aquabrass.com
last revision: 05/09/2017
Thasos B0002
free-standing bathtub
bain autoportant
4
d
3
FRONT
AVANT
BACK
ARRIÈR
1
2
3
Fig.1
Fig.2
Fig.3
DRAIN
CUTTING LINE
2"
12”
4"
6"
10”
LIGNE DE COUPE
[101]
[152]
[304]
[254]
[50]
Finished floor
Plancher
Joist
Solive
14”
4”
3”
5”
MIN.
Ptrap
2
FRONT
AVANT
ARRIÈR
BACK
[355]
[101]
[127]
[76]
Floor opening
Ouverture dans
le plancher
Preparing the bathtub
Préparation de la
baignoire
Preparing tail pieces
Préparation des
pièces de queue
Determine the position of the bathtub
allowing enough space for the plumbing
and making sure that the drain and plumb-
ing are not directly above the floor joists.
On the floor, trace the bottom of the bath-
tub (length & width) and mark the cutting
line (RED LINE) around the drain for connec-
tion for the piping, the drain and p-trap. Cut
the opening in the floor along the red mark
as shown (fig.1).
Déterminer l’emplacement du bain en
prévoyant l’espace suffisant pour la robi-
netterie et assurez vous que l’emplacement
du drain et de la robinetterie ne sont pas
au-dessus des solives du plancher.
Tracez le fond du bain (longueur & lar-
gueur) et marquez la ligne de découpage
(LIGNE ROUGE) autour du drain pour le
raccordement de la tuyauterie, drain et p-
trap. Couper l’ouverture dans le plancher le
long de la marque rouge comme indiqué
(fig. 1)
Place the female part (2) of the expansion
joint as shown (fig.2). Make sure it is flush
to the finished floor. Use the steel trap to
fasten the expansion joint to the joists.
Placer la partie femelle (2) du joint
d’expansion comme illustré (fig.2). Assurez-
vous d’être au même niveau que le
plancher (fini). Utiliser le feuillard troué pour
fixer le joint d’expansion aux solives.
Lay the bathtub on its side carefully to
prevent scratches. Take the measurement
of the distance “d“ from the bottom of the
drain to the bottom of the bathtub (fig.3).
Poser la baignoire sur le côté avec soin
pour éviter les rayures. Prendre la mesure
de la distance “d” du fond de la vidange
au fond de la baignoire (fig. 3).