background image

aquabrass.com

last revision: 05/09/2017

Thasos B0002

free-standing bathtub

bain autoportant

4

d

3

FRONT

AVANT

BACK

ARRIÈR

1

2

3

Fig.1

Fig.2

Fig.3

DRAIN

CUTTING LINE

 

2"

12”

4"

6"

10”

LIGNE DE COUPE

[101]

[152]

[304]

[254]

[50]

Finished floor

Plancher

Joist

Solive

14”

4”

3”

  5” 

MIN.

Ptrap

2

FRONT

AVANT

ARRIÈR

BACK

[355]

[101]

  [127] 

[76]

Floor opening

Ouverture dans 

le plancher

Preparing the bathtub

Préparation de la 

baignoire

Preparing tail pieces

Préparation des 

pièces de queue

Determine the position of the bathtub 
allowing enough space for the plumbing 
and making sure that the drain and plumb-
ing are not directly above the floor joists.
On the floor, trace the bottom of the bath-
tub (length & width) and mark the cutting 
line (RED LINE) around the drain for connec-
tion for the piping, the drain and p-trap. Cut 
the opening in the floor along the red mark 
as shown (fig.1). 

Déterminer l’emplacement du bain en 
prévoyant l’espace suffisant pour la robi-
netterie et assurez vous que l’emplacement 
du drain et de la robinetterie ne sont pas 
au-dessus des solives du plancher. 
Tracez le fond du bain (longueur & lar-
gueur) et marquez la ligne de découpage 
(LIGNE ROUGE) autour du drain pour le 
raccordement de la tuyauterie, drain et p-
trap. Couper l’ouverture dans le plancher le 
long de la marque rouge comme indiqué 
(fig. 1) 

Place the female part (2) of the expansion 
joint as shown (fig.2). Make sure it is flush 
to the finished floor. Use the steel trap to 
fasten the expansion joint to the joists.

Placer la partie femelle (2) du joint 
d’expansion comme illustré (fig.2). Assurez-
vous d’être au même niveau que le 
plancher (fini). Utiliser le feuillard troué pour 
fixer le joint d’expansion aux solives.

Lay the bathtub on its side carefully to 
prevent scratches. Take the measurement 
of the distance “d“ from the bottom of the 
drain to the bottom of the bathtub (fig.3).

Poser la baignoire sur le côté avec soin 
pour éviter les rayures. Prendre la mesure 
de la distance “d” du fond de la vidange 
au fond de la baignoire (fig. 3).

Summary of Contents for Thasos B0002

Page 1: ...aquabrass com last revision 05 09 2017 1 Thasos B0002 free standing bathtub bain autoportant ...

Page 2: ...ainage before securing the unit in place Before cutting a hole in the floor for drain piping ensure the space is free of pipes floor joists heating ducts and electrical wires If the location for the bathtub is not free of these please contact a building structure expert prior to cutting any joist Nous recommandons d avoir accès à l étage en dessous Cela vous facilitera la connection du drain Il es...

Page 3: ...RGER L ALIMENTATION D EAU CHAUDE FROIDE NE PAS FAIRE CETTE ÉTAPE POURRAIT CRÉER DES PROBLÈMES OU DOMMAGES POUR LE FONCTIONNEMENT DU ROBINET CAUTION FOR BEST RESULTS WE STRONGLY RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS FAUCET BE DONE BY A LICENSED PLUMBER MISE EN GARDE POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMAL NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT QUE L INSTALLATION DE CE ROBINET SOIT FAITE PAR UN PLOMBIER ACCRÉDITÉ 552 00...

Page 4: ...évoyant l espace suffisant pour la robi netterie et assurez vous que l emplacement du drain et de la robinetterie ne sont pas au dessus des solives du plancher Tracez le fond du bain longueur lar gueur et marquez la ligne de découpage LIGNE ROUGE autour du drain pour le raccordement de la tuyauterie drain et p trap Couper l ouverture dans le plancher le long de la marque rouge comme indiqué fig 1 ...

Page 5: ...per la partie mâle du joint d expansion 1 à la d longueur et ajouter 4 1 2 sup plémentaire Si vous n avez pas accès à l étage en dessous Avant de placer le bain insérer partiellement la partie mâle 1 du joint d expansion dans la partie femelle 2 Placer le bain à sa place en surélevant le bain 3 1 2 à l aide de madriers 4x4 Cela vous donne un accès en dessous du bain pour la connection du drain Ali...

Page 6: ...ax 7 Wipe up the remaining wax with a clean and dry cloth Entretien Enlever les tâches et réparer les rayures ou brulures Comme tout produit de haut usage les rayures tâches et autres dommages sont inévitables Cependant comme le polymère est un matérial solide il est facile de renouveler son apparence orginal Dans un premier temps identifiez les dommages et déterminer si une réparation mineure peu...

Page 7: ...tone et nettoyer la surface avec de l eau Ne rien couper directement sur la surface du bain Renewing stone resin Renouveler le polymère While nicks stains cuts and scratches can permanently mar most other surfaces they won t compromise the appearance of stone resin solid surfaces This is because it is easy to restore stone resin to its original state using an ordinary abrasive cleanser and common ...

Page 8: ...antie s applique au premier acheteur au détail et n est PAS transférable Aquabrass se réserve le droit de modifier des caractéristiques de ses produits sans avis ni obligation ainsi que de remplacer ou de retirer certains modèles Garantie limitée à vie All Aquabrass products carry a full warranty against defects in materials and workmanship The warranty will be applied only if the product is purch...

Reviews: