podobe čísla (1 = pondelok, 2 = utorok, 

atď.), potom stlačte tlačidlo 

SET

.

Okamžité zavlažovanie (bez skoršieho nastavenia programu) možno 

spustiť stlačením tlačidla 

DOWN

. Opätovné stlačte tlačidlo 

DOWN

 pre 

zastavenie vody. Tieto operácie neovplyvňujú zvolený automaticky 

program zavlažovania. 

Ak sa po dobu 1 minúty budú zadávané ďalšie údaje, spusti sa 

vstavený automatický program. Zavlažovanie sa bude konať každý deň 

v 7:00 a 18:00 hod. a bude trvať 20 minút.

V prípade, že vyššie uvedené program zavlažovania Vám nevyhovuje - 

pokračujte 

nastavenie programu 

TIMER 1

 a 

TIMER 2

6. Stlačte tlačidlo 

SET

 a zadajte čas, v ktorom sa ma začať 

zavlažovanie v 

TIMER 1

. Najprv stlačením tlačidiel 

UP

 a 

DOWN

 

nastavte počet hodín, potom stlačte tlačidlo 

SET

. Potom v ten istý 

spôsob nastavte počet minút a dĺžku zavlažovania.

7. Analogickým spôsobom nastavte 

TIMER 2

.

8. Pre nastavenie dňa zavlažovania - stlačte tlačidlo 

SET

 pre určitý deň 

(čísla 1-7). V prípade, že v určitom dňu nechcete zavlažovať - stlačte 

tlačidlo 

UP

 alebo 

DOWN

 a potom 

SET

.

Programovanie je ukončené.

V prípade, že chcete prerušiť cyklus zavlažovania - stlačte tlačidlo 

ON/OFF

.

Batériu treba vymeniť,           keď sa na obrazovke objaví symbol 

Chráňte pred mrazom, v zimnom období dajte kohútik preč, aby sa 

zabránilo poškodeniu počítača.

AUTOMATICKÝ ČASOVAČ: NÁVOD NA POUŽITIE

SK

Summary of Contents for 290110

Page 1: ...erie automatique pour arrosage instructions EN PL DE ES FR GR Istruzioni per il funzionamento del programmatore automatico IT Automatische watertimer instructies voor gebruik NL Instrucoes para o cron...

Page 2: ...and duration of watering 2 Second timer and duration of watering 3 Current time 4 Current day 5 Programming buttons Insert 9V battety Use thread adaptor if necessary and connect to water tap Leave wat...

Page 3: ...and then at 18 00 for another 20 minutes If this built in automatic program does not meet your watering needs then continue with the following steps to set up your preferences in TIMER 1 and TIMER 2 6...

Page 4: ...aci n del riego 2 Segundo programa y duraci n del riego 3 Hora actual 4 D a actual 5 Botones de programaci n Inserte la Bater a de 9V Utilice el conector roscado si fuere necesario y con ctelo al grif...

Page 5: ...utos Si este program interno no se adecua a sus necesidades de riego entonces siga con los pasos siguientes para entrar sus preferencias en TIMER1 y TIMER 2 6 Pulse el bot n SET y entre su hora de ini...

Page 6: ...osage 2 MINUTERIE 2 duree d arrosage 3 L heure actuelle 4 Le jour actuel 5 Boutons de programmation Introduisez la batterie 9V Si necessaire utiliser un raccord pour connecter la minuterie au robinet...

Page 7: ...z maintenant l introduction d autres possibilit s le programme automatique incorpor sera activ et chaque jour 7h du matin et 18h de l apr s midi le syst me commence l arrosage pendant 20 minutes Si ce...

Page 8: ...Bew sserungsdauer 2 TIMER 2 und Bew sserungsdauer 3 Zeitangabe 4 Tagangabe 5 Programm Tasten Einstellen der batterie Zur Verbindung mit dem Hahn k nnen sie eine Kupplung verwenden Lassen Sie den Hahn...

Page 9: ...ren dann wird das automatisch eingebaute program aktiviert d h jeden Tag um 7 und um 18 Uhr schaltet das Beregnungsprogramm f r 20 Min ein Wenn dieses automatisches Programm ihren W nschen nicht entge...

Page 10: ...MER 2 Secondo programma di partenza e durata irrigazione 3 Ora corrente 4 Giorno corrente 5 Tasti di programmazione Inserire batteria da 9 Volts Usare un adattatore filettato se necessario e collegarl...

Page 11: ...incorporato non soddisfa le Vostre esigenze d irrigazione allora continuate la programmazione con le fasi seguenti programmando orario d irrigazione da Voi scelti con TIMER 1 e TIMER 2 6 Premere il t...

Page 12: ...e dura o da rega 2 Segundo cron metro e dura o de rega 3 Hora corrente 4 Dia corrente 5 Bot es de programa o Coloque uma bateria 9V Use um adaptador de rosca se necess rio e ligue torneira Deixe a to...

Page 13: ...rama autom tico integrado n o satisfaz as suas necessidades de rega ent o continue com os seguintes passos para marcar as suas necessidades de rega ent o continue com os seguintes passos para marcar a...

Page 14: ...roeiduur 2 TIMER 2 uur sproeiduur 3 Klok uur 4 Klok dag 5 Programma Knoppen Het instellen van een 9V batterij Indien nodig een koppeling gebruiken voor aansluiting van kraan De kraan moet uiteraard st...

Page 15: ...gmaals om 18u eveneens voor 20 minuten Indien dit ingebouwde programma niet voldoende is voor u stel dan het volgende in bij TIMER 1 en TIMER 2 6 Druk de SET knop en stel de starttijd in bij TIMER 1 e...

Page 16: ...am i czas trwania nawadniania 2 Drugi program i czas trwania nawadniania 3 Bie cy czas 4 Bie cy dzie 5 Przyciski programuj ce W o y bateri 9V Przy pod czaniu do kranu nale y zastosowa reduktor Zostawi...

Page 17: ...WN a nast pnie SET Programowanie jest zako czone Je eli chcemy przerwa cykl nawadniania nale y nacisn przycisk ON OFF Bateria powinna by wymieniona gdy na ekranie uka e si symbol W czasie mroz w nale...

Page 18: ...1 TIMER 1 f r bevattningstid 2 TIMER 2 f r bevattningstid 3 Aktuell tid 3 Aktuell dag 5 Programmeringsknappar Montera ett 9V batteri Koppla till kranen med skruvkoppling L t kranen st ppen...

Page 19: ...arta varje dag klockan 07 00 och p g i 20 minuter och sedan klockan 18 00 f r ytterligare 20 minuter Om du vill st lla in ett eget bevattningsprogram kan du g ra det enligt f ljande s tt i TIMER 1 och...

Page 20: ...1 2 3 4 5 9V...

Page 21: ...1 9V 2 SET 3 CLOCK UP DOWN SET 4 CLOCK UP DOWN SET 5 1 2 SET DOWN DOWN 1 7 00 20 16 00 20 TIMER 1 TIMER 2 6 SET TIMER 1 UP DOWN SET 7 TIMER 2 8 1 7 SET UP DOWN SET ON OFF GR...

Page 22: ...1 2 3 4 5 9V...

Page 23: ...1 9V 2 SET 3 CLOCK UP DOWN SET 4 CLOCK UP DOWN SET 5 1 2 SET DOWN DOWN 7 00 18 00 20 TIMER 1 TIMER 2 6 SET TIMER 1 UP DOWN SET 7 TIMER 2 8 1 7 SET UP DOWN SET ON OFF RU...

Page 24: ...m a d ka zavla ovania 2 Druh program a d ka zavla ovania 3 Aktu lny as 4 Aktu lny de 5 Tla idla pre programovanie Vlo te bat riu Pri pripojen ku koh tiku pou ite reduktor regul tor tlaku Nechajte koh...

Page 25: ...spusti sa vstaven automatick program Zavla ovanie sa bude kona ka d de v 7 00 a 18 00 hod a bude trva 20 min t V pr pade e vy ie uveden program zavla ovania V m nevyhovuje pokra ujte nastavenie progr...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...eur plus grande satisfaction assure aux jardiniers des produits fiables et de qualite pour travailler dans les meilleures conditions EN PL DE ES FR GR sinonimo di qualit e affidabilit per giardinieri...

Reviews: